Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лингвистическое моделирование ценностных ориентиров в заголовках британских СМИ

КурсоваяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В данном заголовке с первого взгляда видна напряженность и эмоциональность повествования о герое статьи. Теперь обратимся к анализу вербальных средств объективации ценности «жизнь», используемых в данном заголовке. Лексические единицы «fight (ing)», «to be taught to live» обладают необходимым денотативным и коннотативным значением: «fighting» — to gain by struggle. Стремление жить, жажда… Читать ещё >

Лингвистическое моделирование ценностных ориентиров в заголовках британских СМИ (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

[Введите текст]

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САРАТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО»

Кафедра английского языка и методики его преподавания КУРСОВАЯ РАБОТА ТЕМА: ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ЦЕННОСТНЫХ ОРИЕНТИРОВ В ЗАГОЛОВКАХ БРИТАНСКИХ СМИ Саратов 2012

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ЛИНГВОАКСИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕКСТОВ СМИ

1.1 Подходы к изучению понятия «ценность» в современных гуманитарных науках

1.2 Объем ключевых понятий лингвоаксиологии

1.3 Ценностные составляющие дискурса СМИ ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ОБЪЕКТИВАЦИИ БАЗОВЫХ ЦЕННОСТЕЙ В ДИСКУРСЕ ПЕЧАТНЫХ БРИТАНСКИХ СМИ ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Настоящее исследование посвящено комплексному изучению средств репрезентации ценностных ориентиров в печатных британских СМИ. Понятие «ценности» рассматривается в рамках данной работы с точки зрения лингвоаксиологии. Навязывание ценностей и ценностных ориентиров с помощью СМИ является одной из наиболее актуальных проблем информационного общества.

Тематическая неограниченность газетного стиля определяет необычайную широту и разнообразие его лексики, а вместе с тем, следовательно, и разнообразие средств вербальной объективации ценностей. Принципиальное отличие печатных СМИ от других его видов заключается в большой роли его эмоциональной составляющей, цель которой воздействовать на массовое сознание и оказывать ценностное ориентирование.

Ввиду масштабности такого явления как ценностный ориентир нами была предпринята попытка дать теоретическое освещение данной проблеме, опираясь на исследования отечественных ученых, и провести практический анализ заголовков, лексических состав которых отражает актуальные ценности. В настоящее время огромное количество заголовков выполняет не только геденистическую функцию, но и функции ценностного ориентирования.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью анализа уже имеющихся знаний в области изучения средств ценностного ориентирования в дискурсе СМИ и их влияния на индивидуальное и массовое сознание.

Объектом исследования являются ценностные ориентиры британских печатных СМИ.

Предметом исследования являются средства объективации актуальных ценностей в заголовках британских печатных СМИ.

Цель исследования — проследить и выявить, с использованием какого ряда вербальных средств в заголовках авторам статей представляется возможным влиять на ценностные ориентиры и взгляды человека.

Достижение указанной цели потребовало решения целого ряда задач:

ознакомиться с трактовкой понятия «ценность» в различных гуманитарных науках;

обозначить центральные понятия лингвоаксиологии: «ценность», «антиценность», «оценка», «норма» и выявить их взаимодействие между собой;

рассмотреть дистинктивные характеристики дискурса СМИ;

выявить лексические средства объективации ценностей.

Методы исследования определены спецификой предмета и поставленными задачами. При написании данной работы нами были использованы теоретические и эмпирические методы исследования при изучении корпуса теоретического и практического материала.

Методологическая и теоретическая база исследования включает в себя работы, посвященные данной проблеме, таких исследователей как Бабаева, Баева, Брожик, Крысин, Махова и ряд других.

Материалом исследования послужили статьи современных британских газет, таких как The Telegraph, The Independent, The Guardian, The Observer.

Научная новизна данного исследования заключается в расширении знаний о различных вербальных способах репрезентации ценностных ориентиров.

Теоретическая значимость данной курсовой заключается в том, что она вносит вклад в теоретическую разработку лингвоаксиологии о ценностях и ценностных ориентирах; расширяет современные представления о ценностях.

Практическая значимость работы определяется тем, что она может быть использована в качестве дополнительного теоретического материала при чтении курса аксиологической лингвистики.

Структура данной исследовательской работы традиционна. В ее составе можно выделить введение, две главы, заключение и список использованных источников. Во введении дается обоснование выбора темы исследования, определяются предмет и объект исследования, теоретическая и практическая значимость данной работы, подчеркивается актуальность, новизна, устанавливаются цели и задачи. В первой главе понятие «ценность» рассматривается в рамках различных гуманитарных наук, далее идет сравнение данных трактовок с определением понятия «ценность» в лингвоаксиологии, определяются ценностные составляющие дискурса СМИ. Во второй главе раскрываются и подвергаются анализу вербальные средства репрезентации в заголовках таких актуальных для общества ценности как «жизнь», «дети», «семья», «культурно-историческое наследие». В заключении обобщаются основные результаты исследования. Список используемой литературы насчитывает 34 источника.

ГЛАВА 1. ЛИНГВОАКСИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕКСТОВ СМИ

1.1 Подходы к изучению понятия «ценность» в современных гуманитарных науках

Согласно результатам исследования теоретического материала, проведенного в рамках данной курсовой работы, можно сделать вывод, что в современном языкознании идет активный процесс формирования нового исследовательского направления, которое можно было бы обозначить как лингвоаксиология. По мнению С. Ю. Лавровой, лингвоаксиология — это «аспектологическая часть родовой науки „аксиологии“, философского учения о природе ценностей, их месте в реальности и о структуре ценностного мира, то есть о связи различных ценностей между собой, с социальными и культурными факторами и структурой личности» [12, с. 34].

Исходя из того, что лингвоаксиология сочетает в себе черты таких гуманитарных наук как лингвистика и аксиология, то представляется целесообразным последовательно рассмотреть подходы, использующиеся в этих науках в определении понятия «ценность».

В рамках аксиологии феномен ценности представляет собой довольно многомерное и весьма сложное образование, которое не сводится к какой-либо стороне предмета, вещи, явления, к тому или иному конкретному их проявлению.

Однако первый, кто дал определение понятию «ценность», был польский психолог Флориан Знанецкий. Согласно его точке зрения под ценностью определяется «любой предмет, обладающий поддающимся определению содержанием и значением для членов какой-либо социальной группы».

Приверженец классического периода материальной аксиологии Э. фон Гартман предлагал следующий ценностный ряд: удовольствие — целесообразность — красота — нравственность — религиозность. Следовательно, возможно сделать вывод, что по мнению Гартмана полное осознание наибольшей ценности — религиозности — выполнимо только при поэтапном усвоении и понимании предыдущих ценностей.

Согласно точке зрения М. Шелера иерархия ценностных модальностей описывается в последовательности четырех рядов: 1) ценностный ряд «приятного» и «неприятного»; 2) ценности витального чувства: все качества, которые охватывают противоположность «благородного» и «низкого»; 3) области духовных ценностей: «прекрасное» и «безобразное» и весь круг чисто эстетических ценностей; «справедливое» и «несправедливое», т. е. область ценностей этических; и ценности чистого познания истины, которые стремится реализовать философия; 4) высшей ценностной модальностью оказывается модальность «святого» и «несвятого».

Внимательно рассмотрев данную иерархию, представляется возможным заключить, что типом первой модели является ценитель наслаждения, типом второй — ведущий образец человеческого поведения, типом третьей модели по мнению самого Шелера является гений, четвертый тип отождествляется с обладающим силой, данной Высшим разумом.

В постклассическом периоде аксиологии Ф. фон Ринтелен различал понятия «самоценности» (этические), «относительные ценности» (утилитарные), а также ценности «вещные» и «личностные».

Изучив предложенную классификацию, следует подчеркнуть, что Ринтелен из имеющихся в ценностной ситуации трех компонентов (субъект, объект, отношение) апеллирует лишь к объекту, т. е. оцениваемому, что и отражается на типологии ценностей.

Изучением ценности занимаются также такие науки как этика, социология, психология. Для получения более ясной картины, что из себя представляет изучаемое понятие, следует обратить внимание на его толкование в этих дисциплинах.

В этике под понятием «ценность» понимают значимость чего-либо или кого-то для человека. Ценность не характеризует нечто существующее само по себе, а обозначает значимые для человека объекты (материальные и идеальные), рассматриваемые им как благо, пользу, удовольствие и пр. [14, с. 14].

Из этого возможен следующий вывод, что ценность не является характеристикой предмета будь то духовного или материального плана, но выполняет функцию обозначения роли этих предметов в жизни человека.

С точки зрения социолога М. Вебера, «ценность — это норма, которая имеет определенную значимость для социального субъекта, являясь историческим выражением общих установок своего времени, определяя таким образом характер культуры общества в целом» [5, с. 273]. В этой связи он особо подчеркивал роль этических и религиозных ценностей в развитии общества. Исходя из этой точки зрения, следует подчеркнуть, что ценность определяется через понятие нормы, которая в определенный момент жизни человека или общества играет наиболее решающую роль.

Согласно точке зрения американского социолога Толкотта Парсонса, ценность — это «представление о желательном, влияющее на выбор поведенческой альтернативы». К его же словам относится и следующее утверждение: «ценность — это критерий или стандарт для выбора из альтернатив ориентации, внутренне присущих определенной ситуации» [18, с. 78].

На основании результата анализа определений понятия «ценность» в различных взаимосвязанных гуманитарных дисциплинах следует констатировать, что в каждой научной отрасли существует свое определение понятия «ценность», однако совокупность данных определений дает исследователю ключ к его более полному толкованию.

1.2 Объем ключевых понятий лингвоаксиологии

В ходе анализа корпуса теоретического материала было установлено, что терминологический аппарат лингвоаксиологии в настоящее время достаточно развит. В рамках данной работы представляется необходимым остановиться на центральных понятиях аксиологической лингвистики: ценность, оценка, норма, антиценность.

Большинством лингвистов ценность понимается как общепризнанная норма, сформированная в определенной культуре, которая задает образцы и стандарты поведения, оказывает влияние на выбор между возможными поведенческими альтернативами. По мнению П. А. Сорокина, именно ценность служит фундаментом всякой культуры [24, с. 64]. Ценности представляют собой «…социальные, социально-психологические идеи и взгляды, разделяемые и наследуемые каждым новым поколением» [25, с. 17].

Таким образом представляется возможным сделать вывод, что ценность — это категория, которой свойственно меняться и видоизменяться в соответствие с временем и обстоятельствами; ценность является своеобразным приоритетом, который каждый человек на основе имеющегося жизненного опыта выбирает либо самостоятельно, либо этот приоритет, ориентир, навязывается различными способами человеку под предлогом лучшей жизни. В настоящее время актуальным является вопрос о влиянии различных факторов на формирование или изменение ценностных ориентиров человека, о чем свидетельствует ряд современных работ, посвященных данному вопросу [6; 16; 27].

При всей многозначности понятия «ценность» В. Брожик выделяет следующие три группы фактов, на которые оно распространяется:

1) ценностная предметность, то есть «общественное бытие вещей и событий, которые являются ценностными и которые существуют независимо от оценочного процесса в качестве скрытой предпосылки, предмета оценки» ;

2) «актуальные, действительные проявления ценности» ;

3) «ценностное значение знака», то есть вещи, события, действия как «знаковый инструмент» [4, с. 29].

Необходимо отметить, что по мнению Брожика только первая группа фактов является предметом оценки и именно к ней применимо понятие ценность [4, с. 61]. Представляется возможным подчеркнуть, что согласно точке зрения Брожика факт ценностной предметности может свободно существовать без наличия положительной либо отрицательной оценки. Е. В. Бабаева отмечает также, что «при употреблении выражения „ценностная предметность“ имеется в виду понимание ценности как предмета оценки, то есть того, что оценивается» [1, с. 33].

Исходя из того факта, что понятие «ценность» довольно многомерно, следует привести несколько классификаций данного понятия в лингвоаксиологии. В силу многообразия человеческих потребностей и ориентаций возникает большое количество различных ценностей, которые следует распределить по системам или классификациям.

Е.В. Бабаева предлагает следующую классификацию:

1. конкретные и абстрактные ценности (например, собственность и справедливость), которые определенным образом соотносятся друг с другом. Так, осуждение взяточничества, вымогательства, воровства, одобрение материальной поддержки нуждающихся, честности в денежных отношениях включаются в ценностное понятие справедливости;

2. с точки зрения оценочного субъекта выделяются такие типы, как индивидуальные, групповые, этнические и общечеловеческие ценности. (язык более всего приспособлен к отражению ценностей этнических, но и другие ценностные нормы (социально-групповые, ситуативно-ролевые) находят в нем отражение);

3. с точки зрения оценочной сферы выделяются моральные и утилитарные, суперморальные и субутилитарные ценности (представляется, что именно первые в большей степени отражаются в языке);

4. с точки зрения этапов развития культуры, этноса можно выделить: универсальные ценности, присущие культуре на всех этапах становления и изменяющиеся по содержанию и конкретно-исторические ценности, свойственные культуре только на отдельном этапе [1, с. 34, 35].

О.А. Митрошенков строит классификацию человеческих ценностей в соответствие с различными факторами жизнедеятельности человека:

1. по содержанию деятельности (производственные, бытовые, профессиональные и др.);

2. по широте их содержания (индивидуальные, групповые (классовые, этнические, конфессиональные и др.) и общечеловеческие);

3. по сферам общественной жизни (материально-экономические (природные ресурсы, орудия труда), социально-политические (семья, этнос, Отечество) и духовные (знания, нормы, идеалы, вера));

4. по значимости для человека и человечества (высшие и низшие);

5. по типу цивилизации (восточные, западные и евразийские); [15, с. 585].

М. Рокич выделяет два класса ценностей:

1. терминальные — убеждения в том, что какая-то конечная цель индивидуального существования стоит того, чтобы к ней стремиться;

2. инструментальные — убеждения в том, что какой-то образ действий или свойство личности является предпочтительным в любой ситуации.

Сравнив несколько типов классификаций ценностей, можно сделать вывод, что не стоит выделять одну единственно верную классификацию ценностей, так как она не сможет осветить всех факторов становления ценностных ориентиров жизни человека.

Степень интенсивности распространения ценностей легла в основу классификации, предложенной К. Клакхон. Он полагает, что все культурные образцы могут быть сгруппированы в доминантные, вариантные и девиантные. Доминантных ценностей придерживается большинство или наиболее влиятельная элита, поэтому подчинение им вызывает высокое одобрение и вознаграждение. Приверженность к вариантным ценностям не очень одобряется, но воспринимается терпимо. Девиантные ценности запрещаются и караются [10, с. 67]. При анализе последней классификации представляется возможным отметить, что К. Клакхон берет за основополагающий фактор поведение или норму поведения человека в социуме, которое определяется выбором необходимых ему ценностей.

Исследование теоретического материала позволяет говорить о существовании противоположной категории «ценность» категории «антиценность». Согласно мнению Л. В. Баевой предметная ценность (антиценность) является специфической стороной отношений между субъектом и объектом оценки [2, с. 87]. Следуя логике различных определений понятий «ценность», можно сделать вывод, что один и тот же объект, оцениваемый с одной точки зрения, может выступать как ценность, а с другой — как антиценность. М. Я. Блох и Н. В. Ильина считают, что ценность и антиценность момент единства субъекта и объекта [3, с. 17]. Т. А. Светоносова полагает, что каждой ценности соответствует антиценность, или даже несколько антиценностей [22, с. 38].

В рамках данной работы представляется важным подчеркнуть тот факт, что ценность реализуется, проявляется в оценке. Оценки принято считать высказываниями о ценностях [9, с. 12]. По мнению Е. В. Бабаевой «оценка, наряду с ценностью, является центральным лингвоаксиологическим понятием» [1, с. 35]. В этой связи стоит остановиться на различных толкованиях понятия «оценка» и ее значимости для человека в выборе ценности.

Т.Ф. Ефремова в словаре дает три толкования понятию «оценка»:

1. Действие по значению глагола: оценить, оценивать.

2. Назначенная или определенная кем-л. стоимость, цена.

3. Мнение, суждение о качествах, характере кого-л., чего-л. (перен.).

Таким образом в своей трактовке Ефремова отводит первоначальную роль оценке как действия человека, его способности принимать решения, давать оценку окружающим его предметам или категориям.

Новейший философский словарь трактует понятие «оценка» следующим образом: оценка — это высказывание, устанавливающее абсолютную или сравнительную ценность какого-то объекта. Следовательно возможно предположить, что в философии оценка понимается как прежде всего словесное изречение, которое представляет собой относительную характеристику предмета, объекта.

Также широко распространено мнение, что оценка рассматривается как сам непосредственный умственный акт [4, с. 63]. Брожик придерживается мнения, что оценка является прежде всего продуктом человеческого мышления и присуще ему, а следовательно и среде, в которой он существует. Можно встретить похожее мнение, когда под оценкой понимается результат оценивания, то есть акта человеческого сознания, который фиксируется в виде оценочного суждения.

С точки зрения Т. Н. Никитиной, оценка — это мыслительное действие, основанное на интуиции, с целью ориентировочно установить наличие признаков у объектов. Результатом оценки является мнение о наличии качественных и количественных признаков вещей и о наличии самих вещей, событий в какой-то ситуации [16, с. 12].

Еще одной характеристикой языковой оценки, также весьма условной, но, тем не менее, значимой, является ее степень. С точки зрения выражения оценки возможен выбор следующих языковых единиц: «хорошо», «плохо», «нейтрально», «лучше», «хуже», «равноценно», «безразлично». В лингвистике под аксиологическими значениями понимаются значения трех типов: «хорошо», «плохо», «нейтрально» [26, с. 530].

Л.В. Баева считает, что поскольку оценка — это положительное или отрицательное отношение к предмету, а отношение, как известно, может быть рациональным или эмоциональным, то и сама оценка может быть рациональной и эмоциональной. Она имеет констатирующий характер по отношению к предметам и явлениям окружающей действительности. Признаки предметов оцениваются социальным коллективом как положительные или отрицательные по различным основаниям (морально-этическим, интеллектуальным, эстетическим, утилитарным и т. д.) [2, с. 92]. Отсюда следует, что в отличие от ценности понятие оценки несет в себе не только положительное, но и отрицательное значение, будучи зависимым тем самым от отношения человека к действительности.

Согласно точке зрения А. А. Ивина оценка обладает определенной структурой. В качестве компонентов оценки выделяются:

субъект — лицо, группа лиц, приписывающая ценность некоторому предмету;

предмет — объект, которому приписываются ценности, или объекты, ценности которых сопоставляются;

характер — оценочный знак, фиксирующий результат оценивания субъектом предмета;

основание — то, с точки зрения чего производится оценивание, критерий, «позиция, доводы, которые склоняют субъектов к одобрению, порицанию или выражению безразличия в связи с разными вещами» [9, с. 27].

Следовательно можно заключить, что оценка имеет многоуровневую иерархическую структуру, которая в полной мере позволяет правильно истолковать данное понятие и использовать его. Предметы или нравственные категории, которым присваивается позитивная оценка со стороны человека, в дальнейшем определяется его сознанием как ориентир оценочной деятельности.

Представляется вполне логичным предположить, что на основе вынесенных оценок в сознании человека формируется норма. Если мы обратимся к Лингвистическому энциклопедическому словарю, то в нем мы найдем следующее определение слова «норма»: «НОРМА языковая — совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Норма как совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом, является специфическим признаком литературного языка. В более широкой трактовке Норма трактуется как неотъемлемый атрибут языка на всех этапах его развития». Следовательно можно сделать вывод, что понятие нормы в любой сфере деятельности человека предполагает во-первых общепризнанность со стороны социум, законность, а во-вторых всеобщее ее соблюдение членами данного общества.

В данной связи, с нашей точки зрения, следует кратко остановиться на определении литературной нормы. Л. П. Крысин придерживается такой точки зрения, что норма — это как совокупность правил отбора различных способов и средств выражения (возможных в системе данного языка), которые приняты в данном обществе в данное время и которые признаются большинством говорящих наиболее пригодными для использования в той или иной коммуникативной ситуации. Б. Н. Головин указывает, что норма — это исторически принятый в данном языковом коллективе (предпочтенный) выбор одного из функциональных вариантов языкового знака. «Норма становится регулятором речевого поведения людей…» [7, с. 19].

Из всех выше представленных определений понятия «норма» представляется возможным сделать следующий вывод: само понятие «норма» имеет место быть только в сфере общения образованных людей, людей, ознакомленных с этим немаловажным понятием для общения и оценивания предметов. Конкретная позитивная или негативная оценка предмета или явления влечет за собой сопоставление данного с общепринятой нормой, заявляемой обществом и культурой. Следовательно, возможно заключить, что понятия «оценка» и «норма» тесно взаимодействуют друг с другом. Именно данные два понятия способствуют формированию у человека ценностных ориентиров и конечных жизненно-важных ценностей. Тем самым возможно предположить, что понятия «норма» и «оценка» актуализируют ценности, делают их приемлемыми для человека и позволяют соотнести действительность с идеалом.

В пользу признания факта взаимообусловленности нормы и оценки свидетельствует соответствующая статья лингвистического энциклопедического словаря: «норма является одновременно и собственно лингвистической и социально-исторической категорией. Социальный аспект нормы проявляется не только в отборе и фиксации языковых явлений, но и в системе их оценок („правильно — неправильно“, „уместно — неуместно“), причем эти оценки включают и эстетический компонент („красиво — некрасиво“)». Исходя из выше стоящего толкования понятия «норма», можно предположить, что именно норма как таковая непосредственно влияет на выбор человеком оценки, которую он предписывает тому или иному предмету/явлению/действию. Не что иное как общество определяет порог или уровень нормы для человека находящемся именно в этом обществе. Однако можно заметить, что оценочные суждения далеко не всегда совпадают у людей принадлежащих одному и тому же социальному уровню. Отсюда следует, что каждый человек устанавливает для самого себя свой порог нормы, исходя не только из государственных, социальных и др. установок, но также из имеющегося опыта, воспитания, образования и др.

На основании рассмотренного теоретического материала представляется возможным обозначить роль понятия «нормы» в обществе. Согласно точке зрения Д. А. Шевчук, социальные нормы определяют границы допустимого поведения людей применительно к конкретным условиям их жизнедеятельности [28, с. 14].

Д.А. Шевчук утверждает, что социальные нормы обладают следующими общими признаками:

не имеют конкретного адресата и действуют непрерывно во времени;

возникают в связи с волевой, сознательной деятельностью людей;

направлены на регулирование общественных отношений;

возникают в процессе исторического развития;

их содержание соответствует типу культуры и характеру социальной организации общества.

Если рассмотреть точку зрения Д. А. Шевчук относительно толкования понятия «норма», то можно выявить следующее: «Во-первых, норма есть естественное состояние некоторого объекта (процесса, отношения, системы и т. д.), конституируемое его природой — естественная норма. Во-вторых, норма — это руководящее начало, правило поведения, связанное с сознанием и волей людей, возникающее в процессе культурного развития и социальной организации общества — социальная норма» [28, с. 14].

В заключении представляется возможным сделать вывод о том, что базовые понятия аксиологической лингвистики (ценность, оценка, норма, антиценность) обладают определенной степенью взаимообусловленности, что позволяет отнести их в разряд соположенных категорий.

1.3 Ценностные составляющие дискурса СМИ

ценностный составляющая дискурс издание После исследования корпуса теоретического материала, затрагивающего центральные понятия аксиологии (ценность, оценка, норма, антиценность), следует рассмотреть роль ценности в дискурсе СМИ. Для этого представляется необходимым обратиться к толкованию дискурса СМИ. Исследование языка СМИ в рамках дискурсивной парадигмы подчеркивает динамический характер исследуемых текстов. Приступая к рассмотрению дистинктивных характеристик дискурса печатных СМИ, прежде всего отметим, что согласно социолингвистической классификации дискурс СМИ представляет собой вид институционального дискурса, подразделяемого на две группы в зависимости от канала передачи информации: дискурс печатных СМИ (пресса и письменная разновидность соответствующих информационных Интернет-изданий) и дискурс устных информационных выступлений на телевидении, радио, Интернете.

По мнению М. И. Сазоновой в последнее время набирает силу мнение, в соответствии с которым никакие языковые явления не могут быть адекватно поняты и описаны вне их употребления, без учета их дискурсивных аспектов.

В настоящий момент средства массовой информации во всех своих проявлениях прочно вошли в жизнь человеческого общества. Они являются мощнейшим средством воздействия на человеческий разум. В связи с этим представляется необходимым рассмотреть устный и письменный дискурс, построение которых имеет свои различия в языке средств массовой информации.

Согласно точке зрения М. И. Сазоновой устный дискурс допускает большую лексическую и грамматическую вариативность. Письменный дискурс, хотя более свободен, чем в других регистрах речи, в средствах массовой информации, имеет свои особенности построения. Будучи динамичным по своей сути, язык средств массовой информации наиболее быстро реагирует на все изменения в общественном сознании, отражая состояние последнего и влияя на его формирование.

Дискурс в сфере масс-медиа, по мнению И. В. Рогозиной, применяется чаще всего в связи с исследованием социальной реальности. Специфические признаки медиа-текста, по ее мнению, детерминируются социумом, индивидом, а также одновременно и социумом и индивидом. Социум порождает такие признаки, которыми являются институциональность, идеологизированность, ценностная ориентированность. Соотносимость же с реальным событием и документальность — признаки, порождаемые индивидом [20, с. 24].

Однако, изучая ценность в рамках дискурса, следует помнить о наличии двух векторов в исследовании данного объекта: исследование ценности в качестве цели, ориентирующей человека в его деятельности, детерминирующей нормы поведения и отраженной в регулярно воспроизводимых и относительно устойчивых коммуникативных ситуациях, т. е. в определенном дискурсе и исследование базовых ценностей дискурса в качестве его дистинктивной характеристики.

Базовые ценности институционального дискурса (информативность, достоверность, точность, новизна, объективность, доступность, актуальность, своевременность, оперативность) являются одним из его основных компонентов наравне с такими конститутивными признаками, как цель, хронотоп, участники коммуникации, тематика общения, жанр, сфера общения и канал. В коллективном языковом сознании также существует нормативно-ценностный кодекс, в котором при помощи специальных приемов могут быть выделены ценностные доминанты соответствующего общества.

На основании изученного корпуса теоретического материала и сопоставив данное выше краткое понятие дискурса средств массовой информации, можно предположить, что понятие «ценность» может являться его основополагающей единицей.

Исходя из того, что в настоящее время ценности в большинстве своем не выбираются, но навязываются государственными и общемировыми стандартами, то предоставляется возможным предположить, что именно особое влияние дискурса СМИ ответственно в настоящий момент за эту функцию.

Язык СМИ современная лингвистика рассматривает как основное средство воздействия на массовое сознание, способы мышления и поведения. Наиболее важным по мнению ученых является вопрос о влиянии СМИ на ценностные ориентиры человека.

Необходимо подчеркнуть, что согласно точке зрения Е. Н. Комарова, все средства массовой информации располагают собственными системами ценностных представлений.

Из этого вполне логично заключить, что воздействие СМИ базируется на постепенном замещении исторически-сложенных ценностей одной эпохи на те ценности, которыми располагают СМИ и надеются на их эффективность в достижении ожидаемого ими результата.

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ОБЪЕКТИВАЦИИ БАЗОВЫХ ЦЕННОСТЕЙ В ДИСКУРСЕ ПЕЧАТНЫХ БРИТАНСКИХ СМИ

На основании анализа корпуса изученного практического материала, составленного из статей авторитетных качественных печатных изданий (The Observer, The Daily Telegraph, The Guardian, The Independent), представляется возможным выявить следующие актуальные ценности в заголовках печатных британских СМИ в рамках данного дискурса: здоровье, благотворительность, дети, демократия, культурно-историческое наследие, семья, любовь, дружба, окружающая среда, счастье, жизнь, самореализация, материальные блага, нравственное поведение, толерантность, успех, творчество и др.

Семья, по нашему мнению, является одной из наиболее важных ценностей для человека, т. к. именно в семье в первую очередь он самореализуется как личность. Необходимо также упомянуть роль семьи в воспитании моральных принципов у человека. Достаточно ярким примером использования средств, репрезентирующих такую ценность как «семья» может являться следующий заголовок:

«Lessons in the key of life. Barbara Mutch’s grandmother taught her how to play the piano. Later she realised she’d been given something even more precious» (The Guardian on-line, 20 October 2012).

В данном заголовке весьма важную роль играет подзаголовок автора статьи, который дает нам понять двойственность употребленного в заголовке слова «lessons». Уроки игры на фортепиано тесно переплетаются с уроками жизни, а именно — бесценной передачей опыта от поколения к поколению. Заголовок не распространен по структуре предложения и может даже показаться, что, когда читатель просматривает данную статью, данный заголовок не привлечет его внимания. Однако ключевым здесь является находчивость Барбары Матч, которая воспользовалась тем, что слово «lessons» можно с равным успехом относить как к урокам на фортепиано, так и к жизненно-важным урокам, тем самым делая статью очень живой и интересной. Помимо данных ценностей при внимательном прочтении статьи можно обнаружить ещё одну весьма важную тему — тему выбора спутника жизни. Несмотря на то, что жизнь бабушки Барбары Матч была несладкой, и у нее был шанс сойти с выбранного ею пути и наслаждаться мирным существованием с другим приятным во всех отношениях человеком, она не поддалась соблазну отказаться от первоначального самостоятельного решения.

По результатам проведенных нами исследований в ряд подходящих по тематике и выражающих ценность «семья» можно отнести следующие заголовки:

«My worries for my son became metaphors in my writing». At first Max Marek was born with a cleft lip, later he was diagnosed with autism, and then he began to have fits. His father writes of pouring his love and fears into surreal short stories" (The Guardian on-line, 28 October 2012);

«I questioned myself as a mother». When Tamsin Coates chose surgery to help her deaf sons hear, she was accused of cruelty. But she has no regrets" (The Telegraph on-line, 26 November 2012);

«Chris Tarrant: „My family values“. The broadcaster talks about his family» (The Guardian on-line, 1 December 2012).

Жизнь как ценность, как бы парадоксально это не звучало, очень редко воспринимается должным образом полноценным человеком, способным в полной мере ей наслаждаться. Осознание жизни как чего-то поистине ценного и уникального приходит обычно в тот момент жизни человека, когда решается его судьба, когда у него нет выбора или он стоит на перепутье. По прочтении статей, в которых как нельзя лучше, с нашей точки зрения, читателю преподносится значение и ценность понятия «жизнь», наиболее подходящим заголовком является следующий пример:

«Fighting cancer taught me how to live. Albert Espinosa insists that his gruelling, 10-year battle against cancer was a happy time. Now he has written a book to explain why» (The Guardian on-line, 21 October 2012).

В данном заголовке с первого взгляда видна напряженность и эмоциональность повествования о герое статьи. Теперь обратимся к анализу вербальных средств объективации ценности «жизнь», используемых в данном заголовке. Лексические единицы «fight (ing)», «to be taught to live» обладают необходимым денотативным и коннотативным значением: «fighting» — to gain by struggle. Стремление жить, жажда к жизни — вот те вещи, которые ни за что не оставит без внимания человек, которому есть дело до интересных жизненных случаев. Ещё более броским, без всяких сомнений, в заголовке является слово «cancer». Так как ученые уже на протяжении долгих лет упорно ищут лекарство от рака, несомненно люди, нашедшие в себе силы преодолеть и с достоинством перенести эту болезнь, будут иметь успех у читателя, давая ему таким образом повод задуматься о своей жизни в том числе. Подзаголовок рассматриваемой статьи дает нам возможность ещё глубже вникнуть в суть проблемы изначально:

«Albert Espinosa insists that his gruelling, 10-year battle against cancer was a happy time. Now he has written a book to explain why»

Герой статьи, Альберт Эспиноза утверждает, что время его болезни было счастливым. Казалось бы несовместимые слова — «cancer» и «happy time» — производят ожидаемый эффект на читателя, поскольку не просто заинтересовывают, но и интригуют его. В статье автор делится переживаниями главного героя. Он гордится своими старыми друзьями не меньше, чем новыми, которых можно было бы назвать собратьями по несчастью. Дружба и поддержка со стороны приятелей оказались, по его мнению, одним из решающих факторов в преодолении его ужасно долгой и изнурительной болезни.

По результатам проведенного нами исследования ценности «жизнь» в ряд отражающих ее относятся следующие заголовки:

«Carol Shaben: „What's a life worth?“ In 1984, Carol Shaben’s father — a Canadian politician — survived a plane crash. Afterwards, he measured himself by what he could do for others in the extra time he’d been granted» (The Guardian on-line, 1 December 2012);

«Suddenly I had a future, the relief was immense». Patient co-ordinator Chris is one of the longest living survivors of HIV in Britain" (The Independent on-line, 30 November 2012).

Дети являются неотъемлемой частью нашей жизни. Мы понимаем всю ценность детства и насколько важен этот период в жизни человека, и потому очень важно, чтобы взрослые сделали детей счастливыми, а их детство благополучным. Наиболее подходящим выражением такой ценности как «дети» послужил, на наш взгляд, следующий заголовок:

«Television that makes children smile is so valuable. I’m honoured to be part of Britain’s tradition of wonderful children’s telly. We must not allow it to be devalued» (The Guardian on-line, 9 October, 2012).

В настоящее время уже невозможно каким-либо образом оградить ребенка от излишней информации, льющейся с экранов телевизоров. Однако в Великобритании власти, как утверждает автор данной статьи, решили, во что бы то ни стало, всеми средствами поддерживать развитие британской традиции детского кино и мультипликации. К продукции данного формата относятся кукольные и другие мультфильмы, в которых не используются 3D технологии. Режиссеры, актеры, сценаристы, работающие в данной сфере, заявляют, что их продукт является и должен являться наиболее востребованным, так как именно то кино, которое заставляет детей улыбаться, дает им возможность быть уверенными в том, что телевидение несет добро. Когда дети уверены в чем-то, они интересуются этим, и сразу, как только у них возникает интерес, они жадно поглощают информацию. Такая цепочка слов как «television-children-smile-valuable» напрямую воздействует на читателя. Статья, скорее всего, согласно выбору лексических средств, рассчитана на родителей, которые так или иначе сталкивались или продолжают сталкиваться с этой проблемой. Следовательно эта статья адресована именно родителям, так как это они ответственны за выбор информации для своих чад.

Согласно анализу результата проведенного нами исследования корпуса фактического материала, отражающего ценность «дети», к подходящим можно отнести следующие заголовки:

«Samsung orders changes to stop child labour. Samsung has ordered its Chinese suppliers to change their hiring practices after a watchdog group said it had found evidence of child labour» (The Telegraph on-line, 26 November 2012);

«Letters: Don’t make child poverty worse» (The Independent on-line, 2 December 2012).

Одной из самых актуальных, по нашему мнению, и животрепещущих проблем современного мирового общества является проблема варварского отношения к памятникам, посвященных жертвам Второй Мировой войны. В этой проблеме находит отражение такая важная ценность как «культурно-историческое наследие». Наиболее ярким заголовком, содержащим вербальные средства объективации данной ценности, по нашему мнению, является следующий заголовок:

«Desecrating war memorials offends against everything we hold dear» (The Telegraph on-line, 8 November 2012).

Осквернение могильных памятников во всех странах является одним из самых частых случаев хулиганства и вандализма. Очень многое зависит не только от решений правительства и местных властей, но в первую очередь от реакции общества и окружающих. Их реакция является показателем их отношения к жертвам данных актов вандализма — самим памятникам и захоронениям. В данном заголовке очевидно наличие такой редкой в употреблении лексической единицы как «desecrating» — spoiling or damaging something holy or respected. Проблема расхищения и осквернения памятников освещена в данной статье не только с целью произвести сенсационный эффект, но и как ожидаемого, пусть и презренного факта. Как следствие использования слова «desecrating», автор статьи ставит его в один ряд со словом «offend». Лексическая единица «dear» — highly valued. В данном случае под словом «dear» автор подразумевает ту священную память и воспоминания, которые потомки обязаны хранить в себе и передавать их последующему поколению.

Автор статьи, Клайв Эслет, утверждает, что памятники, посвященные жертвам Второй Мировой войны, являются тем значимым для некоторых людей местом, где они могут выразить свое неизмеримое признание людям, принесших, по их мнению, наивысшую из жертв. Для того чтобы отдать дань уважения нашим предкам, не обязательно ходить в церковь — так считает Клайв Эслет. Словосочетание «hold dear» является само по себе очень выразительным средством, так отображает не только внешнее, но и внутреннее состояние социума и каждого человека в отдельности, как он сам себя позиционирует по отношению к этой святыне, памяти о жертвах и культурно-историческому наследию.

По результатам проведенных нами исследований ценности «культурно-историческое наследие» в ряд отражающих ее относятся следующие заголовки:

«Pink Floyd guitarist’s son apologises for Cenotaph protest stunt. Charlie Gilmour, 21, said he was 'mortified' by his 'moment of idiocy', after he climbed on to the memorial to Britain’s war dead» (The Guardian on-line, 10 December 2010);

«Future remembrance. It would be a sad paradox if public support for the Armed Forces is accompanied by a dwindling of Britain’s traditional role as a warrior nation» (The Telegraph on-line, 9 November 2012).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе исследования нами были выполнены ранее поставленные задачи, а также сделан следующий вывод: понятие «ценность» рассматривается в рамках таких гуманитарных наук как философия, этика, культурология, психология, социология как норма, которая имеет определенную значимость для человека, являясь историческим выражением общих установок своего времени, определяя таким образом характер культуры общества в целом. Однако в рамках лингвоаксиологии «ценность» определяется как совокупность социальных, социально-психологических идей и взглядов, разделяемых и наследуемых каждым новым поколением.

В ходе исследования дистинктивных характеристик дискурса СМИ были выявлены следующие основные его характеристики: динамичность, соотнесенность с реальным временем, роль в формировании ценностных ориентиров. В результате проведенного исследования нам удалось выявить определенные языковые изобразительно-выразительные средства, которые максимально ярко репрезентируют ценности в заголовках британских газет. В качестве примера нами были анализированы и изучены следующие ценности и подценности в заголовках печатных британских СМИ: «семья», «жизнь», «дружба», «дети», «культурно-историческое наследие».

Таким образом, необходимо подчеркнуть, что разнообразие вербальных средств объективации современных ценностей в газетных заголовках Великобритании очевидно. Подводя итоги исследования необходимо также отметить, что зачастую авторы статей в заголовках пытаются акцентировать внимание читателя, используя имена знаменитостей или уже сложившиеся стереотипы. Однако это наиболее редко использующаяся тактика в качественных изданиях, которые были использованы нами в качестве исследовательского материала.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Бабаева Е. В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира: Автореф. дис. канд. филос. наук / Е. В. Бабаева. Волгоград: Наука, 2004. 438 с.

2. Баева Л.B. Ценностные основания индивидуального бытия: опыт экзистенциальной аксиологии [Электронный ресурс] / Л. В. Баева. М.: Прометей, 2003. 238 с. Библиотека авторефератов и диссертаций по педагогике URL: http://nauka-pedagogika.com/pedagogika-13−00−01/ (дата обращения: 13.09.2012) Загл. с экрана. Яз. рус.

3. Блох М. Я. Структура и семантика оценочной конструкции // Функциональная семантика синтаксических конструкций / М. Я. Блох, Н. В. Ильина. М.: 1986. 200 с.

4. Брожик, В. Марксистская теория оценки / В. Брожик // М.: Прогресс, 1982. 265 с.

5. Вебер М. Избранные произведения / М. Вебер. М.: Высшая школа, 1990. 302 с.

6. Головаха Е. И. Жизненная перспектива и ценностные ориентации личности / Е. И. Головаха //Психология личности в трудах отечественных психологов. СПб.: Питер, 2002. 61 с.

7. Головин Б. Н. Основы культуры речи / Б. Н. Головин. М.: Высшая школа, 1988. 320 с.

8. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: Русский язык, 2000.

9. Ивин А. А. Основания логики оценок / А. А. Ивин. М.: Изд-во Московского ун-та, 1970. 230 с.

10. Клакхон К. Зеркало для человека.

Введение

в антропологию / К. Клакхон // СПб.: «Евразия», 1998. 352 с.

11. Крысин Л. П. Языковая норма и речевая практика. Отечественные записки. / Л. П. Крысин. М.: Отечественные записки, 2005, № 2. С. 23.

12. Лаврова С. Ю. Перцептивный образ как аксиологический знак художественного мира / С. Ю. Лаврова // альманах «Солнечная пряжа», вып. № 2. Иваново: 2007. С. 5−9.

13. Лингвистический энциклопедический словарь под. ред. Ярцевой, В. Н. Электронная версия. М.: Директмедиа Паблишинг, 2008. 5987 с.

14. Махова Н. П. Этика: учеб. пособие /Н.П. Махова. Омск: Изд-во ОмГТУ, 2004. 60 с.

15. Митрошенков О. А. Философия: Учебник. / Под ред. проф. О. А. Митрошенкова // М.: Гардарики, 2002. 655 с.

16. Никитина Т. Н. Ценности в социальной работе / Т. Н. Никитина // Психология профессионального образования материалы Всероссийской научно-практической конференции / Казань: КГМУ, 2004. С 34−39.

17. Новейший Философский словарь под ред. Грицанова В. А. 3-е изд., испр. М.: Книжный Дом, 2003. 1280 с.

18. Парсонс Т. Ценности, мотивы и системы действия / Шилз Э., Олдс Д. О структуре социального действия. М.: Академический проект, 2002. С. 98

19. Присяжнюк Т. А. Исследование элементов аксиологической составляющей дискурса СМИ / Т. А. Присяжнюк // Вестник ЧелГУ 2012. № 17. Филология. Искусствоведение. Вып. 66. С. 107−112.

20. Рогозина И. В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект / И. В. Рогозина / Москва, Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2003. С. 23−28.

21. Сазонова М. И. Роль СМИ в формировании ценностных ориентиров индивида / М. И. Сазонова // М.: МГЛУ, 2010. С. 3−4.

22. Светоносова Т. А. Сопоставительное исследование ценностей в российском и американском политическом дискурсе: Автореф. дис. канд. филол. наук. / Т. А. Светоносова. Екатеринбург: АСТ, 2006. 174 с.

23. Словарь терминов культурологи [Электронный ресурс] М.: 2009 URL: http://animaclan.com/glossary.html (дата обращения: с 09. по 10. 2012) Загл. с экрана. Яз. рус.

24. Сорокин П. А. Социокультурная динамика // Человек. Цивилизация. Общество / П. А. Сорокин. М.: Политиздат, 1992. 543 с.

25. Стернин И. А. Концепты и невербальность мышления [Электронный ресурс] / И. А. Стернин // Филология и культура. Н-я Междунар. конф. Часть III. Тамбов, изд-во ТГУ, 1999. С. 69−79. Научная библиотека диссертаций и авторефератов URL: http://www.dissercat.com/content/kontsept-detstvo-v-nemetskoi-i-russkoi-lingvokulturakh#ixzz2EaFIpusI (дата обращения: с 09. по 10. 2012) Загл. с экрана. Яз. рус.

26. Холодов Н. Н. За древними тайнами русского слова И тайны иных масштабов / Н. Н. Холодов / Иваново: ИГУ, 1991. 118 с.

27. Челомбицкая М. П. Ценностные ориентиры современного общества / М. П. Челомбицкая, Н. Г. Лавинский // «Молодой ученый», вып. № 12, М.: 2011. С. 18−21.

28. Шевчук Д. А. Теория государства и права. Конспект лекций / Д. А. Шевчук. М.: АСТ: Астрель, 2008. 294 с.

29. Longman dictionary of contemporary English on-line 2012 URL: http://www.ldoceonline.com/ (дата обращения: с 09. по 10. 2012).

30. Merriam-Webster on line 2012, URL: http://www.merriam-webster.com/ (дата обращения: с 10. по 11. 2012). Загл. с экрана. Яз. рус.

31. The Guardian on-line, URL: http://www.guardian.co.uk/ (дата обращения с 09. по 12. 2012). Загл. с экрана. Яз. рус.

32. The Independent on-line, URL: http://www.independent.co.uk/ (дата обращения: с 09. по 11. 2012). Загл. с экрана. Яз. рус.

33. The Observer on-line, URL: http://observer.guardian.co.uk/ (дата обращения: с 09. по 12. 2012). Загл. с экрана. Яз. рус.

34. The Telegraph on-line, URL: http://www.telegraph.co.uk/ (дата обращения: с 08. по 12. 2012). Загл. с экрана. Яз. рус.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой