История издательства «Academia»: художественные и научные проекты
Государственное издательство РСФСР не опубликовало ни одно из изданий, поэтому члены Философского общества решили предпринять попытку самостоятельного выпуска собственных трудов. В инициативную группу вошли: переводчик Адриан Антонович Франковский, директор Публичной библиотеки Эрнест Леопольдович Радлов, профессор государственного права Николай Васильевич Болдырев. Последние привлекли к работе… Читать ещё >
История издательства «Academia»: художественные и научные проекты (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
" кубанский государственный университет"
(ФГБОУ ВПО КубГУ)
Кафедра истории и правового регулирования массовых коммуникаций
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
ИСТОРИЯ ИЗДАТЕЛЬСТВА " ACADEMIA" : ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ И НАУЧНЫЕ ПРОЕКТЫ
Работу выполнила
А.Е. Косуля
Научный руководитель:
доктор филол. наук, профессор Ю.В. Лучинский
Нормоконтролер: преподаватель А.Ф. Горбуненко
Краснодар 2014
История издательства «ACADEMIA»: художественные и научные проекты. Дипломная работа кафедры истории и правового регулирования массовых коммуникаций / рук. д. ф. н., проф. Ю. В. Лучинский. Краснодар: КубГУ, 2014. Теоретическая часть 77 с., экономическая часть 6 с., практическая часть 54 с.
В теоретической части дипломной работы рассмотрена история издательства «ACADEMIA» (1922;1937 гг.) и предпринята попытка анализа художественных и научных серий и проектов. В результате исследования выясняется, что «ACADEMIA» представляла собой уникальную модель издательства, а использование её опыта необходимо для создания успешных издательских проектов современности.
В экономической части работы приведен предварительный расчёт себестоимости и определена рентабельность издания С. А. Сушинского «Лоббирование от «А» до «Я» «.
Практическая часть дипломного проекта представлена рецензией на авторский текстовый оригинал издания С. А. Сушинского «Лоббирование от «А» до «Я» «и отредактированной рукописью в объеме двух авторских листов.
- Введение
- 1. История создания и развития издательства «ACADEMIA»
- 1.1 Предпосылки создания издательства
- 1.2 Ленинградский период в деятельности издательства
- 1.4 Ведущие сотрудники издательства и их проекты
- 2. Специфика книгоиздательской деятельности издательства «ACADEMIA»
- 2.1 Формирование отдельных научных серий и проектов
- 2.2 Формирование отдельных художественных серий и проектов
- 2.3 Серийная политика издательства
- Заключение
- Список использованных источников
- Приложения
Книги издательства «ACADEMIA», выпущенные в начале ХХ века, высоко ценятся библиофилами и пользуются авторитетом у специалистов книжного дела. История создания, существования и ликвидации издательства, специализировавшегося на выпуске научных и художественных серий, тесно связана с явлениями в жизни советского общества того периода.
Редколлегия издательства «ACADEMIA» и его руководство состояли из специалистов в области истории, литературы, искусства, что обеспечило высокий уровень подготовки изданий. По этой причине продукция издательства быстро стала известна не только в СССР, но и за рубежом. Ликвидация же «ACADEMIA», пришедшаяся на знаковый для сталинских репрессий 1937 г., нанесла непоправимый урон издательскому делу страны.
Роль издательства «ACADEMIA» в формировании образцов книжных серий и проектов трудно переоценить, поэтому необходима систематизация знаний о его деятельности.
Актуальность исследования заключается в том, что на сегодняшний день наличие в издательской практике книжных серий является одной из главных составляющих всей работы издательства; для успешного создания новых художественных и научных серий и проектов современными издательствами целесообразно использование колоссального опыта издательств прошлого. История издательства «ACADEMIA» дает впечатляющий пример работы над подготовкой и выпуском подобных проектов.
Новизна работы заключается в подробном анализе конкретных научных и художественных серий и проектов издательства «ACADEMIA» в их генетической взаимосвязи с историей издательства и государства; применении графических методов анализа данных по отношению к рассматриваемому вопросу.
Объект исследования — художественные и научные проекты издательства «ACADEMIA» .
Предметом проведенного нами исследования является специфика серийных изданий издательства «ACADEMIA» .
Цель работы — комплексный анализ художественных и научных проектов «ACADEMIA» в контексте истории издательства.
Достижение поставленной цели требует решения следующих задач:
1. Рассмотреть предпосылки создания и историю развития издательства «ACADEMIA» ;
2. Охарактеризовать работу ведущих сотрудников издательства «ACADEMIA» и их проекты;
3. Раскрыть специфику книгоиздательской деятельности издательства «ACADEMIA» на примерах отдельных научных и художественных серий и проектов;
4. Сформулировать особенности серийной политики издательства в разные годы работы.
Теоретическая и методологическая база исследования. При проведении исследования были использованы методы исторического подхода, графического анализа данных, индукции и сравнения.
Исследования в данной области представлены историко-книговедческими работами специалистов в области археографии, библиографии, истории науки и культуры 20−30-х гг. XX века Екатерины Вячеславовны Кичатовой и Вячеслава Викторовича Крылова, работами библиофила Марка Владимировича Раца, литературоведа Владислава Александровича Пронина и Ольги Леонидовны Таракановой, заведующей кафедрой истории книги и антикварно-букинистической торговли Московского государственного университета печати имени Ивана Федорова.
Костяк библиографической информации был получен из каталога изданий «ACADEMIA» под редакцией Г. А. Алексеевой и описания личной библиотеки Максима Горького в Москве под редакцией Н. В. Гельфанда.
Использованы материалы авторефератов диссертаций Ю. Н. Девятовой и Л. К. Манелис.
Автор также задействовал архивные источники и мемуарную литературу: переписку Максима Горького с И. В. Сталиным, дневники и воспоминания сотрудников издательства «ACADEMIA»: Александра Александровича Кроленко, Анатолия Васильевича Луначарского, Владимира Алексеевича Милашевского, Корнея Ивановича Чуковского.
Также были изучены различные материалы, связанные с темой исследования, публиковавшиеся на страницах «Независимой газеты», использована информация букинистических сайтов.
Практическая значимость работы заключается в том, что данные, полученные в ходе исследования, можно будет использовать в работе над научными и художественными сериями и издательскими проектами современности, что стимулирует рост качества подготовки изданий.
Теоретическая значимость работы. Материалы исследования могут послужить популяризации знаний о книге и повышению уровня осведомленности студентов направлений «Книжное дело» и «Издательское дело и редактирование» .
Структура работы подразумевает вводную, теоретическую, заключительную части, библиографический список, экономическую и практическую части, приложения.
Введение направлено на подготовку читателя к восприятию материала. Здесь обозначаются аспекты рассмотрения темы. В этой части зафиксирована актуальность темы, объект и предмет исследования, специфика рассмотрения обозначенной проблемы.
Теоретическая часть призвана отразить авторскую концепцию в полном объеме, целиком раскрыть тему работы. Эта часть служит формированию знания о предмете или явлении на основе анализа и изложения автором материала исследования. Теоретическая часть состоит из двух глав. В первой главе описываются предпосылки создания и история «ACADEMIA», разделенная на два периода, а также рассказывается о деятельности ведущих сотрудников издательства и их проектах. Во второй главе специфика книгоиздательской деятельности «ACADEMIA» рассматривается на примере отдельных научных и художественных серий и проектов с пояснением особенностей их выпуска. На основе изложенного формулируются общие тенденции серийной политики характерные для конкретных периодов в деятельности издательства «ACADEMIA» .
Заключение играет роль концовки, необходимой с точки зрения логики и психологии читательского восприятия. Здесь подводится итог исследования, формулируются основные выводы, намечаются возможные пути дальнейшего исследования вопроса.
Приложения к дипломной работе представляют собой иллюстративный материал, демонстрирующий образцы оформления научных и художественных изданий издательства «ACADEMIA» .
В экономической части автор дипломного проекта делает предварительный расчет себестоимости и определяет рентабельность издания «Лоббирование от «А» до «Я» «С. А. Сушинского.
В практической части дипломной работы, представлена издательская рабочая рецензия и два авторских листа отредактированного авторского текстового оригинала издания «Лоббирование от «А» до «Я» «.
Объем работы — ______ страницы.
издание издательство серия себестоимость
1. История создания и развития издательства «ACADEMIA»
1.1 Предпосылки создания издательства
История издательства «ACADEMIA» начинается с момента, когда в сентябре 1921 г. Совет Философского общества при Петроградском университете обратился в Государственное издательство РСФСР с целью получить разрешение на печатание своих трудов.
К прошению прилагался список предполагаемых к печати работ членов общества и просьба выделить на эти цели бумагу. Параллельно Философское общество готовило к изданию полное собрание сочинений Платона.
Государственное издательство РСФСР не опубликовало ни одно из изданий, поэтому члены Философского общества решили предпринять попытку самостоятельного выпуска собственных трудов. В инициативную группу вошли: переводчик Адриан Антонович Франковский, директор Публичной библиотеки Эрнест Леопольдович Радлов, профессор государственного права Николай Васильевич Болдырев. Последние привлекли к работе выпускника Петроградского университета, юриста Александра Александровича Кроленко, уже имевшего к тому моменту некоторый опыт в книжном деле.
В 1919 г. Кроленко предпринял попытку создания издательства «Акрополь», которое должно было выпускать роскошно оформленные художественные альбомы и произведения мировой классики качественного полиграфического исполнения. Из-за нехватки возможностей полиграфических предприятий постреволюционного периода и отсутствия читательского спроса на подобную продукцию не было издано ни одной книги.
Знаком был А. А. Кроленко и с государственной организацией руководства книжным делом: некоторое время он руководил книгоснабжением красноармейских частей Петроградского военного округа. В эти годы Кроленко впервые озвучил идеи необходимости специальных мероприятий для распространения книг: рекламы, лекционных собраний и формирования картотек читателей [11, с.23−25].
Помощь в организационных вопросах по созданию издательства Философскому обществу оказал Академический центр Наркомпроса, в ведении которого находились в те годы учреждения науки.
Деятельность издательства должна была вестись по принципам хозрасчета и самоокупаемости, государственная помощь в виде дотаций исключалась. Вопрос о создании необходимой материальной базы был решен за счет продажи ранее опубликованных трудов Философского общества и личных книг его членов.
Научное издательство «ACADEMIA» было зарегистрировано как товарищество на паях 31 декабря 1921 г.
Для упорядочения работы было создано Правление издательства. Председателем Правления был избран Э. Л. Радлов, а непосредственными руководителями — Н. В. Болдырев и А. А. Кроленко.
В первый редакционный совет вошли также историк античности С. А. Жебелев, филолог-классик Ф. Ф. Зелинский, историк-медиевист Л. В. Карсавин, историк, философ и социолог Н. Н. Кареев, литературовед В. Н. Перетц, математик К. А. Поссе, филолог А. Ф. Франковский.
Многие члены редакционного совета, как и А. А. Кроленко, уже имели опыт издательской деятельности. Фаддей Францевич Зелиниский, например, в 1913 г. редактировал и переводил книги уникальной серии «Памятники мировой литературы» в издательстве Михаила Васильевича и Сергея Васильевича Сабашниковых. В серии было опубликовано порядка 30 книг, отличавшихся высоким уровнем научной подготовки.
Создание «ACADEMIA» стало возможным благодаря политике НЭПа и, соответственно, принятию ряда нормативно-правовых актов общегосударственного значения, снимавших ряд ограничений на издательскую деятельность.
В частности, Декрет Совета Народных Комиссаров № 685 «О частных издательствах» от 12 декабря 1921 г. разрешал частным издательствам «сбывать по вольной цене произведения печати, изданные на собственные их средства без субсидий со стороны государства». Также издательствам разрешалось иметь собственные типографии, склады и магазины, печатать книги за границей.
Историю издательства «ACADEMIA» принято делить на два периода в соответствии с территориальным расположением редакции: ленинградский (1922;1928 гг.) и московский (1929;1937 гг.).
1.2 Ленинградский период в деятельности издательства
Первой книгой, выпущенной издательством «ACADEMIA», стала «Религия эллинизма» Ф. Ф. Зелинского, опубликованная тиражом в 5 000 экз. в 1922 г. Небольшое издание, объемом в 136 с., как и многие книги первого года работы «ACADEMIA», вышло в свет под редакцией Э. Л. Радлова. Уже в следующем году сотрудничество Э. Л. Радлова с издательством было прекращено. Оформителем первой книги стал художник Г. П. Любарский, создавший товарный знак издательства на котором изображен древний грек, читающий пергаменный свиток.
В 1922 г. начинается публикация первой научной серии «Современная культура». Небольшие по объему книги (2−3 печатных листа) рассказывали в популярной форме о новых тенденциях науки, искусства и общественной жизни.
В серию, просуществовавшую три года, вошли такие книги, как «Теория эволюции» советского зоолога Льва Семеновича Берга; «Импрессионизм и экспрессионизм в современной Германии (1890−1920)» Оскара Вальцеля, связывавшего явления художественной литературы с развитием философской мысли тех лет; «Религия, церковь и реформация» Александра Германовича Вульфиуса, активно изучавшего историю церкви и специфику общественной мысли в Европе.
1922 г. для издательства «ACADEMIA» также был ознаменован изданием полного собрания трудов Платона, перевод которых осуществлялся членами Философского общества при Петроградском университете еще с 1910;х гг., а также выпуском журнала «Мысль», в котором публиковались труды видных русских философов С. А. Аскольда, А. А. Франковского, Н. В. Болдырева и других учёных.
Успешную работу Философского общества и выход в свет первых изданий идеологическая машина восприняла как активизацию идеалистического направления в философии, означающую утверждение первичности духа по отношению к материи, что противоречило общепринятой марксисткой философии.
Осенью 1922 г. из СССР было выслано около двухсот деятелей науки и медицины. Это событие, инициированное В. И. Лениным, предложившим заменить смертную казнь для противников советской власти высылкой за границу, вошло в историю под названием «Философский пароход». Среди ссыльных был ректор Петроградского университета, член Редакционного совета «ACADEMIA» Л. П. Карсавин, проректор Петроградского университета А. А. Боголепов, издатель, экономист, профессор Петроградского университета А. С. Каган, о чем писал в своем дневнике А. А. Кроленко.
Репрессивная практика стала следствием принятия на ХII Всероссийской конференции РКП (б), состоявшейся 4−7 августа 1922 г., резолюции «Об антисоветских партиях и течениях». Конференция направила партию и рабочий класс на активизацию борьбы с партиями и течениями, рассматривавшими НЭП как возврат к капитализму.
Философское общество при Петроградском университете было ликвидировано в связи с высылкой большинства членов в декабре 1922 г., и «ACADEMIA» оказалась на грани закрытия.
В январе 1923 г. издательство по состоянию здоровья покинул Н. В. Болдырев, а спустя некоторое время Э. Л. Радлов, занявший пост первого Председателя Петроградского общества библиофилов. В том же месяце А. А. Кроленко зарегистрировал частное издательство.
Как писала Л. А. Рождественская, сестра Александра Александровича Кроленко и помощник заведующего издательством «ACADEMIA», для Кроленко была характерна неудовлетворенность сделанным, поэтому он всегда был требователен к коллективу, принимал участие во всех процессах подготовки книг, начиная с принятия рукописи. Особенно много времени Кроленко уделял внешнему, художественному оформлению книг, давая подробные указания художникам.
" ACADEMIA", созданная как «экспериментальная лаборатория издательской работы», ставила целью выпуск специализированных научных серий. Издание подобного рода продукции уже значилось в плане работы Государственного института истории искусств.
В апреле 1923 г. между Правлением ГИИИ и издательством было заключено соглашение о вступлении «ACADEMIA» в состав Института на хозрасчетных началах. «ACADEMIA» должна была содействовать научным, музейным и научно-художественным учреждениям Наркомпроса РСФСР и Государственного института истории искусств, бывшего известным научным центром.
С 1922 г. центральное место в издательском репертуаре «ACADEMIA» занимают издания литературоведческой и искусствоведческой тематики.
Серию «Вопросы поэтики» готовили к выходу в свет сотрудники словестного отдела искусств ГИИИ. Особо стоит отметить труды В. М. Жирмунского по вопросам теории и истории литературы, публикация которых имела большое значение.
Работы кружка молодых филологов, организованного Жирмунским, были опубликованы в серии «Русская проза» и «Русская поэзии XIX века» .
Рост интереса к театроведению и историческому изучению театральных методов от истоков до современности: русских, европейских, восточных, стало причиной создания серий «Русский театр» и «Европейский театр». В первом же выпуске «Русского театра» профессором В.П. Адриановой-Перетц был описан старинный театр в России VII—XVIII вв.еков.
Также была открыта серия «Новое право», в которую вошло несколько книг о трудовом праве и торговом законодательстве. Фронтисписы изданий были украшены изображениями, стилизованными под денежные знаки.
В 1923 г. начался выпуск девяти томов собрания сочинения Анри де Ренье. Книги оформил Н. П. Акимов, начавший в этот период сотрудничество с «ACADEMIA». Подготовка издания завершилась через три года, а его общий тираж составил 100 000 экз.
Книги «ACADEMIA» продавались в Петрограде и за его пределами. Издательство владело двумя фирменными магазинами, которые приносили весомую прибыль, в основном за счет художественной и научно-популярной литературы.
В 1924 г. «ACADEMIA» окончательно перешла в ведение ГИИИ и стала назваться «Издательство Государственного института истории искусств «ACADEMIA» «. Пост директора издательства сохранился за Александром Александровичем Кроленко.
К концу года закрывается издательство «Всемирная литература», основанное в 1918 г. Максимом Горьким. Его бывшие сотрудники: М. Л. Лозинский, В. М. Жирмунский, А. К. Дживелегов, А. М. Эфрос становятся авторами и редакторами «ACADEMIA». В планах издательства появляется выпуск произведений мировой классики.
В том же году, как и в случае с изданиями о театре, в ответ на появившийся спрос и модные течения была сформирована серия «Радиобиблиотека». Переводная литература по истории и практике радиотехники, литература, содержащая схемы для самостоятельного изготовления приемников и антенн помогла многим радиолюбителям стать профессионалами.
В 1924;1926 гг. было опубликовано несколько книг по истории и теории шахмат. В 1925 г. мексиканский шахматист Карлос Репето Торре, увековеченный позднее И. Ильфом и Е. Петровым в «Двенадцати стульях», посетил издательство и поблагодарил руководство за выпуск его труда «Как формируется шахматист» .
В середине 20-х годов XX века «ACADEMIA» начинает выпускать книги по киноискусству, подготовленные сотрудниками кинокомитета ГИИИ. В конце 1925 г. издательство запускает серию «Теория и история кино». В серию вошла книга Рудольфа Гармса «Философия фильма». Так была сформирована первая в стране библиотека живой классики западного киноведения.
Сочинения Анри де Ренье, Жюля Ромена, научно-популярные серии, книги по экономике, шахматам и театру принесли небольшой доход издательству. Однако он лишь покрыл убытки от малорентабельных, но ценных в научном плане изданий, которые «ACADEMIA» выпускала как издательство Государственного института истории искусств. Дохода издательство практически не приносило, однако это не умаляло его значимости.
На одном из первых заседаний Правления издательства 1927 г. была утверждена программа издания, в которой главенствующее место вновь заняло издание серий.
В 1927 г. ленинградское отделение Главного управления по делам литературы и издательств запретило «ACADEMIA» выпускать популярные книги о кино и театральную литературу, тем самым значительно сократив его прибыль.
Список сотрудников издательства пополнился именами В. В. Виноградова, научные интересы которого изначально были необыкновенно широки, к примеру, свою первую работу он посвятил самосожжению старообрядцев; И. С. Зильберштейна, за свою жизнь возвратившего более 20 тысяч исторических документов по истории русской культуры из-за границы и частных собраний в государственные фонды и архивы СССР; Ю. Н. Тынянова, литературоведа и литературного критика.
В 1927 г. начинают издаваться серии: «Сокровища мировой литературы», «Памятники литературного быта», «Театральные мемуары», «Мастера современной литературы», «Театральные художники» и «Поэтика». Серия «Сокровища мировой литературы» продолжила традиции издательства «Всемирная литература» .
На «Выставке ленинградской обложки», состоявшейся в конце 1927 г., были представлены работы художников-графиков В. П. Белкина, А. А. Ушина, В. А. Фаворского.
Курс на свертывание и запрещение частно-кооперативных издательств, объявленный еще в 1925;1926 гг., окончательно был реализован в 1928 г.
Согласно учебнику Г. В. Жиркова «История цензуры», в 1921 г. в РСФСР существовало 124 частных издательства, в 1922 г. это число выросло в три раза и составило 375 частных издающих организаций, а к 1928 г., в период свертывания НЭПа, их осталось всего 76. Для развития советского книжного дела требовалась материально-техническая база и опыт работы, созданные частными и кооперативными издательствами [7, с.288−289].
Была назначена ревизионная комиссия и по обследованию деятельности «ACADEMIA» .А. А. Кроленко предъявили обвинения в нарушениях условий труда и его оплаты, состоялась проверка реальной принадлежности издательства ГИИИ. Пресса обвинила «ACADEMIA» в элитарности продукции. В конце 1928 г. Кроленко сначала отстранили от должности заведующего издательством, а затем уволили. На этом ленинградский период существования «ACADEMIA» завершился.
1.3 Московский период в деятельности издательства
Устав акционерного общества «ACADEMIA», осуществлявшего издательскую деятельность в области искусствоведения и иностранной художественной литературы, был утвержден 31 мая 1929 г. [42, с. 198].
Учредителями стали: Народный комиссариат просвещения, контролирующий практически все культурно-гуманитарные сферы, Главное управление по делам художественной литературы и искусства и Государственное акционерное общество «Земля и фабрика», выпускавшее произведения советских писателей, классиков зарубежной литературы, а также периодические издания.
Возглавил перенесенное в 1929 г. в Москву издательство «ACADEMIA» ставленник ЦК ВКП (б) Петр Иванович Чагин, редактор «Красной газеты» и грузинской газеты «Заря Востока», издававшейся на русском языке.
Временно исполняющим обязанности заведующего издательством стал бывший политкаторжанин Илья Ионович Ионов. В 1931 г. он занял место Чагина и возглавил «ACADEMIA» .
На момент назначения на должность Ионов занимал пост заведующего издательством «Земля и Фабрика». До ссылки за революционную деятельность, И. И. Ионов был занят в рабочем издательстве «Прибой», которое было первым легальным кооперативным издательством большевиков, издававшем ряд массовых книг и брошюр по вопросам рабочего, профессионального, страхового и кооперативного движения.
В 1918 г. Ионов возглавил Правление издательства Петроградского Совета. Главной задачей издательства, выпускавшего работы Ленина, Маркса, Энгельса, работы по политэкономии, атеизму и женскому вопросу, было политическое просвещение.
В 1924 г. при участии Ионова, который был одним из зачинателей политической цензуры в СССР, было закрыто горьковское издательство «Всемирная литература» .
И.И. Ионов занимался партийным руководством издательством «ACADEMIA», его назначение произошло вскоре после принятия решения политбюро ЦК ВКП (б) об усилении контроля над печатью. В 1929;1931 гг. издательство работало по принятой ранее программе, однако Максим Горький, вошедший в редакционный совет «ACADEMIA» и все больше участвовавший в жизни издательства, пытался вносить свои коррективы.
Большое внимание было уделено серии «Сокровища мировой литературы», продолжившей традиции издательства «Всемирная литература». Кроме того, Горький активно поддерживал идею создания серии об истории русских городов, которая издавались бы по алфавиту.
Максим Горький постоянно конфликтовал с Ионовым и даже писал И. В. Сталину о том, что Ионов некомпетентен и способен разрушить издательство, поэтому его стоит заменить другим человеком, возможно, Львом Борисовичем Каменевым.
В 1930;1932 гг. главным редактором «ACADEMIA» был Анатолий Васильевич Луначарский, один из основоположников пролетарской литературы Луначарский инициировал создание двух серий книг: «Памятники искусства и художественного быта» и «Памятники литературного и общественного быта» .
Первым изданием серии «Памятники искусства и художественного быта» стала книга о русском живописце и мастере жанровых сцен из крестьянской жизни А. Г. Венецианове «Венецианов в письмах художника и воспоминаниях современников» (1931 г.).
Во второй серии вышла «Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков» (1931 г.). «Записки» рассказывали историю русского быта и давали представление о состоянии сельского хозяйства, литературы, науки и книжной торговли.
Луначарский-редактор читал и подписывал в печать многие книги, выпускавшиеся издательством в эти годы. Об этом свидетельствуют случайно сохранившиеся в архиве издательства карандашные записки Луначарского на полях рукописей и корректурных оттисков. Луначарский делал некоторые замечания к переводам, оценивал целесообразность изданий произведений, их эстетические качества, комментировал отзывы рецензентов.
Например, Об «Антологии французской поэзии», составленной Бенедиктом Лившицем, Анатолий Васильевич писал: «Просмотрел. Сделал некоторые замечания по переводам. Никакого предисловия дать не могу. Выбор поэтов и произведений следовало бы в коротком предисловии объяснить самому тов.Б. Лившицу. Книга будет в общем интересная.9 августа 1931 г.» .
В мае 1932 г. Луначарский был утвержден членом редакционного совета «ACADEMIA» и ответственным редактором серий «Искусствоведение» и «Мастера стиля». Также он принимал участие в подготовке нескольких выпусков сборника «Звенья», в котором публиковались материалы и документы по истории литературы, искусства и общественной мысли XIX в.
На май 1932 г. пришлась новая реорганизация издательства. Директором стал Лев Борисович Каменев, а председателем редакционного совета — Максим Горький. В состав редакционного совета также вошли Д. К. Богомильский, член правления издательства «Круг», занимавшегося выпуском литературно-художественной русской и переводной литературы, литературовед и театровед А. К. Дживелегов, историк театра А. М. Эфрос, философ И. К. Луппол, партийный деятель В. И. Невский, А. Н. Тихонов.
Художественным редактором был назначен М. П. Сокольников, в 1934 г. именно под его руководством вышло в свет «Слово о полку Игореве» с иллюстрациями палехского художника Игоря Голикова.
После реорганизации были утверждены задачи издательства: выпуск изданий высокого полиграфического исполнения; экспорт продукции за рубеж; создание библиотеки выдающихся произведений мировой и русской литературы; литературы по искусствоведению и литературоведению.
В том же году ликвидированы начавшиеся издаваться в 1930;1931 гг. серии «Классики мировой литературы», «Памятники театрального и общественного быта», «Памятники литературного и общественного быта», «Памятники художественного и общественного быта». Вместо серии «Русские писатели. ХIХ век» по инициативе Л. Б. Каменева была открыта серия «Русская литература», в которой предполагалось издавать художественную литературу XII—XX вв.
Появляются серии «Античная литература», «Литература Востока», «Литература Средневековья», «Итальянская литература», «Французская литература», «Испанская и португальская литература», «Английская литература», «Русские мемуары, дневники, письма и материалы», «Предшественники и классики атеизма», «Русские мемуары, дневники, письма и материалы» «Фольклор». Всего было сформировано около 30 серий.
Л.Б. Каменев быстро вник в издательскую специфику. Он считал важными доступность канонических текстов мировой художественной классики и мемуарной литературы советскому читателю, качественное полиграфическое оформление и редакторскую подготовку изданий. В отличие от Горького, предпочитавшего научно-популярный тип изданий, Каменев выступал за академический тип книги.
В октябре 1932 г. Каменев был отравлен в ссылку, однако, находясь в Минусинске, он продолжает сотрудничество с издательством в роли автора текстов, предисловий и вступительных статей.
До возвращения Каменева в апреле 1933 г., Я. Е. Эсберг, советский литературовед и критик, исполнял обязанности директора «ACADEMIA» .
Вернувшись в Москву, Каменев достаточно быстро разработал серию «К 100-летию со дня гибели А.С. Пушкина», созданную с целью выпуска полного собрания сочинений поэта. Для реализации этого проекта были привлечены известные пушкинисты того времени, например, С. М. Бонди, Ю. Г. Оксман. Тома девятитомника в оформлении гравера Н. И. Пискарева вышли в 1935;1938 гг.
В мае 1934 г. Л. Б. Каменев был назначен на пост директора Института русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР. Совместная работа института и «ACADEMIA» оказала благотворное влияние на пушкиноведение. Изданы письма, собрания сочинений, ранее неопубликованные тексты и сборники Пушкина.
В 1934 г. издательство впервые на русском языке выпустило ряд произведений итальянских авторов: пасторальную поэму «Фьезоланские нимфы»; комплект латинских миниатюр XV века «Фацетии» Поджо Браччолини, входивших ранее в список книг, запрещенных Ватиканом; сборник новелл антиклерикального характера «Новеллино» Томаззо Мазуччо.
В серии «Античная литератур» вышли «Илиада» и «Одиссея» Гомера в двух разных вариантах оформления: с использованием гравюр и графики.
В разгар репрессий против деятелей культуры, когда рассматривалось «Дело славистов» уголовное дело по обвинению в контрреволюционной деятельности большого числа представителей интеллигенции, был подготовлен сборник «Испанские и португальские поэты, жертвы инквизиции» футуриста Валентина Парнаха. В книгу-предупреждение о большевистской инквизиции были включены протоколы, обвинительные акты, приговоры и описания их приведения в исполнение.
В 1933;1934 гг. были созданы серии «Литературные пособия» и «Литературоведение», объединенные позднее в одну. Серия «Памятники искусства и художественного быта» преобразована в серию искусствоведение. В эти же годы издательство выпустило много книг по истории искусства, продолжая традиции 1920;х гг., и начало подготовку изданий альбомного типа.
В декабре 1934 г., после убийства Кирова, Л. Б. Каменев был арестован, а 25 августа 1936 г. расстрелян. В качестве доказательства по «Делу троцкистско-зиновьевского террористического центра» прокурор использовал предисловие Каменева к произведению Николло Макиавелли «Государь», изданного по инициативе подсудимого в 1934 г. В июне 1936 г., умирает Горький, который мог бы защитить издательство.
После кадровой чистки «ACADEMIA» в 1935 г., издательство возглавил заведующий Государственным издательством художественной литературы Н. Н. Накоряков, а затем Я. Д. Янсон, заведующий издательским отделом Коммунистического интернационала. Главным редактором была назначена Е. Г. Полонская, единственная женщина в составе литературной группы «Серапионовы братья» .
На «ACADEMIA» обрушилась волна гонений: издания снимались с производства, фрагменты текста вымарывались, пресса пестрела негативными отзывами.
Новое руководство не внесло изменений в издательскую политику и продолжило издавать то, что планировали к выпуску Каменев и Горький. Так были опубликованы многотомные собрания сочинений литераторов: М. Ю. Лермонтова, У. Шекспира, Г. Гейне, Ф. Шиллера, Д. Дидро.
Качество научно-справочного аппарата снизилось. Янсон значительно сократил его, а в качестве авторов предисловий и комментариев стал приглашать известных марксистов.
В мае 1927 г. на Международной выставке в Париже был представлен каталог «ACADEMIA», в который вошли издания, выпущенные в 1930;е гг. Издательство было представлено книгами русских и зарубежных писателей, изданиями по литературоведению, детской литературой. «ACADEMIA» имела необычайный успех, однако он не реабилитировал издательство в глазах советской власти.
4 декабря 1937 г. газета «Известия» сообщила о ликвидации издательства. «ACADEMIA» была включена в состав Государственного издательства художественной литературы на правах отдела. В течение двух последующих лет все еще публиковались издания с пометкой «Книга подготовлена издательством «ACADEMIA» «.
1.4 Ведущие сотрудники издательства и их проекты
Сотрудниками издательства «ACADEMIA» зачастую становились люди, обладавшие безупречными профессиональными навыками, люди, чьи имена имеют огромное значение для отечественной науки, культуры и искусства. Поэтому, исследуя художественные и научные проекты «ACADEMIA», нельзя не остановиться более подробно хотя бы на некоторых из этих личностей.
Примечательно творчество Николая Павловича Акимова (1901;1968 гг.), советского театрального режиссера, сценариста и художника.
В 1923 г. Н. П. Акимов наряду с работой в качестве оформителя спектаклей, начал карьеру книжного иллюстратора. В том же году оформляется его сотрудничество с ленинградским издательством «ACADEMIA» .
Работа по иллюстрированию изданий «ACADEMIA» продолжалась в 1923;1930 гг. В числе работ Акимова-оформителя были издания, вошедшие в серии («Новое право», «Теория и история кино», «Радиобиблиотека», «Артисты экрана»), и издания вне серии, например, произведения революционного поэта-сатирика, создателя «Красной газеты» В. В. Князева, а также немецкого поэта-юмориста Вильгельма Буша.
Большинство изданий А. П. Акимов оформляет в 1923;1926 гг., постепенно все больше погружаясь в область театрального искусства.
В 1927 г. в издательстве «ACADEMIA» выходит книга «Н.П. Акимов», посвященная творчеству художника. Авторы статей: историк искусства Б. П. Брюллов, советский театральный режиссер Н. В. Петров, в будущем художественный руководитель киностудии «Ленфильм» А. И. Пиотровский.
Брюлов писал об Акимове, как о художнике-графике: «Линия его механически точно выверена и проведена крепкой и уверенной рукой. Кажется, что к ней отлично пришелся грабштихель гравера или игла офортиста. Этот графизм чувствуешь, как в его непосредственно графических работах — в обложках для сочинений Анри де Ренье и Жюля Ромэна вышедших в изд. „ACADEMIA“ и многочисленных других, так и рисунках его костюмов» .
Работы Акимова-оформителя нередко вызывали большой общественный резонанс, как, например, в 1924 г. после премьеры на сцене Большого драматического театра постановки «Девственный лес» по мотивам произведения экспрессиониста и антифашиста Эрнста Толлера «Освобождённый Вотан» с безумным парикмахером, выглядящим как сатира на Гитлера.
Вскоре была опубликована критическая статья С. С. Мокульского, в будущем коллеги Акимова по издательству «ACADEMIA», обвинявшая художника в том, что спектакль не был превращен в бичующую сатиру на капиталистический мир, а экспрессионизм чужд и не нужен советскому зрителю.
Необычность оформления спектакля заключалась в том, что Акимов расположил на сцене павильон, а мебель, реквизит и костюмы выполнил в подчеркнуто гротескном плане, что противоречило модным тенденциям тех лет.
С 1935 г. Н. П. Акимов возглавлил Ленинградский театр комедии — драматический театр, достигший наибольшего расцвета при его руководстве.
Переводы Михаила Лозинского, которой вначале 1920;х сотрудничал с Акимовым в процессе оформления собраний сочинений Анри де Ренье, Жюля Ромэна, Андре Жида, открыли для театра пьесы зарубежных классиков: Лопе де Вега, Шекспира, Шеридана.
Н.П. Акимов много раз обвинялся в формализме и космополитизме, нападки его на творчество связаны с острым чувством современности, разнообразием приемов, поисками новых выразительных средств, таких, например, как кинофикация.
За годы сотрудничества с «ACADEMIA» Акимов оформил и множество изданий, их список приведен в таблице 1.
Таблица 1 Издания «ACADEMIA», оформленные Н.П. Акимовым
Серия | Год | Автор, название | |
Артисты экрана | Бронников М. Д. Этюды о творчестве Мэри Пикфорд | ||
Мещанинов Ю. Американские киноактеры | |||
Новое право | Варшавский K. M. Трудовой договор по Кодексу законов о труде 1922 г. | ||
Люблинский П. И. Законодательная охрана труда детей и подростков | |||
Твердохлебов В. Н. Государственный кредит: теория и техника | |||
Радиобиблиотека | Кемпферт В. Первая книга радиолюбителя | ||
Гюнтер Г., Крэнке. Радиоприем коротких волн | |||
Дерстроф Г. Что каждый должен знать о радио | |||
Кемпферт В. Первая книга радиолюбителя | |||
Кендл Дж.П. Катушки радиоприемников и как изготовить их самому | |||
Кругляков А. М. Радиосеть. Антенна | |||
Шнреен В. Источники тока для ламповых приемников | |||
Эмарденке П. Практика радиоприема | |||
Эмарденке П. Устройство радиоприема | |||
Листов В. Н.700 вопросов и ответов | |||
Листов В. Н.700 вопросов и ответов | |||
Теория и история кино | Гад У. Кино | ||
Теория и история кино | Бастер Китон и его картина «Наше гостеприимство» : проспект фильма | ||
Бронников М. Д. Мэри Пикфорд | |||
Бронников М. Д. Мэри Пикфорд | |||
Державин К. Н. Джекки Кутан и дети в кино | |||
Державин К. Н. Конрад Фейдт | |||
Ефимов H. H. Немецкие киноактеры | |||
Мазинг Б. В. Актер германского кино | |||
Муссинак Л. Рождение кино | |||
Тальбот Ф. Кинопостановки | |||
Тальбот Ф. Кинотрюки | |||
Тальбот Ф. Кинофильмы | |||
Художественные многотомные издания | Ренье А. Собрание сочинений: 19 т. | ||
Ренье А. Собрание сочинений | |||
Ренье А. Собрание сочинений | |||
Ромен Ж. Собрание сочинений: 9 т. | |||
Жид А. Собрание сочинений: 5 т. | |||
Ренье А. Собрание сочинений: 19 т. | |||
Ренье А. Собрание сочинений: 19 т. | |||
Издания вне серии | Буш В. Плиш и Плум (Две собачки) | ||
Буш В. Макс и Мориц (Два сорванца) | |||
Князев B. B. Умный удав | |||
Князев В. В. Веселая книжка. Лев-трусишка | |||
Князев В.В. О том, как некогда ковбой за пса наказан был судьбой | |||
Князев В. В Сказ о том, как крокодила Мушка в пушку посадила | |||
Радциг A. A. Новейшие течения в развитии тепловых двигателей | |||
Бодри-де-Сонье Л. Хочу знать, как образуется ток в якоре динамоэлектрических машин | |||
Крыжицкий Г. К. Христос и Арлекин | |||
Шнреен В. Источники тока для ламповых приемников | |||
Эмарденке П. Устройство радиоприема | |||
Эмарденке П. Практика радиоприема | |||
Браудо Е.М. «Свадьба Фигаро»: опыт разбора текста и музыки | |||
Листов В. Н.600 вопросов и ответов. | |||
Больше значение имеет сотрудничество «ACADEMIA» с Виктором Максимовичем Жирмунским (1891−1971 гг.), выдающимся советским филологом-языковедом, фольклористом, литературоведом, основателем советской школы германистики.
Жирмунский-ученый исследовал исторические изменения грамматического строя. Значителен вклад Жирмунского в изучение немецких диалектов на территории России, так называемых «языковых островов», полностью окруженных ареалом другого языка.
Существенны и исследования фольклора.В. М. Жирмунский собрал, например, народные песни немцев-колонистов, этот материал послужил источником для анализа устной песенной традиции и книжного германского эпоса.
Сотрудничество с «ACADEMIA» Жирмунский начал в 1922 г., будучи в то время профессором Ленинградского университета.
Именно на начало 20-х гг. ХХ века (1922;1924 гг.) пришелся основной период работы В. М. Жирмунского с «ACADEMIA» .
В 1922 г. «ACADEMIA» выпустила в серии «Современная культура» две брошюры историка и теоретика немецкой литературы Оскара Вальцеля: «Импрессионизм и экспрессионизм в Германии» и «Проблема формы в поэзии». Их издание было предложено Жирмунским.
Стоит отметить, что именно Вальцелю принадлежит мысль о том, что импрессионизм и экспрессионизм соотносятся как искусство отображения и искусство выражения. Однако противоположность этих явлений не исключает и их смежности: «отдельные этапы угасающего импрессионизма кажутся иногда предвосхищающими задания экспрессионизма. Перевод брошюр с немецкого производился под редакцией В. М. Жирмунского.
Специфика участия Жирмунского в жизни издательства заключалась в том, что он выступал не только в роли редактора, но и был инициатором и автором издательских проектов.
В 1923 г. Жирмунский, занимая должность председателя отдела словесных искусств, был организатором выпуска серии «Вопросы поэтики», в котором выходили труды сотрудников отдела.
Серия рассказывала об истории русской поэтики, ее теории. В этой серии публиковались и труды самого Жирмунского, например, монография «Рифма, ее история и теория» и сборник «Введение в метрику. Теория стиха», включавший в себя три работы: «Введение в метрику», «Рифма, ее история и теория», «Композиция лирических стихотворений» .
В серии «Искусство современной Европы» в 1925 г. под редакцией В. М. Жирмунского была выпущена книга «Литография» немецкого историка искусства Макса Фридлендера, бывшего представителем знаточества и устанавливавшего подлинность произведений искусства.
В 1924 г. вышел свет труд Жирмунского «Байрон и Пушкин: из истории романтической поэмы», положенный в основу его докторской работы. По некоторым данным, ученый предоставил издательству деньги на выпуск книги.
Жирмунский-редактор проявлял интерес к изданию переводов художественной литературы и активно участвовал в обсуждении приемов улучшения техники переводов.
В.М. Жирмунский выдвигал молодых авторов, ставших впоследствии знаковыми фигурами в науке, к примеру, В. В. Виноградова, в будущем выдающегося филолога-энциклопедиста, и Г. А. Гуковского, крупнейшего специалиста по русской литературе XVIII века. Как наставник Жирмунский направил С. Я. Маршака в область переводческой деятельности, а в 1923 г. рекомендовал «ACADEMIA» издать сборник английских народных баллад в переводе Маршака и даже принимал живое участие в переговорах об осуществлении издания [42, с. 201 203].
В таблице 2 приведен список изданий «ACADEMIA», в подготовке которых в разные годы участвовал В. М. Жирмунский.
Таблица 2 Издания «ACADEMIA», подготовленные В.М. Жирмунским
Серия | Год | Автор, название | Роль в издании | |
Вопросы поэтики | Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория | Авт., ред. | ||
Слонимский А. Л. Техника комического у Гоголя | Ред. | |||
Жирмунский В.М. Введениев метрику. Теория стиха | Авт. | |||
Искусство современной Европы | Бузескул В. П. Открытия XX и начала XX века в области истории | Ред. | ||
Брылин П. Авиационные моторы | ||||
Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин: из истории романт. поэмы | Авт., ред. | |||
Задачи и методы изучения искусств: сб. ст. Б Л. Богаевского, И. Глебова, А. А. Гвоздева, В.М. Жирмунского | ||||
Фридлендер М. Литография | Ред. | |||
Проблемы литературной формы: сб. сТ.о. Вальцеля, В. Дибелиуса, К. Фосслера, Л. Шпитцера | Ред., пер., авт. предисл. | |||
Шюккинг Л. Социология литературного вкуса | Ред., авт. вступит. ст. | |||
Современная культура | Берг Л. С. Теория эволюции | Ред. | ||
Вальцель О. Импрессионизм и экспрессионизм в современной Германии | ||||
Вальцель О. Проблема формы в поэзии | ||||
Вальцель О. Проблема формы в поэзии | ||||
Фридман A. A. Мир, как пространство и время | ||||
Известно, что советский поэт и переводчик с английского, французского, армянского, фарси, немецкого, итальянского, испанского языков Михаил Леонидович Лозинский (1886−1955 гг.) также сотрудничал с «ACADEMIA» .
М.Л. Лозинский был одним из создателей и классиков советской школы поэтического перевода, в 30-е годы ХХ века реализовавших принцип соответствий языков и текстов оригинала и перевода. Постепенно произошло формирование основ современной теории. Базовое понятие — переводимость и, как следствие, точность.
Лозинский дружил с акмеистами О. Э. Мандельштамом, А. А. Ахматовой и Н. С. Гумилёвым. В основе акмеизма лежало предпочтение описания реальной, земной жизни, которая воспринималась внесоциально. Здесь описывались мелочи жизни, предметный мир. В 1912 г. Лозинский организовал издательство «Гиперборей», где печатались акмеисты.
Благодаря переводам Лозинского советскому читателю стали известны «Гамлет» и «Двенадцатая ночь» Шекспира, «Кармен» Мериме, «Тартюф» Мольера, «Школа злословия» Шеридана, «Собака на сене» Лопе де Вега.
За 35 лет М. Л. Лозинский перевел 80 000 стихотворных строк и 500 печатных листов прозы.
Переводческая деятельность Лозинского началась в 1918 г. с сотрудничества с издательством «Всемирная Литература», которое ставило задачу образцового перевода произведений классической литературы.
Перевод сатирически-пародийной поэмы «Орлеанская девственница» Вольтера, где события жизни Жанны д’Арк представлены в сниженно-комическом ключе, вышедший в свет в 1924 г. под общей редакцией Лозинского, является одним из примеров успешности этого тандема.
По имеющимся данным, в 1925 г. М. Л. Лозинский начал работу в издательстве «ACADEMIA», попеременно выступая в роли редактора или переводчика, а порой и совмещая эти должности.
Занимаясь переводческой деятельностью, Лозинский русифицировал для издательства книги с французского, немецкого, испанского, португальского и персидского языков.
В серии «Французская литература», например, была издана в 1936 г. «Кармен» Проспера Мериме, одного из первых во Франции мастеров новеллы, с параллельным французским текстом, что давало возможность убедиться в блистательных достоинствах перевода Лозинского.
Безусловный интерес представляет собой автобиография Бенвенуто Челлини, выдающегося итальянского скульптора, ювелира, живописца, война и музыканта эпохи Ренессанса, выдержавшая не одно переиздание. Жизнь Бенвенуто Челлини описана простым языком, его приключения и чувства переданы с откровенностью, не характерной для автобиографий, написанных ранее. Переводя автобиографию Челлини, Лозинский большое внимание уделил сохранению синтаксиса.
В 30-е гг. XX века сложилась тенденция к новым переводам иностранной литературы, заменившая исправления дореволюционных переводов. Однако переработка дореволюционного перевода романа Александра Дюма «Граф Монте-Кристо» М. Л. Лозинским оказалась настолько удачной, что её сохранили без изменений.
1934 г. ознаменован переводом и выходом в свет издания величайшего поэта Ирана Фирдоуси «Книга царей Шах-Намэ. Избранные места». Национальный эпос иранских народов дает представление об истории Ирана от древних времен до проникновения ислама в VII веке. Эта книга о царях, написанная целиком на персидском языке, сыграла ключевую роль в возрождении персидского языка, попавшего под арабское влияние.
Впервые в России одну из частей эпоса с немецкого языка перевел в XIX веке В. А. Жуковский, в XX веке С. Соколов. Значительную часть эпопеи на русский язык перевели в советское время М. Л. Лозинский, С. И. Липкин.
Переводческая техника Лозинского отличалась разнообразием: передавая просторечия, он активно использовал выражения русифицировавшие текст, пропагандировал принцип эквилиниарности — соблюдение в переводе порядка строф и количества строк соответственно их порядку и количеству в оригинале.
Переводя автобиографию Бенвенуто Челлини, оставив в стороне лексику, Лозинский обратился к сохранению синтаксиса.
М.Л. Лозинский неоднократно подвергался арестам. В июне 1932 г., после очередного заключения переводчика под стражу, его жена Татьяна Борисовна Лозинская, обратилась к Е. П. Пешковой, первой жене Максима Горького, возглавлявшей в тот период организацию «Помощь политическим заключенным». Эта организация наводила справки о том, где содержатся арестованные по политическим обвинениям, ходатайствовала перед властями об их освобождении и осуществляла им материальную помощь.
Татьяна Борисовна Лозинская в своем письме к Екатерине Павловне Пешковой указала повод для ареста. Им, по словам жены Лозинского, послужили шутливые стихи участников семинарии по технике стихотворного перевода, главной работой которой был коллективный перевод сонетов французского поэта Жозе Мария де Эредиа, одного их членов литературного объединения «Парнас», противопоставивших своё творчество поэзии и поэтике романтизма. Договор на перевод сонетов был заключен с «ACADEMIA» в 1931 г.
После освобождения М. Л. Лозинский продолжил свою переводческую деятельность. В 1946 г. за образцовый перевод «Божественной Комедии» Данте Алигьери Лозинский получил Сталинскую премию 1-й степени.
Список изданий «ACADEMIA», в подготовке которых участвовал М. Л. Лозинский приведен в таблице 3.
Таблица 3 Издания «ACADEMIA», подготовленные М.Л. Лозинским
Серия | Год | Автор, название | Роль в издании | |
Испанская и португальская литература | Сервантес М. Назидательные новеллы | Пер. | ||
ЛитератураВостока. Персия | Фирдоуси. Книга царей Шах-Намэ. Избранные места | |||
Немецкая литература | Гете И. Фауст | |||
Памятники художественного и общественного быта | Челлини Б. Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентинца, написанная им самим во Флоренции | Пер., авт. предисл. | ||
Челлини Б. Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентинца, написанная им самим во Флоренции |