. Происхождение терминологии «Гельштат-терапии»
Гештальтика придерживается теории, что сначала нужно разрушить, чтобы создать, нужно кусать, рвать, жевать и пережевывать, а не «интроецировать» пищу в виде блюд из общепитовских полуфабрикатов, редко подходящих нормальному желудку и отвечают вкусу, любого без исключения, человека.
Gestalt немецкого происхождения, употребляется без перевода, по причине отсутствия точных эквивалентов в других языках, означает «облечь в форму, придать значимую структуру».
В 1523 году образовалось из формы причастия прошедшего времени «vor Augen gestellt», что на русский язык звучит как поставленный на виду, выставленный на обозрение, имеет этимологию аналогичную французскому причастию «рrо-stitue» — поставленный впереди, выставленный на обозрение; sic! Индоевропейский корень «sta», энтепритированный в русском языке глаголом «стоять», создал очень широкое семантическое поле Греческ: «stalos» — выпрямленный,
Лат: «stare» стоять,
Немецком: «stall» — положение, убежище, «stehen» «стоять» ,
Английском: «stay», «stand» стоять
Французском: «stage» стажировка, «station» остановка, «stable» стабильный, «installer» установить, «elat» состояние, государство, «rester» оставаться, «arret» остановка, «exisler» существовать.
Более точно было бы употребление Gestaltung, в отличии от настоящего употребления Gestalt, обозначающего «предусмотренное, еще продолжающееся или уже закончившееся действие», подразумевающее процесс придания формы, процесс формообразования. В словарях мы можем встретить употребление первого по времени значение Гештальта. Согласно которому Гештальт-психилогия теория, по которой перцептивное, интеллектуальное и аффективное поля спонтанно организуется как совокупность структурированных и значимых систем — «правильных форм», сильных и полновесных Гештальтов.
Восприятие некоего целого не может быть сведено к сумме воспринятых стимулов, так как целое отлично от простой суммы его частей, в тоже время некая часть, в составе целого, будет отличаться от части изолированной, или входящей в состав другого целого. По причине того, что на ее свойства влияют местоположение и функции: к примеру, крик во время игры нечто иное, чем крик, раздавшийся на пустынной улице.
Под термином терапия понимается: целостность, здоровье, святость. При этом, «здоровье это не отсутствие болезни как таковой или физического недостатка, а состояние хорошего общего физического, умственного и социального самочувствия» .
В глобальной «холистической» перспективе целью терапии становится поддержание и укрепление общей гармонии самочувствия в широком смысле этого слова, а не «излечение» или «исправление» каких бы то ни было расстройств.
Если проследим этимологию слова «холастика», то пред нами появится такая картинка:
Греч «holos» целый, давшего
Лат «solidus» целый, прочный, «salvus» нетронутый, здоровый, откуда происходит «salve» салют, желаю здоровья, «solidare» паять
Английск: to «heal» лечить, «holy» святой
Немецком: «heilen» лечить, откуда произошло «heil» да здравствует, «heilig» святой
Персидском языке: «salam» привет
В иврите «shalom»
Французский язык сохранил этот корень только в словах «holocauste» жертвоприношение, при котором жертва сжигается целиком, и «catholique» всеобщий, вселенский.