Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Золотая Орда: мифы и реальность

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Привычная стереотипная теория о монголо-татарском иге на Руси никак не подтверждается отечественными источниками. Сам термин «Монголо-Татарское Иго» в русских летописях не встречается. Он появился на стыке XV—XVI вв. ека в польской исторической литературе. Первыми его употребили хронист Ян Длугош («iugum barbarum», «iugum servitutis») в 1479 году и профессор Краковского университета Матвей… Читать ещё >

Золотая Орда: мифы и реальность (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Институт Психологии РЕФЕРАТ По дисциплине: Отечественная история На тему: Золотая Орда: мифы и реальность Выполнил: Кривошеев Т.А.

Группа: КЗО-II.

Москва 2012.

" История — это ложь, с которой все согласны". Вольтер О монголо-татарском иге известно всем. Каждый знает, что в результате иноплеменного нашествия в 1237 году Русь на века погрязла в нищете, жестокости и насилии, попав в экономическую и политическую зависимость к своим поработителям — монгольским ханам и правителям золотой орды. В школьном учебнике А. Н. Сахарова «История России с древнейших времен до конца XVI века» сказано прямо: «Монголо-Татарские орды — это дикие кочевые племена, не имевшие своей письменности и культуры, вторгшиеся на лошадях на территорию Средневековой Руси с далеких границ Китая, завоевавшие ее и обратившие в трехсотлетнее рабство с XIII по XV век». Считается, что Татаро-Монгольское нашествие принесло русскому народу неисчислимые беды, оно привело к огромным человеческим жертвам, уничтожению и расхищению духовных и материальных ценностей и отбросило Русь в экономическом и культурном развитии на три столетия назад по отношению к Европе. Сегодня это знают все, но так ли это было на самом деле? Является ли Татаро-Монгольское иго реальностью, или же это миф, выдуманный для того, что бы принизить величие Руси?

Американский историк Эрик Майдельфорд (Eric Midleford), работая в европейских архивах, обнаружил необычный материал: оказывается в 16 веке на европейскую знать обрушилось странное помешательство, причем именно в 16 веке. Ни до ни после этой эпохи ничего подобного не наблюдалось.

Майдельфорд написал об этом книгу под названием «Сумасшедшая знать». Вот, например, Альберт Фридрих Прусский сошел с ума следующим образом: он рвал в клочья портреты Лютера и ложился спать в полном боевом облачении, утверждая что на Пруссию вот-вот нападут орды монгол. Орды Монгол? В Европе? в 16 веке? Через 100 лет после подавления на Руси монголо-татарского ига? Похоже, он действительно сошел с ума!

Современная история считает, что Европа никогда не была покорена Монголами. Что силы захватчиков были целиком и полностью истощены героическим сопротивлением Русского народа, и, тем самым, Русь спасла Европу от Монгол. Между тем, историки признают, что в 1241 году, в результате так называемого «западного похода», Монголы разгромили армию Генриха Силезского, вторглись в Польшу, а затем в Венгрию Моравию и Силезию. Европа пыталась сопротивляться, но объединенные войска были разгромлены ханом Батыем. К 1242 году войска хана Батые дошли уже до берегов Адриатического моря.

Лев Гумилев в своей книге «Древняя Русь и великая степь» приводит следующие свидетельства: «Западная Европа бала в панике. Страх охватил не только Германию, но и Францию, Бургундию и Испанию. И повлек за собой полный застой торговли Англии с континентом. Так кем же на самом деле были монгольские орды, которые так напугали Европу в XVI веке?

Если это действительно были Монголы, то почему тогда современные монголы вообще ничего не знают об этом? Если посмотреть на современную Монголию, то это слаборазвитая страна, сформировавшаяся уже в XX веке, не имевшая до этого письменности. Боевыми качествами современные монголы тоже не отличаются, а про то, что в XIII веке их, якобы, предки напали на Русь, завоевали ее и Европу, они узнали только извне. Это нигде и никак не отражено в их культуре. Значит народности, составлявшие орду, не имеют ни к монголам, ни к Монголии никакого отношения.

Привычная стереотипная теория о монголо-татарском иге на Руси никак не подтверждается отечественными источниками. Сам термин «Монголо-Татарское Иго» в русских летописях не встречается. Он появился на стыке XV—XVI вв.ека в польской исторической литературе. Первыми его употребили хронист Ян Длугош («iugum barbarum», «iugum servitutis») в 1479 году и профессор Краковского университета Матвей Меховский в 1517. Словообразование «монголо-татарское иго» употребил первым в 1817 году немецкий ученый Христофор Крузе, книга которого в середине XIX века была переведена на русский и издана в Петербурге". С немца особо спрос не велик. Разбираться в том, что там, на Востоке происходит, не позволяет его природное среднеевропейское чванство. Для него вообще все, что восточнее Вислы — все Чингиз-Хан. (Почитайте мемуары немцев XX столетия). Но отметим для себя другое — 1817 год — время российского геополитического триумфа. Камни парижских мостовых еще помнят цоканье копыт дончаков, британцы в ужасе начинают укреплять австралийские колонии в ожидании атаки русского флота. В Европе крепнет мощный анти-британский геополитический центр, скрепленный кровью и порохом Пруссия-Австрия-Россия. На Черном море русские планомерно теснят турок, в Цемесской бухте разрушена до основания крепость Суджук-Кале… Страшно? Конечно страшно. Крым — русский, турки пятятся в горы, Наполеон разбит, британцы напуганы и деморализованы. Этого монстра нельзя остановить! Великие армии тают и бегут. Но монстра можно ослепить, дезориентировать. В этих условиях перед врагами России возникает задача 1. Не допустить укрепления российско-европейской интеграции, 2. Нанести удар по национальной самоидентификации русских. 3. Показать (хотя бы пофантазировать!) что этот монстр бывал бит раньше, тем самым вселить определенную надежду в растерянные умы европейцев. Конечно, одна книжка такого сделать не может, но она может начать брожение в умах, особенно неустойчивых и падких до всего заграничного.

Алексей Анатольевич Кунгуров в своей книге «Киевской Руси не было, или Что скрывают историки» пишет: «Официальная версия древней русской истории, сочинённая выписанными из-за границы в Петербург немцами, строится по следующей схеме: единое русское государство, созданное пришлыми варягами, кристаллизуется вокруг Киева и среднего Поднепровья и носит имя Киевской Руси, потом откуда-то с Востока приходят злые дикие кочевники, уничтожают русское государство и устанавливают оккупационный режим под названием «иго». Через два с половиной века московские князья сбрасывают иго, собирают под своей властью русские земли и создают мощное Московское царство, являющееся правопреемником Киевской Руси и избавляют русских от «ига»; в течение нескольких веков в Восточной Европе существует этнически русское Великое княжество Литовское, однако политически оно зависимо от ляхов, а потому русским государством считаться не может, следовательно, войны между Литвой и Московией следует рассматривать не как междоусобицу русских князей, а как борьбу Москвы с Польшей за воссоединение русских земель.

Несмотря на то, что эта версия истории признаётся официальной до сих пор, считать ее достоверной могут только «профессиональные» учёные. Человек, привыкший думать головой, очень в этом усомнится хотя бы из-за того, что история с монгольским нашествием полностью высосана из пальца. До XIX века русские вообще не подозревали, что были якобы когда-то завоёваны забайкальскими дикарями. Действительно, версия о том, что высокоразвитое государство начисто разгромлено какими-то дикими степняками, не способными создать армию в соответствии с техническими и культурными достижениями того времени, выглядит бредово. Тем более, что такой народ, как монголы, науке известен не был. Правда, историки не растерялись и объявили, что монголами является маленький кочевой народ халха, обитающий в Центральной Азии".

Действительно, все великие завоеватели известны наперечёт. Когда у Испании был мощный флот, великая армада, Испания захватила ряд земель Северной и Южной Америки, и на сегодня существует два десятка латиноамериканских государств. Британия в качестве владычицы морей также имеет или имела массу колоний. Но ни одной колонии Монголии или зависимого от нее государства сегодня мы не знаем. Более того, кроме бурятов или калмыков, которые являются теми же монголами, ни один этнос России по-монгольски не говорит.

Продолжаем дальше читать у Кунгурова: «Сами халхи узнали, что являются наследниками великого Чингисхана лишь в XIX столетии, но возражать не стали — всем хочется иметь великих, пусть и мифических предков. А чтобы объяснить исчезновение монголов после успешного завоевания ими половины мира, в обиход вводится совершенно искусственный термин „монголо-татары“, под которыми подразумеваются якобы покорённые монголами другие кочевые народы, примкнувшие к завоевателям и составившие в ними некую общность. В Китае иноязычные завоеватели превращаются в манчжуров, в Индии — в моголов, и в обоих случаях образуют правящие династии. В дальнейшем, правда, никаких татар-кочевников мы не наблюдаем, но это потому, как объясняют те же историки, что монголо-татары осели на завоёванных ими землях, а частично ушили обратно в степь и там совершенно бесследно испарились».

Кем же были тогда эти самые Татаро-Монголы, которые в 1237 году вторглись на территорию Киевской Руси?

Сохранилось немало исторических документов, которые опровергают общепринятую версию о Татаро-Монгольском Иге.

Например, средневековый рукописный статейный список посольства в Англию дворянина Григория Никулина и подьячего Ивана Зиновьева дает о посольстве Царя Бориса Годунова в Англию в 1601—1602 годах: в нем приводится разговор русского посла Григория Микулина с послом Шотландии в Лондоне: «…посол спрашивал Григорья: «Как нынче с великим государем вашим татаровя?» и Григорий и Ивашко послу говорили: «О которых татарех спрашивашь? У великого государя нашего у его царского величества служат многие бусурманские цари и царевичи и татаровя многие люди царств казанского и астроханского, и сибирского, и козацкие и колматцкие орды, и иных многих орд, и нагаи заволжские, и казыева улуса в прямом холопстве…» Как видно из текста, русский посол Григорий Никулин не понимает вопроса шотландского посла. Для него татары не завоеватели Руси, а воины, состоящие на службе у русского царя. При этом он имеет в виду не какую-нибудь определенную национальность, а сразу несколько народов или общин московского государства. Более того, перечисляя различных татар, он говорит о казацких ордах, то есть о казачьих войсках. Далее, говоря о Крымском царстве, которое сегодняшние историки называют татарским, русский посол ни разу не употребил слово «татары». Для него татары — это русские подданные.

Рассказывая шотландскому послу о войне с Крымом, он, в частности, говорит: «…Великий государь наш, царь и Великий князь Борис Федорович Всея Руси самодержец, прося у Бога милости, пошел против его (крымского царя) с своими царскими ратьми, русскими и татарскими и розных государств с воинскими со многими людьми…» Здесь Григорий Микулин подчеркивает, что русские и татары — это подданные русского царя, в войсках которого были и воины других государств. Крымцы для русского посла — не татары. Когда средневековые западноевропейские хронисты говорили о Руси, они писали так: «Такойто московский государь выступил с татарами в такой-то военный поход». Вот цитата из книги посла Габсбургов в России, барона Сигизмунда Герберштейна, написанной им в XVI веке: «…в 1527 году они (московиты) снова выступили с татарами (mit den Tartaren angezogen), в результате чего произошла известная битва при Каневе в Литве…» А это фрагмент из немецкой средневековой хронологической таблицы, изданной в Брауншвейге в 1725 году (Deutsche Chronologische Tabellen. Braunschweig, Berleget von Fried rich Wilhelm Mener, 1725). Здесь об Иване Грозном сказано следующее: «.Johannes basilowiz, erzersiel mit denen tar tarn, und brachte an sein reich casan und astra can. .». То есть: «…Иван Васильевич со своими татарами взял в свое Царство Казань и Астрахань…» В средневековой летописной «Хронике матфея парижского» имеется странная миниатюра, изображающая «Нашествие татар». У татарина здесь почему-то европейские черты лица, и он белокур. Похоже, в те времена не только шотландский посол не отличал русских от татар. Но это в европейских источниках. А что же у нас? В миниатюрах русских средневековых летописей русские войска неотличимы от татарских. Те же шлемы, те же доспехи, то же оружие и боевые знамена. На Владимирской иконе Сергия Радонежского, хранящейся ныне в Историческом музее города Владимира, изображена легендарная Куликовская битва. Русских и татар на ней также не отличить. Они воюют под одними и теми же боевыми знаменами с изображением лика «Спаса Нерукотворного».

В то же время на других летописных миниатюрах, изображающих «Невскую битву», шведские «псы рыцари» отличаются от русских формой шлемов. Великий князь и его приближенные почему-то носят большие чалмы, или тюрбаны. Такие же, какие носили турецкие султаны и их приближенные. И даже в Великом княжестве Литовском среди высшей шляхетской католической знати в те времена можно было увидеть чалму. На средневековой западноевропейской гравюре изображен Степан Тимофеевич Разин в царском облачении. На его голове тоже чалма. Наверное, в Средние века на Руси был такой обычай — носить чалму. Отсюда чалма пришла на Восток — в Турцию, Персию и в другие страны. Просто потом мы о ней забыли. А в других странах чалму помнят и носят до сих пор.

Стоит обратить внимание, что слово «чалма» происходит от русского слова «чело», то есть лоб. Вполне естественно, что чалма была в средневековой Руси традиционным старорусским головным убором. Эту мысль подтверждает и древняя миниатюра из рукописной «Радзивилловской (Кенигсбергской) летописи». На ней изображен Великий князь Киевский Святослав Игоревич, склонившийся над гробом матери княгини Ольги. На голове его — чалма. Кстати, Святослав Игоревич изображен в чалме и на других миниатюрах «Радзивилловской летописи». Из содержания ее можно сделать вывод, что на Руси уже в раннем Средневековье носили чалму. Иногда ее называли «византийской чалмой». Известно, что торжественные царские выезды в средневековой Руси сопровождались женским конным конвоем. Этот ритуал «русских амазонок» использовался при дворе московских царей, по крайней мере, до начала XVII века! Об этом сохранились сведения в записках западноевропейских путешественников.

В 1602 году Москву посетил принц датский Иоанн, жених царевны Ксении Борисовны. В книге, описывающей это путешествие, рассказывается о церемонии торжественного выезда царя Бориса Годунова, его жены и дочери Ксении: Все горничные женщины ехали верхом, как мужчины. На головах у них были белоснежные шляпы, подбитые телесного цвета тафтой, с желтыми шелковыми лентами, с золотыми пуговками и кистьми, спадавшими на плечи. Лица их были покрыты белыми покрывалами до самого рта, они были в длинных платьях и желтых сапогах. Каждая ехала на белой лошади, одна возле другой (попарно). Всех их было 24…" Среди обычаев, бытовавших в средневековой Руси, был и обычай ношения женщинами покрывала на лице, аналогичный ношению чадры на Востоке. Вполне вероятно, что этот восточный обычай имеет русское происхождение.

В этой связи уместно упомянуть также о том, что женщины на Востоке носят головные платки точно так же, как их носили на Руси. Традиционно используют самовары такие же, как и у русских. Не исключено, что эти и некоторые другие обычаи, считаемые сегодня мусульманскими, имеют русские корни. В 1252—1253 годах из Константинополя через Крым в ставку хана Батыя ехал со свитою посол короля Людовика IX Вильям Рубрикус, который, проезжая по нижнему течению Дона, писал: «…повсюду среди татар разбросаны поселения русов… русы смешались с татарами… усвоили их порядки, а также одежду и образ жизни… все пути передвижения в обширной стране обслуживаются русами, на переправах рек — повсюду русы…».

Примечательно, что Рубрикус ехал по Руси спустя всего лишь 15 лет после начала татаро-монгольского ига. Не слишком ли быстро русские смешались с дикими монголами, переняв их одежду, порядки и образ жизни? Далее Рубрикус пишет: «…жены русских, как и наши, носят на голове украшения и отделывают подол платья до колен полосами горностаевого и другого меха… …мужчины носят короткую одежду: кафтаны, чекмени и барашковые шапки… …женщины украшают свои головы головными уборами, похожими на головные уборы француженок. Низ платья опушают мехами: выдрой, белками и горностаем… …мужчины носят верхнюю одежду наподобие немецкой…» Оказывается, татаро-монгольская одежда в те времена ничем не отличалась от западноевропейской! Об этом же пишет и Н. М. Карамзин: «…путешественники XIII века не находили даже никакого различия в одежде нашей и западных народов…» О «странных» монгольских завоевателях писал в свое время и арабский хронист Ибн-Батута: «…в сарае берке было много русских… главную массу вооруженных обслуживающих и рабочих сил Золотой Орды составляли русские люди…».

Представим себе всю нелепость описанной ситуации. Победители монголы зачем-то вооружают захваченных ими в бою русских рабов, и те служат в войсках завоевателей, составляя там «главную массу», не оказывая вооруженного сопротивления. Даже в истории Древнего Рима никогда не вооружали плененных в бою рабов. Наоборот, победители всегда разоружали побежденных, и если призывали их потом на службу, то те составляли значительное меньшинство, поскольку считались ненадежными. Вот еще один любопытный факт. О составе войск хана Батыя мы узнаем из письма венгерского короля Белы IV к папе, написанного им в 1241 году. «…когда, — писал король, — государство Венгрии от вторжения монгол, как от чумы, в большей части было обращено в пустыню, и как овчарня было окружено различными племенами неверных, именно, русскими, бродниками с востока, болгарами и другими еретиками с юга…» «Битва монголов с венграми на мосту через реку Саё». Западноевропейская средневековая миниатюра из рукописной книги, А где же, собственно, здесь монголы?! В войсках монгольского хана Батыя сражаются в основном славяне — русские, бродники, болгары.

Интересно, как относилась русская церковь к монгольским поработителям? Известно, что церковь всегда призывала свою паству к борьбе с чужеземными захватчиками. Но вот во времена татаро-монгольского рабства никаких призывов со стороны православной церкви к подневольному русскому народу предпринято не было. Мало того, уже с первых дней порабощения Руси церковь оказывала всяческую поддержку чужеземцам — язычникам монголам.

Митрополит Кирилл переезжает в покоренный Киев к хану Батыю из Новгорода, который еще не был завоеван монголами! Историки нам могут возразить, мол, церковь в те времена была продажна, прогибалась и раболепствовала перед завоевателями, как все русские князья и весь русский народ. Но так ли это было на самом деле? Н. М. Карамзин по этому поводу пишет: «…Одним из… следствий татарского господства… было возвышение нашего духовенства, размножение монахов и церковных имений… владения церковные, свободные от налогов ордынских и княжеских, благоденствовали… весьма немногие из нынешних монастырей российских были основаны прежде или после татар: все другие остались памятником сего времени…» Оказывается, почти все русские монастыри были основаны при татаро-монголах! Кстати, как повлияло татаро-монгольское нашествие на русский язык? Ведь орда диких варваров, наводнившая Русь, безнадежно извратила и втоптала в грязь исконно русскую речь и погрузила порабощенный народ в темноту невежества и безграмотности. Горят города, православные храмы, монастырские библиотеки, древние книги, грабятся сокровища и т. п. Историки убеждены, что татаро-монгольское иго на три столетия остановило развитие культуры на Руси, превратив русский народ в невежественных полудикарей.

Н.М. Карамзин об этом времени писал иначе: язык наш от XIII до XV века приобрел более чистоты и правильности… вместо русского, необразованного наречия писатели тщательно держались грамматики церковных книг или древнего сербского… коему следовали они не только в склонениях и спряжениях, но и в выговоре. Итак, на Западе возникает классическая латынь, а на Руси в это же время формируется церковнославянский язык в его классических формах. Поэтому, как ни парадоксально, приходится констатировать, что монгольское завоевание на Руси стало эпохой расцвета русской культуры. Известно, что огромная Монгольская империя за время своего трехсотлетнего существования практически не оставила после себя письменных памятников на исконном монгольском языке. Вот что писал об этом в конце XIX века профессор Казанского университета О. М. Ковалевский: «…Из числа памятников древней монгольской графики по сю пору знаем только надпись на камне, со времен, как утверждают, чингизхановых, недавно объясненную Г. Шмитом, и письма Аргуна и Улдзейту, персидских царей, к французскому королю… объясненные также Г. Шмитом в брошюре, изданной им в Санкт-Петербурге в 1824 году… Европа имеет еще другого рода рукописи, писанные монгольскими буквами на татарском языке, например, перевод персидского романа Бахтиярнаме. Письмена сии долго оставались неопределенными, без названия.

Наконец, показалось некоторым ориенталистам принять для оных наименование turk oriental или ouighour (то есть уйгурские), кто обращает внимание на туркестанских уйгуров, тот примет их за турок… но в древние времена не были ли они монгольскими племенами?. Это и все, что оставила после себя огромная Монгольская империя?! Надпись на камне, пару писем и роман. Не густо! Да и романто написан по-татарски, только буквы — монгольские. И даже эти скудные тексты были, оказывается, расшифрованы одним и тем же человеком — неким Г. Шмитом. А «потомками монгольских завоевателей» почему-то считаются туркестанские уйгуры, которых почему-то принимают за турок! И только историки знают, что эти турки когдато были монголами. Сами турки почемуто этого не знают. Не сохранились не только монгольские письменные памятники, но и материальные, времен Золотоордынского ханства. Вот что писал по этому поводу в XIX веке известный исследователь золотоордынского периода В. В. Григорьев:? «…История золотоордынского ханства есть одна из наиболее обедненных временем и обстоятельствами: мало того, что они истребили важнейшие письменные памятники… они стерли с лица земли и большую часть следов существования ханства. Его некогда цветущие и многолюдные города лежат в развалинах… А о столице орды, о знаменитом Сарае, мы не знаем даже, наверное, к каким бы развалинам могли приурочить его громкое имя. .» Далее В. В. Григорьев продолжает: «…самых положительных указаний на эпоху основания Сарая надлежало бы, казалось, ожидать от наших летописей… Но летописи наши в настоящем случае зло обманывают ожидания: говоря о хождении князей в орду, или ко двору, они не определяют, где находилась орда… Выражаются в таких случаях просто: „Поиде в орду“, „Прииде из орды“, не означая, где именно находилась орда…» Об этом же пишет и Jl. Н. Гумилев: …"несмотря на то что проблема создания и разрушения державы Чингисхана волновала многих историков, она до сих пор не решена…" Известно, что монгольские ханы придавали своим указам форму так называемых ярлыков. Судя по летописям, таких ярлыков было написано много. По сути дела, эти ярлыки и должны были стать подлинными памятниками великой монгольской письменности.

Однако со времени монгольского ига на Руси осталось всего лишь два или три ярлыка, найденных в XIX веке, причем не в государственных архивах, а в бумагах западноевропейских историков. Остальные ярлыки, сохранившиеся в русских архивах, более поздние. Они были написаны крымскими ханами на русском, татарском, арабском, итальянском языках и т. д. Однако сохранилось огромное количество документов того периода, написанных на русском языке (договоры князей, духовные грамоты и т. д.), поскольку государственным языком на Руси в те времена оставался русский.

В «Лицевом летописном своде» XIV века, в главе «Сказание о мамаевом побоище», говорится: «…Попущением Божиим за грехи наши, по наваждению дьявола, поднялся князь восточной стороны именем Мамай, еллин верою…» Это весьма неожиданное сообщение. Ведь эллинами называют греков. А они христиане. Возможно, ошибка переписчика летописи? Неверно понятое слово в первоисточнике? Можно думать и так. Однако оказывается, не только русский летописец, но и многие европейские хронисты недвусмысленно утверждают, что монголы были христианами. Но современные историки отмахиваются от этих свидетельств, каждый раз «находя объяснение», а чаще всего — вообще не снисходя до дискуссии с «невежественными» средневековыми авторами. Вот пример современного комментария: «Летописец». Гравюра из средневековой западноевропейской рукописной книги «…Накануне похода Бату (Батыя) в Рим, поступили сведения о мнимой приверженности монгольских государей христианству…» Почему же мнимой? Да потому, что с детства всем нам внушали, будто монголы, поработившие Русь, — мусульмане. Поэтому современный комментатор «поправляет» средневекового летописца.

Однако многочисленные средневековые документы свидетельствуют о том, что монгольские ханы были христианами. Рядом с Бахчисараем, столицей средневекового Крымского ханства, в начале XV века был построен православный Успенский монастырь. После захвата Крыма турками в 1475 г. монастырь этот стал резиденцией митрополита, центром православия в Крыму. Вот что сообщает по этому поводу русский историк XVII века, московский дворянин, стольник Андрей Иванович Лызлов в своей рукописной книге «Скифская история», посвященной истории Казанского царства и Османской порты: «…Некогда, хан крымский АчиГирей, воююще против супостат своих, просил помощи от Пресвятые Богородицы (в Успенском монастыре), обещающе знаменитое приношение и честь образу ее воздати и творяще тако: егда бы, откуда с корыстью и победою возвращащеся, тогда избрав коня или двух елико наилучших, продавше и накупивши воску и свещ сделавши и поставляше тамо через целый год, еже и наследники его, крымские ханы, многажды творяху…» Не правда ли, странно! Мусульманин просит помощи у православной Святой Богородицы!

Какой же веры был крымский хан Ачи-Гирей? Наши привычные представления о татаро-монголах вступают в серьезные противоречия с имеющимися документами. Например, известное всем имя Чингисхан именем вовсе не является. Оно означает — Великий хан. Это титул. Имя же этого великого воителя разные источники называют поразному. Карамзин, например, в качестве имени Чингисхана приводит Тимучин. Под именем Чиркама также был известен Чингисхан, называемый в русских летописях Чаногизом и Чигиза коном. В комментариях к «Анналам Бертонгского монастыря» конца XIII века, Чингисхана называли еще и Presbyter Iohannes.

В «Свидетельствах о посольстве от монгольского хана Гуюка к французскому королю Людовику IX в 1248 году» сохранилась вот такая любопытная информация. Послы ему сообщали: «…Великий хан Гуюк, считавший себя по материнской линии внуком самого Пресвитера Иоанна, принял крещение и заставил креститься 18 монгольских принцесс…» Невероятно! Татарский хан Гуюк — христианин в третьем поколении! Но, может быть, он вовсе не татарин? Кем же он был на самом деле? До XVII века на Руси, кроме крестных имен, давались и другие именапрозвища. Они использовались в быту и официальных документах. Многие из них были татарскими, точнее, для уха современного человека они звучат как татарские.

Однако в Средние века такие имена носили русские люди. Это подтверждает известное исследование историка Е. П. Карновича «Родовые прозвания и титулы в России». Там по этому поводу сказано: «…Крестные имена в Москве очень часто заменялись не только другими христианскими, но и татарскими, например Булат, Мурат, Ахмат, так что и от таких подставных имен производились полуотчества, обращавшиеся потом в родовые прозвания людей, чисто русских по происхождению…» О том, какие имена носили ордынские татары до принятия ими крещения, можно узнать на примере «Родословной книги Вердеревских» 1686 г. (Сборник Московского архива Министерства юстиции, Москва, 1913 г., стр. 57—58). В ней рассказывается, как в 1371 г. по просьбе великого рязанского князя Олега Ивановича к нему «…прииде из большой орды» татарин «Солохмир Мирославов сын с силою…». Этот Солохмир затем крестился и женился на дочери великого князя, положив начало известному русскому боярскому роду Вердеревских. Крестное имя ему дали — ИВАН. «…У Ивана Мирославича» (так стали звать крещеного татарина) был «сын Григорий… у Григория Ивановича Солохмирова дети: Григорий да Михайло, прозвища Абумайло, да Иван, прозвище Кончей, да Константин, прозвище Дивной…» Получается, что некрещеный татарин, только что прибывший из Великой Орды, носил, оказывается, славянское языческое имя Солохмир (солоха + мир). Да и отца его, также татарина, оказывается, звали Мирославом (мир + слава). Крестившись, Солохмир получил крестное имя Иван по Святцам, как и его потомки. Но крестные имена тогда в обиходе не употреблялись. Поэтому его дети, наряду с крестными именами, получили еще и прозвища — Абумайло, Кончей и Дивной.

Среди подобных имен-прозвищ встречалось много таких, которые на слух воспринимались как татарские. Например, Мурза, Салтанко, Суторьма, Епанча, Вандыш, Смога, Сугоняй, Салтырь, Сулейша, Сумгур, Сунбул, Су рьян, Ташлык, Темир, Тенбяк, Турсулок, Шабан, Кудияр, Неврюй и т. д. В этой связи можно предположить, что известное на Руси имя Ермак произошло от крестного имени Герман, а имя Батый — от слова батя (отец, батька). То же самое можно сказать и об имени Мамай. По-видимому, это одна из форм русского слова «мамин», т. е. «сын мамы». Исследуя памятники культуры русского Средневековья, нельзя не обратить внимания на некоторые странности с точки зрения современной истории в рукописном тексте знаменитого литературного произведения Афанасия Никитина — «Хожение за три моря», которое было найдено Карамзиным в библиотеке Троице-Сергиевой Лавры в составе исторического сборника XVI в., названного им «Троицкой летописью». Рукопись эта начинается словами: «За молитву святых отец наших, Господи Исусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя раба своего грешного Афанасия Микитина сына…» Ясно, что этот текст написан православным человеком.

В основном «Хожение» написано по-русски. Однако время от времени Афанасий Никитин свободно и гладко переходит на тюркский или даже на арабский язык. Затем, столь же гладко, возвращается к русскому языку. Очевидно, он, как и его соплеменники, свободно владел этими языками. Но не в этом суть. Главное то, что тюркский или арабский язык используется Афанасием Никитиным для написания русских православных молитв! Или, если угодно, — «исламско-православных». Как бы такое словосочетание ни звучало странно в наше время. Вот, например: «…Господи Боже Вседержителю, Творец небу и земли! Не отврати лица от рабища твоего, яко скорбь близъ есмь. Господи! Призри на мя и помилуй мя, яко твое есмь создание; не отврати мя, господи, от пути истиннаго и настави мя, господи, на путь твой правый, яко никоея же добродетели в нужи той сотворихъ тебе, Господи мой, яко дни своя преплыхъ все во зле, Господи мой, олло перводигерь, олло ты, карим олло, рагым олло. Карим олло, рагымелло; ахалим дулимо. Уже протдоша 4 веливыя дни в бесерменьской земли, а христианства не оставих; дале бог ведает, что будет…» Здесь Афанасий Никитин прямо среди молитвы переходит на тюркский и арабский языки и записывает их русскими буквами.

В частности, вместо Бог пишет Олло, то есть Аллах, и так далее. Вот, еще один пример: к Бутхану же съеждается вся страна индейская… а съеждается к Бутхану всех людей бысть азар лек вахт башет сат азаре лек. В бут хану же бут вырезан ис камени, вельми велик… аки Устьян (Юстиниан) царь Царяградскы. В этом фрагменте рукописи в русском тексте появляется персидская фраза. Никаких видимых причин для использования персидского языка в этом месте у Афанасия Никитина не было. Он просто, неторопливо описывая свои впечатления, сам того не замечая, плавно переходит на персидский язык. А здесь Никитин использует арабский язык: «…В неделю же да в понедельник едят единожды днем. В Индии же, как пачекътуръ, а учюзедерь: сикишь иларсень ики шитель; акечаны иля атырьсеньатле жетель берь; булара досторь: а куль каравашь учузь чар фуна хубъ бемъ фуна хубесия; капкара амь чукъ кичи хошь. От Первати же приехал есми в Бедер…» При описании экзотических дальних стран Афанасий Никитин в основном пользуется русским языком. А вот вспоминая Русь, он часто переходит на тюркский или арабский язык. Вот текст молитвы Афанасия Никитина «О Русской земле».

В самом начале этой молитвы он переходит с русского языка на тюркский: «…Да подольскаа земля обилна всем; а урус ерье таньгры сакласынъ; олло сакла, худо сакла, будоньяда мунукыбить ерь ектуръ; нечик урус ери бегъляри акай тусил; урус ерь абаданъ болъсын; расте камъ деретъ. Олло, Худо, Бог, Да нъгры…» В заключительной фразе этой молитвы слово «Бог» повторено на четырех языках: арабском (Олло = Аллах), персидском (Худа), русском (Бог) и тюркском (Данъири = Тантры). Порусски эта молитва звучит так: «…Русская земля, да будет Богом хранима; Боже сохрани! На этом свете нет страны, подобной ей…» Любопытно, что Афанасий Никитин в своей рукописи употребляет слово «Иерусалим» не в том традиционном смысле, в котором мы его сейчас воспринимаем. Для Афанасия Никитина это не конкретный город, а «главный город» вообще, религиозная столица. Для разных религий, по его мнению, были свои «иерусалимы». Вот что он пишет по этому поводу: «…К первоте же яздять о великомъ заговейне, къ своему Буту (Будде), тотъ ихъ иерусалимъ, а побесерменьскыи мякька, а порускы ерусалимъ, а поиндейскы парватъ…».

Оказывается, и «иерусалим», и «мекка», и «парват» — это не названия определенных городов, а места, где в данный момент находится главная святыня той или иной религии. Понятно, что у разных религий эти места — разные. Со временем они менялись. Рукопись свою Афанасий Никитин заканчивает следующими словами: «Милостию божиею преидох же три моря. Дигерь худо доно, олло перводигерь дано. Аминь! Смилна рахмам рагим. Олло акьбирь, акши худо, илелло акшь ходо. Иса рух оало, ааликъ солом. Олло акьберь. Аилягаиля илелло. Олло перводигерь. Ахамду лилло, шукур худо афатад. Бисмилнаги рахмам ррагим. Хуво могу лези, ляляса ильлягу яалимуль гяпби ва шагадити. Хуя рахману рагиму, хубо могу лязи. Ляиляга иль ляхуя. Альмелику, алакудосу, асалому, альмумину, альмуга мину, альазизу, алчебару, альмутаканъбиру, алхалику, альба риюу, альмусавирю, алькафару, алькалъхару, альвазаху, аль рязаку, альфатагу, альалиму, алькабизу, альбасуту, альхафи зу, алльрравию, алмавизу, алмузилю, альсемилю, албасирю, альакаму, альадюлю, алятуфу» Здесь Афанасий Никитин использует выражения из Корана. Например, «Иса Рухоало», то есть «Иисус дух Аллаха!». Что же это получается — религия в те времена у мусульман и православных была общая?!

В экспозиции музея «Древнерусского прикладного искусства» в Троице-Сергиевой лавре выставлен один любопытный экспонат — драгоценная епископская митра. Пояснительная табличка к ней гласит: «Митра 1626 года. Золото, серебро, драгоценные камни, жемчуг; эмаль, чеканка, гравировка. Вклад князей Мстиславских». При внимательном рассмотрении этого экспоната можно заметить, что прямо надо лбом в митре, выше золотого креста, вделан красный драгоценный камень с арабской надписью. Надпись эта помещена на передней части митры, прямо над крестом, то есть прямо на лбу епископа, который носил эту митру во время православного богослужения (ведь митра предназначена именно для этой цели). Совершенно очевидно, что эта арабская надпись оказалась там не случайно. Она имела вполне определенный, скорее всего религиозный смысл, вполне совместимый с канонами русского средневекового православия. Вряд ли кто-либо из нынешних епископов решится служить литургию в митре с арабской надписью на лбу. А вот в XVII веке это вполне допускалось. Причем не где-нибудь, а в Троице-Сергиевой лавре, которая на протяжении многих веков считалась важнейшим духовным центром Русской православной церкви. Сегодня во многих музеях можно встретить русское средневековое оружие и доспехи с арабскими надписями. Считается, что изготовлено оно на мусульманском Востоке — в Турции или Персии.

Считается также, что мастер-оружейник, поместивший на булатном клинке изречение из Корана, обязательно должен быть мусульманином. А русские мастера, неумелые и необразованные, не в состоянии были написать на сработанном ими оружии что-нибудь по-арабски. Откроем фундаментальное издание «Государственная оружейная палата», в котором содержатся фотографии и описания драгоценных предметов, хранящихся в Оружейной палате Московского Кремля. Вот парадный булатный шлем московских царей, так называемая «Шапка Ерихонская». «…Шлем украшен драгоценными камнями — алмазами, рубинами и изумрудами», — комментирует экспонат Анатолий Фоменко. — Известно, что «Ерихонская шапка» была покрыта золотой насечкой и драгоценностями в 1621 году русским мастером Никитой Давыдовым из города Мурома — главным мастером московской Оружейной палаты. На поверхности шлема отчетливо видно нанесенное золотой насечкой изображение царского венца с восьмиконечным православным крестом. На носовой стрелке шлема помещено эмалевое изображение архангела Михаила. А вокруг острия шлема идет пояс арабесок — арабских изречений, заключенных в рамки. На арабеске каноническим арабским шрифтом помещена надпись: «Ва башшир аль муминин» («И обрадуй верующих»). Перевод надписи был выполнен по нашей просьбе глубоким знатоком арабского языка и арабской культуры Т. Г. Черниенко. Он отметил, что это — часто встречающееся выражение из Корана…" Русский мастер московской Оружейной палаты Никита Давыдов поместил на «Ерихонскую шапку» изображения царских венцов и восьмиконечного православного креста рядом с арабскими изречениями из Корана! Русских надписей на этом шлеме, предназначенном для православного русского царя, нет вообще. Еще один экспонат Государственной оружейной палаты Московского Кремля — нож князя Андрея Старицкого, сына Ивана III, сработанный русскими мастерами в начале XVI века. На нем помещена надпись по-русски, удостоверяющая владельца: «Князь Ондрей Иванович, лето 7021». Дата здесь дана по церковной эре, от Адама, и означает 1513 год н. э. На клинке этого ножа имеется также и арабская надпись, выполненная тем же самым правильным, каноническим арабским почерком, которым украшалось и оригинальное восточное оружие.

В альбоме помещена фотография зерцального доспеха, изготовленного в 1670 году русским мастером, одним из лучших оружейников второй половины столетия Григорием Вяткиным для царя Алексея Михайловича. «…В доспех входит также и шлем, — продолжает комментарий Анатолий Фоменко. — Они явно составляли единый царский наряд. Хотя о шлеме пояснительная надпись отдельно ничего не говорит. Надписи на нем поразительны. Это арабские надписи. Причем их много, и все они являются явными цитатами из Корана. На носовой стрелке шлема написано: „Нет бога, кроме Аллаха, Мухаммед — посланник Аллаха“. По низу шлема идет целый стих из Корана, вторая сура, 256(255). Все эти надписи нам перевел Т. Г. Черниенко. Они выполнены каноническим арабским шрифтом, и их прочтение не вызывает затруднений…».

В Оружейной палате хранится и сабля Ф. И. Мстиславского, изготовленная в XVI веке, по поводу которой историки пишут так: «…Ф. И. Мстиславскому принадлежала и большая сабля, о чем свидетельствует русская надпись на тулье клинка. На широком булатном клинке насечены золотом арабские надписи. Одна из них гласит: «Будет крепкая защита во брани…» Значительная часть русского средневекового вооружения была буквально покрыта арабскими надписями. Эта подтверждается подробным исследованием Е. А. Елисеева, проведшим инвентаризацию холодного оружия Оружейной палаты Московского Кремля. Оказалось, что средневековые русские сабли были в большинстве случаев снабжены арабскими надписями и неотличимы от турецких. Русских надписей на старых русских саблях почти нет, хотя сабля всегда считалась исконным русским оружием и изготавливалась на Руси в огромных количествах. На миниатюре мы видим занавесь с изображением Иисуса Христа, сидящего по-восточному, на подушках — на низком столике «достархане». Такое изображение, повидимому, считалось каноническим для православия средневековой Киевской Руси. Какие же взаимоотношения были у Русской православной церкви с татарской Ордой во времена татаро-монгольского ига? Вот что об этом писали русские историки: «…Во времена татаро-монгольского нашествия в ставке хана с первых дней образования Золотой Орды был построен православный храм…» «Великий князь Киевский Владимир Святославович показывает греческим философам занавесь с изображением Иисуса Христа». «…С образованием военных поселений в пределах орды начали повсюду возводиться православные храмы, призываться духовенство и налаживаться церковная иерархия. Митрополит Кирилл из Новгорода переехал в Киев, где им была восстановлена метрополия Всея Руси…» «…Митрополит пользовался со стороны власти монгол значительными льготами. Власть его, по сравнению с княжеской, была обширной. В то время как власть князя ограничивалась владениями его княжества, власть митрополита распространялась на все русские княжества, включая и народ, расселенный в степной полосе, в непосредственных владениях различных кочевых улусов…».

«…Русским князьям, в те времена, давались названия: великий князь, средний и малый, князь улусский (т. е. русский), удельный, ордынский, татарский, князь людской и дорожный…» Странные завоеватели эти монголы! Их даже нельзя было отличить от русских. Ни по одежде, ни по религии. Что же это была за религия? Конечно же православная! Но какая?

Обратимся к истокам православия. Точнее, к его древней символике. Известный российский ученый, один из авторов книги «Новая хронология Руси» Анатолий Тимофеевич Фоменко говорит по этому поводу: «Обратим внимание на интересное изображение Богоматери Марии, плачущей у распятия Христа. Мы видим на ее голове османский полумесяц. Вообще изображений Марии, стоящей на полумесяце, очень много, но здесь нечто иное. Это, следовательно, опять же воспоминания о старой символике (полумесяц со звездой или солнцем), связываемой в старых текстах и изображениях с распятием Христа.

Возьмем, например, старую средневековую Библию. Мы видим в ней следующее описание знаменитой сцены снисхождения Моисея с горы Синай. Там сказано, что Моисей поднялся на гору Синай, получил там скрижали (две каменные доски) с законами, спустился вниз, и лицо его было рогато. И те, кто видели его — видели «рогатого» Моисея… «…Надо сказать, — продолжает Анатолий Фоменко, — что у современных историков имеется некая проблема — а именно, как объяснить присутствие на главах многих храмов России полумесяца у основания большого креста. Символика эта трактуется неоднозначно и на эту тему сегодня имеется много споров, даже в среде историков религии…».

Христианский крест — основной и наиболее важный символ православной религии. Никаких вольностей в его изображении быть не должно — все четко определено каноном. Значит, полумесяц, который мы видим в основании креста, не случайная (допустим, декоративная) деталь, а некий знак, несущий важную смысловую нагрузку. Сотрудники исторического отдела Владимиро-Суздаль ского историко-архитектурного музея-заповедника ответили на этот вопрос развернуто. Оказывается, существует сразу несколько толкований: 1. Такая форма креста символизирует победу христианства над язычеством. И в основании не полумесяц, а стилизованное изображение чаши с зерном, которую язычники ставили на свои могилы. 2. Внизу действительно чаша, но не с зерном. Это сосуд, в который стекала кровь распятого Христа. 3. Полумесяц внизу символизирует так называемый «якорный» крест. Здесь подразумевается, что церковь — корабль спасения наших душ, а крест — ее якорь. Правда, «якорь» этот почему-то находится не под днищем «корабля», а на его макушке.

В частной беседе сотрудники музея-заповедника высказали еще несколько версий: 4. Внизу не полумесяц, а ладья — символ Богородицы. И ладья эта соединяет собой «земное» и «небесное». 5. Полумесяц внизу — символ колыбели Христа… 6. Полумесяц в основании креста означает победу над Казанским царством, где, как известно, исповедовалось мусульманство. Такое обилие версий показывает, что пытливый ум современных историков постоянно работает над этим вопросом. Вот что по этому поводу говорит один из авторов книги «Начало Ордынской Руси» Глеб Владимирович Носовский: «Обычно считают, что положение полумесяца должно символизировать превосходство христианства над мусульманством, но древние литературные источники не дают оснований для подобного заключения. Поэтому в поисках объяснений приходится перебирать все предметы, имеющие хотя бы отдаленное сходство с полумесяцем, и пытаться привязать их к религиозным канонам. По этому пути можно уйти далеко.

Мы же будем исходить из того, что если предмет похож на полумесяц и выглядит как полумесяц, то он и есть полумесяц. Тем более что на крестах московских соборов недвусмысленно изображена еще и звезда. Именно такие кресты с полумесяцами и звездами стоят сегодня на главах храма Христа Спасителя — главного храма России…".

Версия о том, что полумесяц в основании креста возник как символ победы над Казанским царством, не проходит из соображений хронологии. Казань, как известно, присоединил Иван Васильевич Грозный в 1552 году, а полумесяцы украшают древние соборы начиная с XII века. Так, Дмитриевский собор во Владимире датируется 1197 годом. Спасский собор СпасоАндроникова монастыря считается построенным, наиболее вероятно, между 1410 и 1427 годами. Как бы там ни было, но даже дата «1427 год» более чем на сто лет старше известной по учебникам даты присоединения Казани. Кроме того, герб Казани — дракон, а не полумесяц. А вот в родовом гербе Карамзиных почему-то полумесяц присутствует. Османский полумесяц в родовом русском гербе! Случайно ли это? Откроем фундаментальное издание, посвященное гербам русских городов. Большинство их относятся к XVII— XIX векам, однако, как сообщается, большая часть гербов восходит к более раннему времени. Оказывается, что в старых гербах русских городов символ полумесяца действительно присутствовал. Причем иногда в очень яркой форме. Вот несколько примеров. Герб города Борзны (Черниговская губерния) VII—XX вв. На красном поле крупный серебряный полумесяц, охватывающий четырехконечный золотой крест Герб города Конотопа Черниговской губернии. Практически неотличим от герба города Борзны.

Более того, рядом с крестом добавлена звезда, что еще более сближает герб с османскими полумесяцем и звездой. Герб города Зенькова (Полтавская губерния) 1782 г. Здесь крест даже касается полумесяца, точно так же, как и османская звезда касается полумесяца. Герб города Белозерска Новгородской губернии. То же самое изображение полумесяца с вписанным в него крестом. Специально отмечается, что это старый герб. Герб Костромской губернии 1834 г. Мы снова видим полумесяц и крест. Больше на поле герба ничего нет.

Сегодня никакого полумесяца в гербе Костромы вы уже не увидите. В 1797 году император Павел именным повелением потребовал восстановить старый герб Костромы. Может быть, у Павла были какие-то идеи возрождения старой символики. Но повеление его выполнено не было. Его же собственными приближенными! Потребовался еще один именной указ, на этот раз уже Николая 1, от 28 ноября 1834 года. Тогда старый герб был все же возвращен Костромской губернии. Однако через пятьдесят лет снова отменен. Герб Уральской области (Российская империя) 1878 г. В описании герба сказано следующее: «На зеленом щите — три серебряные горы. На средней — золотая булава, а на крайних — золотые бунчуки». Таким образом, бунчуки уральских яицких казаков были увенчаны полумесяцами. Острия копий на этом гербе напоминают по своему расположению звезду или крест, охваченный полумесяцем.

Если в случае запорожских казаков еще можно было «объяснять» полумесяц со звездой их тесными связями с турецким султаном в эпоху XVII—XVIII вв.еков, то как объяснить присутствие полумесяца на бунчуках уральских (яицких) казаков? Ведь в XVII—XVIII вв.еках Урал уже не был напрямую связан с Турцией. На красном, червленом поле — золотой полумесяц, рогами вниз. Над ним — золотой шестиконечный крест. Герб города Чугуева (Харьковская губерния) 1761 г. содержит три серебряных полумесяца в красной полосе. Наверху — две изогнутые сабли, «положенные крестоообразно», как сказано в описании герба.

В результате мы видим все тот же символ — полумесяц, здесь их три, с крестом (звездой). Герб города Березны (Черниговская губерния) 1782 г. Среди других изображений — два полумесяца со звездой. На червленом, красном поле — золотой опрокинутый полумесяц. Напомним, что в Семиреченской области жили семиреченские казаки.

В экспозиции художественного музея города Ярославля выставлена большая деревянная икона 17 века «Житие Преподобного Сергия Ладонежского». В нижней части иконы изображена легендарная Куликовская битва русского князя Дмитрия Донского с ханом Мамаем. Никто не сомневается в достоверности этого документа, однако русских и татар на иконе не отличить. И те и другие в одинаковых золоченых доспехах и шлемах, мало того, и Татары и Русские сражаются под одними и теми же боевыми хоругвями с изображением лика Спаса Нерукотворного! Как могли Татарские ханы воевать под такими боевыми знаменами с изображением лика Иисуса Христа? Ну не бред? Тем не менее, это факт!!! Вряд ли Русская церковь могла себе позволить такую оплошность на православной иконе!

В «Поведание о Мамаевом побоище вел. кн. Дмитрия Ивановича Донского» в изложении Срезневского есть любопытные строки: «Мамаи же царь… нача призывати боги своя: Перуна, Салманата, Мокоша, Раклия, Руса и великаго своего помощника Ахмета…» Это — не единственные странности поведения «монголов» с «татарами». Они вели себя странно на протяжении всего «ига». Ужасные захватчики организовывали переписи населения, строили храмы, взимали нормальный налог в виде десятины, ввели на Руси ямское сообщение и… даже рекрутировали «завоёванных» ими славян для своей армии. Странность такого положения дел отметил и Константин Пензев в своей книге «Русский царь Батый»:

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой