Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Германия. 
История зарубежной литературы от античности до середины xix века

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Грифиус не мог не испытать силы в драматургии. Полиглот, эрудит, он обращается к событиям европейской истории. Действия в его трагедиях происходят в Древнем Риме, Византии, Грузии и Англии. При этом он использует поэтику античной драматургии, александрийский стих, вводит хор, ставит извечные проблемы Судьбы, Рока, Смысла жизни. Обращаясь к прошлому, он стремится провести параллели… Читать ещё >

Германия. История зарубежной литературы от античности до середины xix века (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

ЛИТЕРАТУРА

ОТ ОПИЦА ДО ГРИММЕЛЬСГАУЗЕНА

Прошелся, но стране — от края и до края — Безумный меч войны. Позорно умирая, Хрипит Германия. Огонь ее заглох.

На рейнских берегах растет чертополох.

М. Опии,

На фоне выдающихся достижений главных западноевропейских литератур, давших миру Мольера и Расина, Мильтона и Донна, Сервантеса и Кальдерона, достижения немецкой словесности выглядят явно скромнее. И все же в тяжелейших исторических условиях творили замечательные поэты, а проза представлена выдающимся образцом романного жанра «Симплициссимусом».

Литература

и война: «Слезы отечества». XVII век Германия встретила раздробленной и ослабленной. Сказались тяжелейшие результаты поражения в Великой крестьянской войне 1524—1526 гг., незавершенного реформационного движения, сменившегося контрреформацией, наступлением католической реакции. Разразившаяся Тридцатилетия война (1618—1648) стала национальной трагедией для Германии, перенесшей неисчислимые бедствия. Города лежали в руинах, деревни превратились в пепелища, повсеместно царили голод, преступления и одичание: население сокращалось, культура гибла. Резонно говорили: звери стали обитать в домах, а люди переселились в леса. Воцарились настроения безысходности и отчаяния. Чувство катастрофичности мира окрасило мироощущение людей.

Известное выражение: «Когда гремят пушки, молчат музы», — было в это время оспорено. Немецкая поэтическая муза не молчала. В стихах давали о себе знать барочные настроения, связанные с осознанием трагизма мира и его жесточайшей дисгармонии. И одновременно получили яркое выражение религиозные чувства. Известный германист Б. И. Пуришев, крупнейший знаток немецкой литературы этого периода, пишет: «Когда все вокруг шаталось, трещало, готово было рухнуть и ниоткуда нельзя было ждать помощи, человек, трагически предоставленный самому себе, порывался к Богу, видя в нем единственный надежный оплот».

Творчество большой группы талантливых поэтов, работавших в это время (А/. Опиц, Ф. Логауу Я. Флеминг, А. Грифиус, X. Гофмаисвальдау

и др.) явилось своеобразным зеркалом эпохи, ее событий и атмосферы. В нем представлена богатая палитра стихотворных жанров, но особенно ярко выражено лирическое, субъективное начало, переживания индивида посреди страшных потрясений и одновременно чувство боли за родную землю, растоптанную и окровавленную. Неслучайно выдающийся немецкий поэт XX в. Иоганнес Бехер, выпустивший вскоре после крушения фашизма антологию поэзии XVI—XVII вв., назвал ее «Слезы отечества» (1954).

Мартин Опиц: «Песнь об отчизне». Историю немецкой поэзии XVII в. по праву открывает Мартин Опиц (1597—1639). Он был главой так называемой «силезской школы», в которой соединились черты ренессансного гуманизма и раннего барокко. Теоретик литературы, он осуществил так называемую «реформу Опица»; закрепил силлабо-тоническое стихосложение, выступил против слепого подражания античным образцам, писания на латыни, за использование поэтического языка, «спасенного от издевательств», т. е. очищенного от варваризмов и вульгарного просторечия. Опиц ратовал за творчество не сухое, педантичное (чем страдали некоторые его собратья по поэтическому цеху), а свежее и жизнеутверждающее, способное вселить в соотечественников надежду. Одно из его стихотворений так и называется: «Слово утешения средь бедствий войны». Он исходил из убеждения в высокой миссии поэта, обращенного к общенациональной аудитории. В стихотворении «Песнь об отчизне» он писал:

Вперед, сыны земли родимой, Вперед, священный пробил час!

Отваги истинной — не мнимой Свобода требует от вас!

Коль нет пути для нримирснья, Коль другом враг нс может стать, Нужны порыв, бесстрашие зренья, Душа бойца, мужская стать!

Пер. Л. Гинзбурга

Вместе с тем, диапазон его лирики разнообразен и не ограничен гражданственными и социальными мотивами. Он воспевает радости любви («Свобода в любви», «Песня»), природу («Прогулка», «К ночи и к звездам»), сострадает безвременно ушедшим («Жалоба», «Везувий», «Средь множества скорбей»). В поэме «Похвальное слово богу войны» он размышляет о причинах и истоках бедствий, обрушившихся на его родину. Ведь «злодейская война растлила мысль и чувство. Так вера выдохлась, в грязи гниет искусство…». Опиц не дожил до конца братоубийственной войны. Чума, ею порожденная, унесла жизнь поэта.

Пауль Флеминг: «Звонкий голос Германии». Поэтическую эстафету Оница принял Пауль Флеминг (1609—1640), который продолжил его традицию, но пережил его всего на один год. Проживший короткую, но плодотворную жизнь, он совмещал работу дипломата с сочинением стихов. Крупнейший лирик немецкой поэзии XVII в., Флеминг осваивал разные поэтические жанры и формы: духовные гимны, оды, сонеты, посвящения, послания. Был выдающимся мастером сонета, один из которых посвятил памяти Оиица. Как и он, Флеминг в раннем творчестве творил в духе античного и ренессансного жизнелюбия. Для него взаимное чувство, дружба, понимание — неотторжимые ценности («Верное сердце»).

Проникновенный лирик, он видел всю многосложность человека, скорбел о его горестном уделе, о скоротечности земного существования, но был убежден, что искра божья в человеке никогда не должна угаснуть. Он стоял у истоков немецко-русских литературных связей: во время своих дипломатических вояжей посетил Россию, побывав в Москве, Нижнем Новгороде, Самаре, Архангельске. Незабываемые, волнующие впечатления отразились в двух его сонетах: «Великому городу Москве в день расставания» и «На слиянии Волги и Камы в двадцати верстах от Самары». Он ощущал внутреннюю связь двух национальных культур:

Прими пока сонет в залог того, что снова, На родину придя, найду достойней слово, Чтоб услыхал мой Рейн напевы волжских вод.

Пер. Л. Гинзбурга

Некоторые сонеты Флеминга еще в XVIII в. перевел Сумароков.

В богатом внутреннем мире Флеминга любовь к родине, патриотическое мироощущение — истинное, не заемное — занимали замечательное место. За три дня до кончины, на смертном одре он сочинил самому себе эпитафию, в которой оценил свой вклад создателя «немецких песен»:

Я знал, что звонче всех в Германии пою.

Андреас Грифиус: поэт и драматург. Андреас Грифиус (1616—1664) — наиболее яркий представитель барокко в немецкой поэзии, оставивший множество стихов в жанре сонета об этой страшной военной поре; в ее пекле погибли многие близкие ему люди, а сам он, спасаясь от преследований католических фанатиков, был долгие годы обречен на скитания. В сонете «Слезы отечества» (1636) он так высказал боль, его не покидавшую:

Мы все еще в беде, нам горше, чем доселе.

Бесчинства пришлых орд, взъяренная картечь.

Ревущая труба, от крови жирный меч Похитили наш труд, вконец нас одолели.

Тема ужасов войны получает яркое воплощение во многих других стихотворениях и сонетах Грифиуса («Плач во дни великого голода», «Гибель города Фрейштадта», «На завершение года 1648» и др.). Даже окончание войны не спасает поэта от тяжких воспоминаний. Окружающий мир видится ему в мрачном свете как огромное кладбище: это юдоль слез, неразделенной любви, несбывшихся надежд. В стихах Грифиуса ярко выражена стилистика барокко: резкие цветовые контрасты, аллегории, мозаичность впечатлений, изощренность формы и всепронизывающий мотив бренности бытия и торжества смерти. Налицо стремления Грифиуса воздействовать на читателя «сильнодействующими» поэтическими средствами: это антитезы, гиперболы, разнообразные риторические фигуры.

Грифиус не мог не испытать силы в драматургии. Полиглот, эрудит, он обращается к событиям европейской истории. Действия в его трагедиях происходят в Древнем Риме, Византии, Грузии и Англии. При этом он использует поэтику античной драматургии, александрийский стих, вводит хор, ставит извечные проблемы Судьбы, Рока, Смысла жизни. Обращаясь к прошлому, он стремится провести параллели с современностью, давая понять, что власть имущие повинны в бедствиях, порожденных в Германии истребительной войной. Такова его первая трагедия «Лев Армянский, или Цареубийство» (1648), действие в которой происходило в Византии в IX в. В центре драмы — убийство императора, ставшего деспотом. Заговор возглавлен военачальником Михаилом Бальба, который вдохновляет своих единомышленников на выступление. Бальба рассказывает о преступности императора и его клевретов, льстецов, карьеристов и предателей, губящих государство. Заговорщики движимы жаждой справедливости и свободы. Но и небеса обрушивают свой гнев на императора и злодея. Его убивают в храме во время богослужения. Однако расправа над преступным королем во время службы имеет негативный характер, ибо она — святотатство, а сама гибель тирана ничего не меняет в Византии.

Грифиус также писал комедии, в которых действовали простые люди, крестьяне-поселяне. Он стоял у истоков немецкой драмы и по-своему прокладывал те пути, которые позднее XVIII в. определили ее взлет в творчестве Лессинга, Гёте и Шиллера.

Поэты эпохи Тридцатилетней войны, недооцененные современниками, были по-настоящему открыты и исследованы много позднее. Очевидно, что они стали предвестием того взлета, который пережила немецкая поэзия в пору позднего Просвещения и романтизма. В России они было освоены во многом благодаря переводам Льва Гинзбурга, выпустившего два сборника: «Слово скорби и утешения» (1963) и «Немецкая поэзия XVII века» (1976), правда с большим опозданием.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой