Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Основные формы изложения правовых документов

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Устойчивый характер получили многие обороты речи, постоянно используемые в деловой переписке, например: «В соответствии с протоколом о взаимных поставках, прошу Вас…» ," Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество…", «Будем рады скорейшему ответу на наше письмо…». Обращение к ним составителя письма упрощает задачу: он выбирает готовую формулировку, вставляя ее в соответственную часть текста. Читать ещё >

Основные формы изложения правовых документов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

  • 1 Вводная — указывается наименование акта, название органа, издавшего его, время издания, конкретный адресат.
  • 2 Описательная — изложение фактов, явлений, событий в той хронологической последовательности, в которой они имели место.
  • 3 Мотивировочная — размещение явлений, событий и поступков субъектов в зависимости от их значимости. Рассмотрение важных признаков, обоснование принятого решения.
  • 4 Результативная — устанавливает логическую последовательность суждений, выводов, основанных на причинной связи между явлениями и фактами, изложения, содержания, решения.

Для эстетического восприятия правового документа важен язык и стиль изложения. При составлении документа важно использовать официально-деловой стиль, для которого характерно:

  • 1сжатость
  • 2унифицированность
  • 3точность формулировок
  • 4четкость высказываемой мысли
  • 5логичность и аргументированность
  • 6отсутствие эмоциональности

Официально-деловой стиль обслуживает правовые отношения между гражданами и государством и применяется в различных документах от государственных актов до деловой переписки.

Важнейшей функцией этого стиля является сообщение и воздействие, реализованные в официальных документах (законы, постановления, указы, приказы, соглашения, деловая переписка и т. д.).

Этот стиль называют административным, а также деловой речью, что свидетельствует о том, что этот стиль самый древний из книжных стилей, его истоки в Киевской Руси, в которой юридические документы, договоры, грамоты создавались в 10 веке.

Официально-деловой стиль выделяется среди других стилей и характеризуется стабильностью, относительно четкой стилевой замкнутостью, предельной стандартизацией и унификацией, максимальной конкретностью и абсолютной точностью. Несмотря на большое разнообразие деловых документов, их язык строго подчинен требованиям официально-делового изложения: точность формулировок правовых норм и необходимость абсолютно адекватного их понимания, состав обязательных элементов оформления документов, обеспечивающих его юридическую правомочность, стандартизированный характер изложения, устойчивые формы расположения материала в определенной логической последовательности.

Для всех форм делового письма обязательно строгое соответствие литературной норме. Недопустимо использование жаргонизмов, нелитературных вариантов словоизменения и словообразования.

Официально-деловой стиль не приемлет высоких или сниженных слов (шутливых, иронических, образных выражений). Важное требование к языку документа — объективность изложения фактов.

Официально-деловой стиль функционирует преимущественно в письменной форме, не исключена и устная форма (выступление государственного или общественного деятеля на торжественном собрании, заседании и т. д.). Устная форма характеризуется особой выразительностью интонации, логическими ударениями. Выступающий может допустить некую эмоциональную приподнятость речи, недопустимы неправильные ударения, нелитературные произношения.

Стремление к краткости обуславливает обращение к сложносокращенным наименованиям государственных организаций, обществ и т. д. (Совбез, МЧС) Деловые тексты отличаются употреблением слов и выражений, не принятых в других стилях (вышеуказанный, вышеперечисленный, надлежащий, воспрещается, мера пресечения, содеянное, наказуемость). К ним относятся устойчивые словосочетания: кассационная жалоба, апелляционная жалоба, акт гражданского состояния, подписка и т. д.

Употребление таких слов и выражений, не имеющих синонимов, способствует точности речи, исключению инотолкования. Характерной особенностью деловой речи является преобладание сложных предложений: простое предложение не может отразить последовательность фактов, подлежащих рассмотрению.

Стилистической особенностью деловой речи является преимущественное использование косвенной речи. К прямой речи в официально-деловом стиле прибегают только когда необходимо дословное цитирование законодательных актов и других документов.

В зависимости от сферы употребления официально-деловой стиль делится на:

  • 1дипломатический — реализовывается в текстах коммюнике, конвенций, меморандума, международного соглашения
  • 2законодательный (юридический) — представлен в текстах закона, Конституции РФ, указа, устава, гражданских и уголовных актов
  • 3 административно-канцелярский — используется в канцелярской переписке в административных актах, распоряжениях, различной документации (заявление, доверенность, автобиография и т. д.)

Официально-деловые документы различают по степени стандартизации речи. Выделяют 3 вида:

  • 1 документы, которые без стандартизированной формы теряют юридическую силу (паспорт, свидетельство о браке, рождении, аттестат зрелости, диплом)
  • 2 документы, не имеющие стандартизированной формы, но для удобства их использования составленные по определенным образцам (ноты, договоры)
  • 3 документы, не требующие при их составлении обязательно заданной формы (постановления, отчеты)

Для этих видов деловых бумаг разработан определенный стандарт, который облегчает делопроизводство. Язык дипломатических документов весьма своеобразен, у него есть своя терминология (атташе, коммюнике, саммит, пакт, конвенция), некоторые слова исконно русские (посол). Иногда слова дипломатии получают особое специальное назначение, например слово «протокол» — это документ записи всего происходящего на собрании, допросах, а в речи дипломатовсовокупность общепринятых обязательных правил, традиционно соблюдаемых в международном общении. Правила дипломатической вежливости требуют обращения к высокопоставленным особам с указанием их титулов и форма титулования (принц, королева, его превосходительство.).

Выработаны строгие формы начала и окончания различных документов, например личная нота должна быть написана от первого лица, обращение требует добавления «уважаемый», а в конце перед подписью форма вежливости «Прошу вас, господин посол принять уверение в моем высоком уважении» .

Язык законов отличается иным стилистическим оформлением: он всегда должен быть прост и краток, главное в нёмточность выражения мысли, четкость И точность формулировок здесь необходимы, так как законы рассчитанный на однозначность восприятия, они не должны быть по-разному истолкованы Для языка законов свойственна безличная форма изложения, поскольку в законодательстве отражена Воля не отдельного лица, а государства. Характерной чертой законодательного подстиля является употребление специальных сочинительных союзов (ровно как, а также, так как) Здесь отмечено преимущественное использование косвенной речи (прямая речь возможна только тогда, когда дословно цитируются законодательные акты, а также в судебной речи адвокатов, прокуроров и других членов суда.

Язык административноканцелярского подстиля заслуживает особого понимания, так как знание его важно для каждого гражданина, поскольку такие деловые бумаги, как заявление, расписка и другие постоянно сопровождают нас в работе и отдыхе.

Умение написать нужную бумагу является неотъемлемой частью грамотности, культуры речи человека. Однако его назначение шире, чем составление документации.

Сфера функционирования административно — канцелярского подстиля — это административно — ведомственные отношения, с которыми связаны различные канцелярии, ведение служебных переписок, оформление документации.

Устойчивый характер получили многие обороты речи, постоянно используемые в деловой переписке, например: «В соответствии с протоколом о взаимных поставках, прошу Вас…» ," Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество…", «Будем рады скорейшему ответу на наше письмо…». Обращение к ним составителя письма упрощает задачу: он выбирает готовую формулировку, вставляя ее в соответственную часть текста.

Стандартизация делового письма привела к созданию готовых текстов (типовые тексты, трафарет письма), в которых следует лишь написать конкретную информацию.

Появление таких образцов для деловых писем связано с необходимостью решения однотипных проблемных ситуаций в производстве, на транспорте, в торговле.

Такие письма имеют преимущество благодаря меньшим затратам рабочего времени на их составление (в трафаретных письмах — заполнение пробелов) и обработка, например: «Настоящим подтверждаем свое участие в выставке» .

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой