Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Композиция англоязычного военно-публицистического текста

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Понятие «композиция» восходит к античной риторике, где оратору было необходимо, прежде всего, найти материал, как-то его расположить (построить) и воплотить в таких словах, которые произведут должное впечатление на слушателя. Композиция представляет собой соотнесённость и расположение в произведении единиц предметного (явления, события, факты) и словесного «рядов» (явления, события, факты… Читать ещё >

Композиция англоязычного военно-публицистического текста (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Композиция англоязычного военно-публицистического текста

Военно-публицистические тексты призваны оптимально освещать политическую, военную и идеологическую сферы общественной деятельности. Характерными особенностями таких текстов являются актуальность, сжатость, конкретность, информированность, быстрота реагирования на происходящие события, связь с текущей прессой, прямое воздействие на общественное мнение.

Журналисты, работающие в этой области, пишут о том, что волнует миллионы людей: о военных конфликтах, о новой военной технике, бюджете, выделяемом на военные расходы, о мнении высшего военного командования, о тех или иных вопросах военной политики в государстве и мире; дают оценку социальным, политическим, военным явлениям, тенденциям и процессам, происходящим как в определенной стране, так и во всем мире.

Понятие «композиция» восходит к античной риторике, где оратору было необходимо, прежде всего, найти материал, как-то его расположить (построить) и воплотить в таких словах, которые произведут должное впечатление на слушателя. Композиция представляет собой соотнесённость и расположение в произведении единиц предметного (явления, события, факты) и словесного «рядов» (явления, события, факты, которые обозначены с помощью слов) [1, с. 181]. Композиция является важнейшим, организующим компонентом речевой формы, придающим произведению единство и цельность, подчиняющим его элементы друг другу и целому. Законы композиции, складывающиеся в процессе исторического развития общества, практики, познания действительности, являются в той или иной мере отражением и обобщением объективных закономерностей и явлений реального мира.

Понятие «композиция» не всегда имеет однозначное толкование. Под композицией иногда понимают чисто внешнюю организацию произведения (деление на главы, части, явления, акты, строфы и тому подобное «внешняя композиция»); иногда ее рассматривают как структуру художественного содержания, как его внутреннюю основу («внутренняя композиция») [2, с. 694].

В трудах И. В. Виноградова и Л. И. Тимофеева единица композиции определенакак «отрезок» произведения, в пределах которого сохраняется одна определенная форма, точнее один способ или ракурс литературного изображения (например, динамическое повествование, статическое описание /характеристика/, диалог, реплика, монолог или внутренний монолог, письмо персонажа, лирическое отступление). Именно сочетание форм изложения (описание, повествование, монолог) и определенных точек зрения (автора, персонажаучастника, наблюдателя-рассказчика) их взаимосвязанность и единство и составляют композицию [3; 4].

Содержательно-смысловая структура научного произведения на примере русских текстов изучалась М. Н. Кожиной (1996), Е. М. Крижановской (1998), А. Л. Коготыжевой (2002), В. А. Салимовским (2002) и другими исследователями [5; 6; 7; 8]. Композиция понимается лингвистами как коммуникативно-прагматическая структура, то есть как структура сложного единства, образованного посредством объединения коммуникативно-информационного и прагматического содержания текста. Коммуникативно-прагматическая структура научного текста формируется отношением текстовых компонентов двух видов: коммуникативно-прагматических блоков и прагматических установок [6, с. 119 120].

Подход к рассмотрению построения жанров публицистики отражается в ряде работ, выполненных на материале русского языка Т. А. Беневоленской (1975), Л. М. Майдановой (1987), на материале английского языка Т. Г. Добросклонской (2000), где синтагматический анализ используется как механизм построения новостных текстов, В. А. Тырыгиной (2007), где определена элементарная топикальная единица текста диктема [9; 10; 11; 12].

Речевое взаимодействие в публицистике это сложная, гетерогенная деятельность адресанта, коммуникантов и адресата, кристаллизующаяся в журнальном произведении. Так как текст выступает как последовательность языковых единиц и процесс речевого общения коммуникантов, то под композицией следует понимать выстраивание последовательности частей, с помощью которого постепенно раскрывается целостный замысел автора, который постоянно управляет вниманием адресата.

Чтобы описать композицию рассмотренного корпуса текстов, включающего разные журнальные жанры, необходимо вспомнить слова, сказанные Т. А. Беневоленской, что «проблема композиции отдельных газетных жанров изучена в современном газетоведении крайне слабо» [9, с. 20]. Композиция в нашем случае рассматривается с позиций делимитации текста и соотнесенности ее с остальными компонентами текста.

Важной характеристикой любого произведения является его пространственно-временная организация. Важен учет графической формы текста, притом, что «графический облик текста „сигнализирует“ о его жанровой принадлежности, о его закрепленности за тем или иным видом речевой деятельности и принуждает к определенному образу восприятия» [13, с. 124 125]. Из этого следует, что внешняя композиция текста может определять жанр произведения, что также является важным в нашем исследовании и при обучении студентов проведению стилистического анализа текста.

Подход к военно-публицистическому дискурсу осуществляется на основе исследования корпуса текстов, составленного из журнала Jane’s Defence Weekly за 2002 2007 гг. по модели военная идеология глобальная стратегия текста жанровая принадлежность текста коммуникативная стратегия локальные коммуникативные цели композиция текста. Обратный процесс необходим для определения жанра. Он включает цепочку дифференцирующие клише дифференцирующие коммуникативные локальные цели композиция жанр.

Композиция текста это не только внешняя структура произведения, но и внутренняя. Определение внешней и внутренней структуры произведения не находит явного разграничения в научной литературе и рассматривается нами с точки зрения коммуникативной лингвистики. Внутренняя композиция в теории литературы определяется системой мотивов образов-характеров, особенностями конфликта и своеобразием сюжета. В военно-публицистическом произведении внутренняя композиция будет определяться системой раскрытия в тексте коммуникативных целей, поставленных автором в форме повествования, описания, рассуждения, аргументирования, резюмирования, эксплицирования.

Внешняя (эксплицитная) композиция военно-публицистического произведения представляет делимитацию текста на рубрику, заглавие, экспозицию, основной текст, включающий абзацное деление, причем англоязычный текст начинается со вступительной части «лида» (термин «лид» принят в британской журналистике и всегда выделен полужирным шрифтом). Основной текст может быть разбит на дополнительные части и эти части имеют свои подзаголовки.

Мы считаем, что внутренняя композиция двухслойна. Первый слой представляет собой завязку (начало развития сюжета, действия, которая эксплицируется во вступительной части в «лиде»), развитие сюжета, кульминацию (высшая точка развития события, она имеет определенное место в тексте в зависимости от типа жанра), развязку (когда событие заканчивается тем или иным образом). Второй слой композиции создается локальными коммуникативными целями (в зависимости от жанра произведения) и воплощаются такими композиционно-речевыми формами, как описание, повествование, рассуждение или коммуникативными блоками (резюмирующий, эксплицирующий, аргументирующий). Определенную роль играют в тексте вводные слова, или коннекторы, которые «скрепляют» речевые формы описания, повествования, рассуждения, резюмирования, аргументирования, эксплицирования. Напомним, что композиция в английском словаре литературных терминов [14, с. 144] определяется как экспозиция, аргументирование, описание, повествование «exposition, argument, description and narrative». Тактические коммуникативные цели являются основой композиции, отправным моментом. Взаимосвязь и единство внешней и внутренней структур представляет композицию англоязычного военного текста. Жанр произведения определяется стратегической целью автора произведения.

Коммуникативные цели, выраженные в тексте определенными клише (лексикой, конструкциями, предложениями), моделируются компьютерным способом. Специфический набор локальных коммуникативных целей определяет композицию текста.

На наш взгляд, выстроить композицию публицистического текста значит осуществить сбор нужной информации; группировку основной информации относительно главной темы (логически выстроить информацию в направлении от более значимой к менее значимой); группировку дополнительной информации к основной; распределение основной информации относительно жанра текста и локальных коммуникативных целей; дополнение основной информации; размещение всей информации согласно принятой структуре англоязычных публицистических текстов.

Военная хроника отражает следующие коммуникативные цели: 1) развитие события в процессе: а) завершенность действия; б) перспективу развития; в) развитие события на настоящий момент.

Интервью имплицирует такие цели, как знакомство читателя с интервьюируемым (не касаясь личных данных), занимаемая должность, время нахождения в занимаемой должности, ранее занимаемая должность; общие и частные проблемы, которые стоят перед организацией, во главе которой он находится; личное отношение интервьюируемого к тем проблемам, которые стоят перед той организацией, которую он возглавляет; личное отношение (мнение) к другим событиям, но связанным с этим событием; направление и перспективы развития той организации, во главе которой он находится. Заглавие текста совпадает с кульминационным моментом интервью.

Военная информационная рекламная статья строится из семи коммуникативных блоков:

  • 1) Mission Постановка цели и задач действия устройства (программы, системы и так далее).
  • 2) Characteristics Определение основных и дополнительных тактико-технических характеристик.
  • 3) Foreign counterpart Наличие/отсутствие аналога в мире.
  • 4) Foreign military sales Продажа в страны мира.
  • 5) Program status Ход изготовления и затраты.
  • 6) Projected activities Запланированные действия по вводу в строй устройства (программы, системы и так далее).

Prime contractor/s Перечисление фирм-производителей. Концепция стратегической и тактических коммуникативных целей позволяет использовать ее в качестве операционной единицы при определении типологии жанров и глубже понять внутреннюю структуру каждого жанра.

Стратегическая коммуникативная цель военно-публицистического комментария прокомментировать известное читателю событие (явление). В комментарии реализуются следующие локальные коммуникативные цели, которые отражают композицию жанра, их можно представить клише, конструкциями, предложениями [15, с. 82 90].

  • 1. Оценить современное состояние (показать недостатки):
    • to be in a parlous state быть в плачевном состоянии;
    • • to make the situation worse сделать ситуацию хуже; ухудшить ситуацию;
    • • to be delayed by several years отложить на несколько лет;
    • • to be under a cloud находиться под вопросом; вопрос остается открытым;
    • • a decline in capability спад в боеспособности;
    • • to practise against have been commensurately limited практика ведения против была ограничена;
    • • promising starts have fallen обещанный подъем пошел на спад, многообещающее начало пошло на спад;
    • • to settle into doldrums отложить в долгий ящик;
    • • to remain uncertain остаться неопределенной.
  • 2. Достичь намеченной цели:
    • to take urgent action to provide предпринять необходимые действия, чтобы обеспечить;
    • • to offer a way forward предложить выход из положения;
    • • to make a lot of sense to continue the process of хорошо все продумать, чтобы продолжить процесс.
  • 3. Показать перспективы развития событий:
    • it is not all bad news это не всё плохие новости;
    • • that makes them excellent candidates for это хорошая замена вместо;
    • • the MRH90 is an obvious candidate for подлодка MRH90 является очевидным кандидатом;
    • • India will not only have to raisecapabilities but also form partnerships Индия должна не только повысить свою боеспособность, но и войти в содружество;
    • • process is far from over процесс далеко еще не завершен;
    • • accession to the alliance is in the interest of all 26 current members вступление в союз в интересах всех двадцати шести участников.

В жанре проблемного комментария авторское «Я» представлено наиболее полно, движущей силой жанра является авторское рассуждение, развертывание изложения предстает как смена одно тезиса другим с приведением аргументов.

Например:

While I personally advocate more testing, I do not advocate absolute perfection as the standard for measuring success. If this were the case then we have fielded our last weapon.

I can postulate that precise accuracy is not a requirement. No matter the actual difference between… JDW. 19 July. P. 50. «Missile defence: a necessity not a luxury».

Динамика рассуждения через тезисный, эксплицирующий и резюмирующий блоки видна в тексте «Critical system defence» из журнала «Defence Systems International». Spring 2001. P. 1.

Событийная композиция характерна для идеологического комментария, где в центре изложения находится событие, через компоненты которого вводятся в текст аналитические, описательные и метасобытийные элементы. Комментарий в военно-публицистическом дискурсе имеет рамочную композицию.

Монтажные и метасобытийные (очерк, рецензия) композиции отсутствуют в рассматриваемых жанрах военно-публицистического дискурса.

Композиция текста вытекает из сущности жанра и все его содержательные компоненты порождаются стратегическими и тактическими целями, поставленными автором произведения [16, с. 88 89]. В рамках развертывания стратегической коммуникативной стратегии жанра и локальных коммуникативных целей строится коммуникативная стратегия автора [17, с. 133 138] по созданию военно-публицистического произведения, его эксплицитной и имплицитной композиции.

публицистический речевой словесный хроника.

  • 1. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 2002.
  • 2. Краткая литературная энциклопедия. М., 1966. Т. 3.
  • 3. Виноградов И. А. Теория литературы. М. Л., 1935.
  • 4. Тимофеев Л. И. Основы теории литературы. М., 1971.
  • 5. Кожина М. Н. Аспекты изучения стереотипности научных текстов как одной из сторон текстовой деятельности // Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного. Проблемы и перспективы: Тезисы международной научнометодической конференции. М., 1996.
  • 6. Крижановская Е. М. О стереотипности компонентов коммуникативно-прагматической структуры научного текста // Стереотип и творчество: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1998. С. 119 130.
  • 7. Коготыжева А. Л. Коммуникативная организация научного текста: Дис. … канд. филол. наук. Нальчик, 2002.
  • 8. Салимовский В. А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (Русский научный академический текст): Дис. … д-ра филол. наук. 2002.
  • 9. Беневоленская Т. А. Композиция газетного очерка. М., 1975.
  • 10. Майданова Л. М. Структура и композиция газетного текста. Красноярск, 1987.
  • 11. Добросклонская Т. Г. Теория и методы медиа лингвистики (на материале английского языка): Дис. … д-ра филол. наук. М., 2000.
  • 12. Тырыгина В. А. Проблема жанра в массово-информационном дискурсе: Дис. … д-ра филол. наук. М., 2007.
  • 13. КпюкановИ.Э. Опыт характеристики параграфемных элементов текста // Лексические единицы и организация структуры литературного текста. Калинин, 1983. С. 124 -134.
  • 14. Guddon J.A. A dictionary of literary terms. L. N. Y, 1979.
  • 15. Кучинская Е. А. Жанр комментария в текстах военной периодики (на материале журнала «Jane's Defence Weekly») // Филологические науки. 2008. № 4. С. 82 90.
  • 16. Городецкий Б. Ю. Коммуникативные основы теории языка (от лингвистики структуры к лингвистике общения) // Методы современной коммуникации. М., 2003. Вып. 1.
  • 17. Кучинская Е. А. Коммуникативные стратегии военно-публицистического текста // Вестник Тамбовского университета. Тамбов, 2008. Вып. 9 (65). С. 133−138.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой