ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ².
Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ
ΠΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π΅Π½ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ — ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ, ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π‘Π²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅. Π‘Π²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ². Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠΊΠΈ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ ΠΠ°Π·Π°Ρ ΡΡΠ°Π½ ΠΠ°ΡΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ «ΠΠΎΠ»Π°ΡΠ°ΠΊ»
ΠΠ°ΡΠ΅Π΄ΡΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΠ£Π Π‘ΠΠΠΠ― Π ΠΠΠΠ’Π ΠΠ° ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ². Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π°:
Π‘ΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΊΠ° Π³Ρ. ΠΠ-01−2
ΠΠ°Π·ΠΎΡΠΈΠΊ Π.Π.
ΠΠ°ΡΠ°Π³Π°Π½Π΄Π° 2004
- Π’Π΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ
- ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
- I. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°
- II. ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
- III. The Infinitive
- IV. The Gerund
- V. Π‘Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ
- ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ
- VI. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ²
- VII. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ
- ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
- Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ
Π’Π΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ: Π²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΡΡ Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ.
ΠΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ , ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ. ΠΠ°ΡΡΠ΄Ρ Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Ρ. Π΅. ΡΠΏΡΡΠ³Π°Π΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ) ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅, Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π°ΠΌ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
Π Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ Π½Π΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ . ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π΄Π΅Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Ρ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ.
Π ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°: ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ.
- Π¦Π΅Π»Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ: ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°
- ΠΠ°Π΄Π°ΡΠΈ:
- — ΠΡΠ±ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°
- — ΠΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΈ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
- — ΠΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ: Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°.
Π’Π΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π±Π°Π·ΠΎΠΉ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΏΡΠ΅ΡΡΡ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΠΎΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΠ»ΠΎΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈΡ Verbids, ΠΠ»ΡΠΈΡ — Verbals, ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ²Π° — Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΠΈΠΈ.
ΠΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π°Ρ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ², ΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ ΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² ΡΠ΅ΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠ².
Π Π°Π±ΠΎΡΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π²ΡΡ Π³Π»Π°Π²: ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
I. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ» — ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ (ΠΊΠ»Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²), Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ (to run Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ, to read ΡΠΈΡΠ°ΡΡ, to speak Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ°Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² (to love Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ, to know Π·Π½Π°ΡΡ, to see Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ, to be Π±ΡΡΡ, to belong ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡ, to redden ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π΅ΡΡ).
Π ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ: Π²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΡΡ Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ.
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ» ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π΅Π½ ΠΈ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΠ΅) ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ.
ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ.
ΠΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Participle ΠΈ Infinitive.
Π£ΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΡΠ°Π·Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ:
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΡΠ»Π΅Π΄Ρ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ· ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π» ΡΠΎΡΠΌΡ Π΄Π²ΡΡ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ: ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π½Π°an
Drincan — ΠΏΠΈΡΡ, beran — Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ (Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ) ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π½Π°enne.
Drincenne, berenne
ΠΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° to ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π»ΠΈ
He com to drincenne ;
ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» Π΄Π»Ρ ΠΏΠΈΡΡΡ, Ρ. Π΅. ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΈΡΡ ΠΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° to Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to
To drink, to bear, to speak etc.
Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄
Π ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π² ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π»Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ. ΠΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΡ Π½Π°inge (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ dyinge) ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅, ΠΈ Π΄Π²Π° ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡinde ΠΈinge Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π²Π° ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΎΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π΄ΡΠΊΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΠΊ Π½Π΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΌ. Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρinge, ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π° ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ing.
ΠΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ , ΠΊΠ°ΠΊ:
1. He herde foweles singinege — ΠΎΠ½ ΡΠ»ΡΡΠ°Π» ΠΏΡΠΈΡ ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅
2. He herde foweles singinde — ΠΎΠ½ ΡΠ»ΡΡΠ°Π» ΠΏΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡ ΠΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ: Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ fowels ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° (Possesive Case) ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°, Π° Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ fowels — ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° (Common Case) ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°.
Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ ΠΎΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅. Π€ΠΎΡΠΌΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ. Π‘ΠΌΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° — Π, 1998.
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΡ ΡΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π²ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ — Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ (Gerund) ΠΈ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (Continious).
ΠΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π‘ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π²Π»ΠΈΡΠ»ΠΎ Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅. Π Π°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΡΠ°Π»ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ. ΠΠ±Π΅ ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»ΡΡΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄. Π ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° — ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ to ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈ, Π² ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° — Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉΠ΅ ΠΈ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ.
Π‘Ρ. Π΄Π°. writan ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ to writenne Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ > ΡΠ°. writen
ΠΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°, ΡΡΠ°ΡΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ to Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠΌΡΡΠ»ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³, Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠΎΠ±Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π΅. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ.
Π ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π΅at, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ado < at do:
ΡΡ. much ado about nothing ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΌΠ° ΠΈΠ· Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΠ°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°ΠΏΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΈ ΠΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° to ΠΊ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°ΠΏΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to.
II. ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡ. ΠΠ° ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΡΠΎΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ ΡΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΡΡ ΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ.
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ». ΠΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ , ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ.
ΠΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (Finite Forms) Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π»ΠΈΡΠΎ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ; ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°. ΠΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ»Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡΡΡΡΡ Π² Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π΅.
Π’ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² (Infinitive), ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (Past Indefinite) ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ II (Participle II). ΠΠ½ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΡ Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ.
ΠΠ°ΡΡΠ΄Ρ Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Ρ. Π΅. ΡΠΏΡΡΠ³Π°Π΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ) ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅, Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π°ΠΌ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (Non-Finite Forms, ΠΈΠ»ΠΈ Verbals) ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π»ΠΈΡΠ°, ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ; ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³. ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π².
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΡΡΠΈ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°: ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° (the Infinitive), ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ (the Participle) ΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ (the Gerund).
ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π»ΠΈΡΠ°, ΡΠΈΡΠ»Π°, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ½ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Ρ Π»ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΎΠ΄Ρ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π° ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ — ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π΄Π΅Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ. Π€ΠΎΡΠΌΡ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅Ρ. ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΎ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ±ΡΠΈΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π²Π° ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°: ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π»ΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π°; ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ (ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ) ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ (ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅). ΠΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΡ, Ρ. Π΅. ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΈ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°).
III. The Infinitive
ΠΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ I ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° — ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² — ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π€ΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π΅ΠΌΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: to send, to spell. ΠΠΎΠ½ΠΊ Π. Π., ΠΠΎΡΠΈΠΉ Π. Π., ΠΡΠΊΡΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π. Π. Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π 2-Ρ ΡΠ°ΡΡΡΡ . Π§Π°ΡΡΡ I. — Π.:ΠΠ΅ΠΠΎΠ½Ρ — ΠΠΠ‘, 1997, 525c.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π΅ΠΉ (Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°). ΠΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ to.
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π²ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ. ΠΠ΅Π²Π΅Π½ΡΠ°Π»Ρ Π. Π. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ: ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ. ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ. — Π.: ΠΠ°ΠΉΠ΄Π°, 1991. — 228Ρ.
ΠΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π΅Π½ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ — ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ, ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π‘Π²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅. Π‘Π²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π° (Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous), Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° (Active, Passive), ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ. Π¦Π²Π΅ΡΠΊΠΎΠ²Π° Π’. Π. ΠΡΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° — Π, 2000., 162
Π ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅.
Π€ΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°:
ΠΡ. ΠΡΡΠΏΠΏΠ° | Active | Passive | |
Indefinite | to ask | to be asked | |
Continuous | to be asking | ————-; | |
Perfect | to have asked | to have been asked | |
Perfect Continuous | to have been asked | ————-; | |
1. Indefinite Infinitive:
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ. ΠΠ»ΠΎΡ Π. Π―. Π’Π΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. — Π., 1983
2. Continuous Indefinite:
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ.
3. Perfect Infinitive:
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅Π΅ΡΡ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ.
4. Perfect Infinitive:
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ, Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π²ΡΠ΅Π΅ΡΡ.
" ΠΠΎΠ»ΡΠΉ" ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²:
Π£ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ . Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ — Π³ΠΎΠ»ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ². ΠΠΎΠ»ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°:
Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ — ΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ :
1. ΠΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ (ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ?).
2. ΠΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ:
Π°) ΡΡΡ+to be+ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π±) ΡΡΡ+to be+ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³+ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² — Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ.
3. Π ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
4. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅
to want
to hate
to (would)like smbd. to do smth.
to dislike
to expect
to wish
5. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ?, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ?) ΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ,
the first
the last to do smth.
the next
ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠΎΡΠ· «ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ» .
6. ΠΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ:
to be too+ +to do smth.
to be+ +enough+to do smth.
7. ΠΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈ (Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ?).
8. ΠΡΡΠΌΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ?, ΡΡΠΎ?).
9. ΠΠ±ΠΎΡΠΎΡ ΡΠΈΠΏΠ° 'used to': ΠΠ»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ — ΠΈ ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ. ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΡΡΠ°Π·Ρ Π±ΡΠΎΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π³Π»Π°Π·Π° — ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠ°Π·Π° Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°: Π’ΠΎ learn English you must work. ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ «Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ». Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° «Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ «ΡΡΠΎΠ±Ρ». — Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ.
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ:
ΠΠ΅ is coming to see you. — ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ (ΠΏΡΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π΅Ρ), ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ.
Π’ΠΎ start press the button. — ΠΠ»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ, Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ.
ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π£ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΎΡΠΌ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ (can, must, may, shall, will) ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ (ΠΎΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° modus — ΠΎΠ±ΡΠ°Π·, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±; Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΊΡΠΎΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ). ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ — ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°. ΠΡΠΎ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠ° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π³ΡΡΠ±ΠΎΠΉ. ΠΡΠ»ΠΈ Ρ Π²Π°Ρ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊ, ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ: ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, Π° ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π½ΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΡΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ — defective verbs — Ρ. Π΅. Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅, Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅. ΠΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΈing-ΡΠΎΡΠΌΡ. Π£ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° must Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ I. Π£ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ II ΡΠΎΡΠΌΠ°.
IV. The Gerund
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π°ing, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌing-form (ΡΠΎΡΠΌΠ° Π½Π°ing). ΠΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ. Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ Π½Π΅Ρ. Ing-ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
Π£ ing-ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° 3 ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ: ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ, Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Continuous. ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ, Π΄ΡΡΠ³Π°Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠ°ΠΌ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°. ΠΠ΅Π²Π΅Π½ΡΠ°Π»Ρ Π. Π. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ: ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ. ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ. — Π.: ΠΠ°ΠΉΠ΄Π°, 1991. — 106Ρ.
ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ (the Gerund) — ΡΡΠΎ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΡΠ²Π»ΡΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΠ½ΠΊ Π. Π., ΠΠΎΡΠΈΠΉ Π. Π., ΠΡΠΊΡΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π. Π. Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π 2-Ρ ΡΠ°ΡΡΡΡ . Π§Π°ΡΡΡ I. — Π.:ΠΠ΅ΠΠΎΠ½Ρ — ΠΠΠ‘, 1997, 637Ρ.
ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΊ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ: teaching ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, planning ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ: ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°.
Π€ΠΎΡΠΌΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ:
ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° | Active | Passive | |
Indefinite | asking | being asked | |
Perfect | having asked | having been asked | |
1. Indefinite Gerund:
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ.
2. Perfect Gerund:
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ.
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ
Indefinite Gerund ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² to remember, to forget, to excuse, to forgive, to thank, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ after ΠΈ on (upon) Indefinite Gerund ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, Ρ. Π΅. ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Perfect Gerund.
Perfect Gerund Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅.
Passive Gerund (Indefinite ΠΈ Perfect) ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ Π½Π°Π΄ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ.
Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ:
Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
1. ΠΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ (ΡΡΠΎ?):
2. ΠΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ:
to like
to keep
to start doing smth.
to stop
to begin
3. ΠΠ΅ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅:
to remember
to avoid
to enjoy
to suggest doing smth.
to forgive
to mind (negative only)
needs (wants)
to be worth
4. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅:
to be good (bad) at
to be well up in
to succeed in
to object to
to prevent from doing smth.
to insist on
to look forward to
to thank for
to think of
5. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅:
idea
hope
way` of doing smth.
chance
thought
reason for doing smth.
difficulty in doing smth.
6. ΠΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°?):
on — ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ
after — ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ doing smth.
before — ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ
7. ΠΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ (ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ?):
by
without doing smth.
ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
a reading-room — ΡΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½Ρ (ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ° Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ)
working-clothes — ΡΠΏΠ΅ΡΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° (ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ)
housekeeping — Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅Π΅ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²ΠΎ (Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ)
V. Π‘Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ
ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ, ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°ing, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅, Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π΅Π½ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Ρ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΠ½Π΅Π΅Π²Π° Π. Π. ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ — Π‘ΠΠ±, 2000.
ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ — Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Π°Ρ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ — ΡΠΎΡΠΌΡ, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌ, Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΡΠ° ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ.
ΠΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠΎΠΉ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ (ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅), Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
ΠΡΠ°ΠΊ, Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ, ΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ°.
ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ
Π ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²Π·ΡΡΡ ΠΈΠ· Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ.
VI. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ².
β | ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ | |
He used to get up very early | ΠΠ½ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°Π²Π°Π» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π½ΠΎ | ||
I want you to understand me | Π― Ρ ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈ | ||
The mill to produce these goods… | ΠΠ°Π²ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ… | ||
She seems to be in a hurry | ΠΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡ | ||
She is sure to come soon | ΠΠ½Π°, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Ρ | ||
It is easy to be a doctor | ΠΠ΅Π³ΠΊΠΎ Π±ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ | ||
His dream was to leave the town | ΠΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π±ΡΠ»Π° ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ | ||
I saw him enter the room | Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΠΎΡΠ΅Π» Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ (Π³ΠΎΠ»ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²) | ||
Now we know neutrino to have a rest mass of about 30 electron-volts. | Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΌΡ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΉΡΡΠΈΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 30 ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½-Π²ΠΎΠ»ΡΡ. | ||
I am sorry to be disturbing you | ΠΠ½Π΅ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Π²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΡ | ||
I am sorry to have told him of it | Π― ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» (ΡΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π») Π΅ΠΌΡ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ | ||
I am glad to see you | Π Π°Π΄ Π²Π°Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ | ||
I’d like you to go with us. | ΠΠ½Π΅ Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ. | ||
The weather is expected to be fine. | ΠΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ. | ||
What are you going to do now? | Π§ΡΠΎ ΡΡ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡΡ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ? | ||
I am sorry to have been living here | ΠΠ½Π΅ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΆΠΈΠ²Ρ (ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ ΠΆΠΈΡΡ) | ||
To live is to struggle | ΠΠΈΡΡ — Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Π±ΠΎΡΠΎΡΡΡΡ | ||
The properties of the new material are known to be determined next month. | ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅. | ||
Conduction is known to be a process by which heat is transmitted through a substance by molecular activity. | ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ. | ||
All the changes of temperature and changes of state to be discussed are shown by a graph in Fig.2. | ΠΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠ΅ 2. | ||
I don’t like to be interrupted. | ΠΠ½Π΅ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ. | ||
I’m sorry to be late. | ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π° ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅. | ||
The weather seems to be changing. | ΠΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ. | ||
It was a real pleasure to be swimming in the such a hot day. | ΠΠ»Π°Π²Π°ΡΡ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ. | ||
I hoped to have come in time. | Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡΠ»ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ (Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»). | ||
ΠΠ΅ could have written the composition much better. | ΠΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅. | ||
She was to have come yesterday. | ΠΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΡΠ° (Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°Π»Π°). | ||
Will you help me to carry this box upstairs? | Π’Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠΎΡ ΡΡΠΈΠΊ Π½Π°Π²Π΅ΡΡ ? | ||
I’ll be glad to keep you company | ΠΡΠ΄Ρ ΡΠ°Π΄ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²Π°ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ. | ||
I’m not going to wait for you. | Π― Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ. | ||
Do you like to read news? | ΠΠ°ΠΌ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ? | ||
Will you show me how to do it? — I'll be glad to. | ΠΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ? Π‘ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡΡ (ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡ ΠΠ°ΠΌ). | ||
Why didn’t you help him? — He didn’t ask me to. | ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ Π΅ΠΌΡ? ΠΠ½ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΌΠ΅Π½Ρ (ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ). | ||
I’m afraid I can’t come after all. — But you promised to! | ΠΠΎΡΡΡ, Ρ Π²ΡΠ΅-ΡΠ°ΠΊΠΈ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ. — ΠΠΎ ΡΡ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π» (ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ) | ||
If I am to help you, you have to follow my instructions. | ΠΡΠ»ΠΈ ΠΡ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π», Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡΠΌ. | ||
VII. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ
β | ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ | |
I can do that without your helping me | Π― ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π±Π΅Π· Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ | ||
I don’t think you will gain anything by waiting | Π― Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ-ΡΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ | ||
He left the room without saying a word | ΠΠ½ Π²ΡΡΠ΅Π» ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π² Π½ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. | ||
After learning the truth he got angry | ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΡΠ·Π½Π°Π» ΠΏΡΠ°Π²Π΄Ρ, ΠΎΠ½ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ | ||
On coming home he went to bed | ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ½ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» ΡΠΏΠ°ΡΡ | ||
He avoids using this word | ΠΠ½ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ | ||
The book is worth reading | ΠΠ½ΠΈΠ³Π° ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ | ||
There is no use studying all day long | ΠΠ΅Ρ ΡΠΌΡΡΠ»Π° ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π΄Π½ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠΎΠ»Π΅Ρ | ||
He started working | ΠΠ½ Π½Π°ΡΠ°Π» ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ | ||
Reading is good for you | Π§ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ | ||
I know of his playing in an orchestra | Π― Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ (Π½Π°ΡΡ. Π²Ρ.) Π² ΠΎΡΠΊΠ΅ΡΡΡΠ΅ | ||
I know of his having played in an orchestra | Π― Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΈΠ³ΡΠ°Π» (ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅) Π² ΠΎΡΠΊΠ΅ΡΡΡΠ΅ | ||
Thank you for coming. | Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ. | ||
I like reading. | Π― Π»ΡΠ±Π»Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠΈΡΠ°ΡΡ). | ||
Swimming is my favourite sport. | ΠΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ — ΠΌΠΎΠΉ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΡΠΏΠΎΡΡΠ°. | ||
Do you remember my asking for the book before? | Π’Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅? | ||
I am proud of having won this difficult competition | Ρ Π³ΠΎΡΠΆΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°Π» ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ | ||
he is fond of reading | ΠΎΠ½ Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ | ||
thank you for inviting me | ΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ»ΠΈ | ||
he insisted on my leaving at once | ΠΎΠ½ Π½Π°ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π», ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΡΡΠ΅Π» Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ | ||
he objected to Helen taking part in the meeting | ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°Π» ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π₯Π΅Π»Π΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ | ||
He likes reciting poems. | ΠΠΌΡ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. | ||
He was proud of having passed his exams very well. | ΠΠ½ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π°Π» ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ. | ||
I couldn’t help laughing when I saw her in that strange dress. | Π― Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠΌΠ΅Ρ Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π΅ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅. | ||
He was fond of reading when he was a child. | Π Π΄Π΅ΡΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π»ΡΠ±ΠΈΠ» ΡΠΈΡΠ°ΡΡ. | ||
He went out without saying a word. | ΠΠ½ ΡΡΠ΅Π», Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π² Π½ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. | ||
Thank you for coming. (for having come) | Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ, ΡΡΠΎ Π·Π°ΡΠ΅Π». | ||
I don’t remember seeing him before. (having seen) | Π― Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅. | ||
On entering the room, we found it empty. | ΠΠΎΠΉΠ΄Ρ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ, ΠΌΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΡΡΠ°. | ||
Ann was proud of having got an excellent mark English at the exam. | ΠΠ½Π½ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»Π° ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ Π½Π° ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ. | ||
I thanked him for having helped me in my studies. | Π― ΠΏΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ Π² ΡΡΠ΅Π±Π΅. | ||
I insist on being told everything. | Π― Π½Π°ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Ρ Π½Π° ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ. | ||
He was proud of having been elected chairman. | ΠΠ½ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ. | ||
Our friends objected to our leaving so soon. | ΠΠ°ΡΠΈ Π΄ΡΡΠ·ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΡΡΠΎΠ»Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄Π°. | ||
The child burst out crying bitterly. | Π Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»ΡΡ. | ||
Would you mind passing me the bread? | ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Ρ Π»Π΅Π±? | ||
I like reading books of that sort. | ΠΠ½Π΅ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°. | ||
Do you mind my speaking to him? | Π’Ρ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ? | ||
But what’s the use of arguing? | Π§ΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΊΡ ΡΠΏΠΎΡΠΈΡΡ? | ||
She would not hear of staying to dinner. | ΠΠ½Π° Π½Π΅ Π·Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π»Π° Π±Ρ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°. | ||
Thank you for helping me. | Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅. | ||
I’m tired of waiting. Let’s go. | Π― ΡΡΡΠ°Π» ΠΆΠ΄Π°ΡΡ. ΠΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ. | ||
What do you say to his joining us? | Π ΡΡΠΎ ΡΡ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ Π½Π°ΠΌ? | ||
Aunt’s coming is always a pleasure for all of us. | ΠΠΈΠ·ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΈ — ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π½Π°Ρ. | ||
The floor of this room needs painting. | ΠΠΎΠ» ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ΅. | ||
I go in for skiing. | Π― Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡ Π»ΡΠΆΠ½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌ. | ||
Stop talking, please. | ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ. | ||
I don’t feel like eating. | ΠΠ½Π΅ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π΅ΡΡΡ. | ||
Everybody laughed on hearing his answer. | ΠΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΡ, ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ. | ||
I remember hearing this story before. | Π― ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π» ΡΡΠΎΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π· ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅. | ||
ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Π ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ².
Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ, ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ
— ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΡΠΊΡΡΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ. ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π΄Π²Π° ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°: Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ;
— ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°: ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°, Π²ΠΈΠ΄Ρ, ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ.
Π ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ, Π²Π·ΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ.
Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ:
— ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
— ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² — ΡΡΠΎ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°, ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π€ΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π΅ΠΌΡ;
— ΠΠ΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ — ΡΡΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ: ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°.
1. ΠΠ°ΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠΎΠ² Π. Π‘. Π‘ΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. — Π., 1966
2. ΠΠΎΠ½ΠΊ Π. Π., ΠΠΎΡΠΈΠΉ Π. Π., ΠΡΠΊΡΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π. Π. Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π 2-Ρ ΡΠ°ΡΡΡΡ . Π§Π°ΡΡΡ I. — Π.:ΠΠ΅ΠΠΎΠ½Ρ — ΠΠΠ‘, 1997, 637Ρ.
3. ΠΠ»ΠΎΡ Π. Π―. Π’Π΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. — Π., 1983
4. ΠΠ΅ΠΉΡ ΠΌΠ°Π½ Π. Π. ΠΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅. — Π., 1990
5. ΠΠΎΡΠΎΠ½ΡΠΎΠ²Π° Π. Π. ΠΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. — Π., 1960
6. ΠΠΈΠ³Π°Π΄Π»ΠΎ Π. Π. Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. Π’Π΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ — Π, 1956.
7. ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ²Π° Π. Π., ΠΡΡΠ»Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π. Π., ΠΠΎΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠ² Π’. Π’. Π’Π΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° — Π, 1989.
8. ΠΠΎΡΠ½Π΅Π΅Π²Π° Π. Π. ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ — Π‘ΠΠ±, 2000.
9. ΠΠΎΠ²Π°Π»ΡΠ²Π° Π. Π. ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. — ΠΡΠΊΡΡΡΠΊ, 1987
10. ΠΠ΅Π²Π΅Π½ΡΠ°Π»Ρ Π. Π. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ: ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ. ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ. — Π.: ΠΠ°ΠΉΠ΄Π°, 1991. — 228Ρ.
11. ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ. — Π., 1990.
12. Π ΠΎΠ·Π΅Π½ΡΠ°Π»Ρ Π. Π., Π’Π΅Π»Π΅Π½ΠΊΠΎΠ²Π° Π. Π. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ². — Π., 1976.
13. Π ΡΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π. ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² — Π, 1998.
14. Π‘ΠΌΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° — Π, 1998.
15. Π₯Π»Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π° Π. Π. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ — Π, 1994.
16. Π¦Π²Π΅ΡΠΊΠΎΠ²Π° Π’. Π. ΠΡΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° — Π, 2000.
17. Cattel R. Syntax and Semantics. V.17. Composite Predicates in English. — Newcastle: US.W.Australia Academic Press, 1984
18. Jespersen O. Growth and Structure of the English Language. — L., 1924
19. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. — M., 1983
20. S. Blackburn «The Broken boy.»
21. L. Fleischer «Shadowlands.»
22. J. Grisham «The Firm.»
23. J. Mortimer «Paradise Postponed.»
24. M. Swan «Practical English Usage»