Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Библиография. 
Cопоставительный анализ фразеологических единиц с наименованиями продуктов питания и напитков в русском и итальянском языках

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Смирнова Е. В., Ульянищева Л. В. Лингвокультурологический анализ фразеологизмов с гастрономическим компонентом. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика, 2013, № 2 / URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvokultorologicheskiy-analiz-frazeologizmov-sgastronomicheskim-komponentom. Юрина Е. А. Миромоделирующий потенциал образных средств языка на материале… Читать ещё >

Библиография. Cопоставительный анализ фразеологических единиц с наименованиями продуктов питания и напитков в русском и итальянском языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

  • 1. Баско Н. В., Новицкая О. В. Сопоставительный формально-семантический анализ фразеологизмов русского и нидерландского языков в лексикографических целях // Форма, значение и функции единиц языка в речи: Мат-лы докладов Международной научной конференции Минск/Беларусь 16- 17 мая 2002 г: Ч. 3; — 19−20 c.
  • 2. Бердяев Н. А. Истоки и смысл русского коммунизма. — М.: Наука, 1990. — 96- 97.
  • 3. Вайс Д., Розанова Н. Н., Китайгородская М. В., Долешаль У. и др. Еда порусски в зеркале языка. — М.: РГГУ, РАН. Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова, 2013. — С. 505−526.
  • 4. Введенская Л. А., Гвоздарев Ю. А., Щеболева И. И. Лексика и фразеология (материалы для факультативного курса по русскому языку в школе). — М.: Издательство Ростовского государственного педагогического университета, 1970. — 61−62 c.
  • 5. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. — М.: Русский язык, 1980. — 124−125 с.
  • 6. Виноградов В. В. Избранные труды: лексикология и лексикография. — М.:

«Наука», 1977. — 116−117 с.

  • 7. Гаврин С. Г. Фразеология современного русского языка в аспекте теории отражения. — М.: Пермь, 1974. — 50−51 c.
  • 8. Гудков Д. Б., Ковшова М. Л. Телесный код русской культуры: материалы к словарю. — М.: Гнозис, 2007. — 14−15 с., 89−90 с., 111−112 с.
  • 9. Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. — 312−313 с.
  • 10. Джамбаттиста Вико «Основания новой науки об общей природе наций». — М.: Киев, 1994. — 92−93 с.
  • 11. Жуков В. П. Русская фразеология для студентов-филологов специальных вузов. — М., 1986. — 54−55 с.
  • 12. Задворный В. Л., Лупандин И. В. Италия. История гастрономии от Лукулла до наших дней. — М.: Эксмо, 2014. — 8−10 с.
  • 13. Каппати А., Монтанари М. Итальянская кухня. История одной культуры.
  • — М.: Новое литературное обозрение, 2006. — 64−65 с.
  • 14. Каскова М. Е. Читаем по-итальянски: Учебное пособие по домашнему чтению. — М.: РУДН, 2010. — 80−94 с.
  • 15. Комиссаров В. И. Теория перевода. М.: 1990. — 56−61 с.
  • 16. Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII-начало XIX века). — М.: Искусство-СПб., 1994. 8−9 с.
  • 17. Мечковская Н. Б. Семиотика. Язык. Природа. Культура: Курс лекций. — М., 2004. — 13−14 с.
  • 18. Немов Р. С. Общая психология. Кн. 1. М., 1998. — 94−95 с.
  • 19. Павиленис Р. Й. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. — М: Мысль, 1983, 286−287 с.
  • 20. Прозоров В. Г. Курс лекций по основам теории и практики перевода с английского языка на русский, урок 4
  • 21. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. — М.: Р. Валент, 2006 г.; 23−36 с.
  • 22. Рождественский Ю. В. Лекции по общему языкознанию. — М., 1990. — 14- 15c.
  • 23. Солодуб Ю. П., Альбрехт Ф. Б. Современный русский язык. Лексика и фразеология современного русского языка. Изд.2. — М.: Флинта: Наука, 2003.
  • — 216−217 с.
  • 24. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 42−84 с., 178−224 c.
  • 25. Телия В. Н. Теория метафоры. М., 1990, 17−18 с.
  • 26. Телия В. Н. Послесловие. Замысел, цели и задачи фразеологического словаря нового типа // Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред.В. Н. Телия. — 2-е изд., стер. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. — 771−772.
  • 27. Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981. — 13−14 с.
  • 28. Толстой Н. И. О предмете этнолингвистики и её роли в изучении языка и этноса. // Ареальные исследования в языкознании и этнографии. Язык и этнос. — М., 1983. — 181−182 с.
  • 29. Уиттакер Э. Книга невероятных историй. Искрометная Италия. 1248 фактов. — М: РИПОЛ классик, 2016. — 254- 255 с., 261−262 с.
  • 30. Черданцева Т. З. Язык и его образы: Очерки по итальянской фразеологии. — М.: ЛКИ, 2010 год. — 78−84 с, 130−137 с.
  • 31. Юрина Е. А. Миромоделирующий потенциал образных средств языка на материале лексико-фразеологического поля кулинарных образов в русском и итальянском языках. — М.: Национальный исследовательский Томский государственный университет, 2009. — 271−282 с.

Cловари.

  • 1. Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. В. Н. Телия. 2006.
  • 2. Душенко К. В. Цитаты из русской литературы. Справочник. М., 2005.
  • 3. Жуков В. П., Сидоренко М. И., Шкляров В. Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка. — М.: Русский язык, 1987.
  • 4. Зимин В. Н. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений. — M.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2015. — 210 с., 216 с.
  • 5. Ковалёв В. Ф. Итальянско-русский и русско-итальянский словарь, изд 5е. — М.: Дрофа, 2010.
  • 6. Коток В. А. Разговорный итальянский язык: итальянско-русский, русскоитальянский словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений. — М.: АСТ МОСКВА: Восток — Запад, 2008.
  • 7. Легостаев А., Логинов С. Словарь кухонных фразеологизмов. -М., 2009.
  • 8. Люшнин К. В. 1500 русских и 1500 итальянских идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний. — М.: Астрель, СПб.: Сова, 2012.
  • 9. Многоязычный словарь современной фразеологии / под ред. М73 Д. Пуччо. — М.: Флинта, 2012
  • 10. Розенталь Д. Э., Краснянский В. В. Фразеологический словарь русского языка. — М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и образование», 2008.
  • 11. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. М. И. Михельсон. 1896—1912.
  • 12. Успенская И. Н. 500 пословиц и поговорок на итальянском языке. — М.: [Без.изд.], 1998.
  • — Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М.: Астрель, АСТ. 2008.
  • 13. Черданцева Т. З., Рецкер Я. И., Зорько Г. Ф. Итальянско-русский фразеологический словарь. — М.: Русский язык, 1982.
  • 14. Dizionario della lingua italiana. De Agostini Scuola S. p. A. — Garzanti Linguistica, 2007.
  • 15. Paola Mancini. Proverbi e modi di dire. La saggezza dei nostri vecchi. Edizioni del Balbo, Verona, 2014.

Электронные статьи и словари.

  • 1. ВардазарянА.В.Национально-культурологическиеособенности метафорических фразеологических единиц в западно-романских языках. // ВестникМосковскогогосударственноголингвистическогоуниверситета, 2012,№ 10(643)/URL:http://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnokulturologicheskie-osobennosti-metaforicheskih-frazeologicheskih-edinits-vzapadno-romanskih-yazykah
  • 2. Кукушкина Е. Ю. Картофель и картошка в русской языковой картине мира. //ВестникМГУПим.ИванаФёдорова, 2015,№ 4/URL: https://docviewer.yandex.ru/?url=http%3A%2F%2FCyberLeninka.ru%2Farticle% 2Fn%2Fkartofel-i-kartoshka-v-russkoy-yazykovoy-kartinemira.pdf&name=kartofel-i-kartoshka-v-russkoy-yazykovoy-kartinemira.pdf&lang=ru&c=589e2884ac17
  • 3. Панченко В. А. Вильгельм фон Гумбольт. Внутренняя форма языка как отражение самобытности этнической культуры. // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, 2010, №
  • 124 / URL: http://cyberleninka.ru/article/n/vilgelm-fon-gumboldt-vnutrennyayaforma-yazyka-kak-otrazhenie-samobytnosti-etnicheskoy-kultury
  • 4. Смирнова Е. В., Ульянищева Л. В. Лингвокультурологический анализ фразеологизмов с гастрономическим компонентом. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика, 2013, № 2 / URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvokultorologicheskiy-analiz-frazeologizmov-sgastronomicheskim-komponentom
  • 5. Dizionario dei Modi di Dire della lingua italiana — HOEPLI Editore / URL: http://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/
  • 6. Filomena Fuduli Sorrentino. Metafore e cultura gastronomica nei modi di dire dell’italiano // la voce di New York, 2013 / URL: http://www.lavocedinewyork.com/arts/lingua-italiana/2015/04/13/metafore-ecultura-gastronomica-nei-modi-di-dire-dellitaliano/
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой