Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Анализ словарных определений вводных конструкций

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Одно значение имеют вводные конструкции без сомнения, несомненно, действительно, в самом деле, безусловно, бесспорно: выражение уверенности говорящего в истинности, достоверности высказывания, но среди этих вводных можно выделить конструкции с большей или меньшей силой выражаемой категоричности. Большей силой эмоционального воздействия на читателя обладают следующие вводные: безусловно, так как… Читать ещё >

Анализ словарных определений вводных конструкций (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Ниже приведен анализ определений встреченных в данных монографиях вводных конструкций по «Словарю структурных слов русского языка» под ред. В. В. Морковкина.

Вводные конструкции первой группы передают основное значение твердой уверенности субъекта речи в том, что он говорит (или вводные конструкции со значением категорической достоверности).

Одно значение имеют вводные конструкции без сомнения, несомненно, действительно, в самом деле, безусловно, бесспорно: выражение уверенности говорящего в истинности, достоверности высказывания, но среди этих вводных можно выделить конструкции с большей или меньшей силой выражаемой категоричности. Большей силой эмоционального воздействия на читателя обладают следующие вводные: безусловно, так как выражает «абсолютную уверенность», Словарь структурных слов русского языка / под ред. В. В. Морковкина. М., 1997. С. 33. и бесспорно, так как с помощью него автор «подчеркнуто выражает уверенность». С помощью вводного слова действительно создатель текста акцентирует внимание на истинности «того, что сказано ранее».

Два значения имеют вводные конечно и разумеется, само собой разумеется. Первое значение тоже передает уверенность автора в достоверности высказывания, а второе служит «для выражения того, что реальное событие вполне соответствует тому, в чем говорящий не сомневался».

2. Вводные конструкции второй группы передают значение сомнений, предположений повествующего лица (конструкции проблематической достоверности).

Большинство вводных этой группы имеют только одно значение. Для вводных конструкций вероятно, верно, наверное, по всей вероятности, видно, как видно, по-видимому, по всей видимости это будет значение предположения, впечатления говорящего, которое основывается не на точном знании. Вводное слово очевидно передает значение "предположения, впечатления, в достоверности, истинности которого говорящий, однако, вполне уверен". Значение особенно сильных сомнений у вводных слов кажется, казалось: кажется является маркером того, что говорящий «не уверен или сомневается в достоверности, полной точности высказывания», а казалось — «того, что далее следует предположение, которое будучи логичным, не обязательно является достоверным».

Два значения у вводных конструкций возможно, может быть, быть может, пожалуй. Первое значение — «возможность, вероятность, допустимость чего-либо». Во втором значении возможно, может быть, быть может мягко и ненавязчиво передают "предложение что-либо сделать", а пожалуй может использоваться, когда говорящий предлагает слушающему что-либо сделать и ожидает подтверждения.

Анализ вводных конструкций со значением категорической и проблематической достоверности Можно предположить, что, хотя для всех анализируемых вводных конструкций будет характерно значение или категорической, или проблематической достоверности, но, так как конструкции реализуются в контекстах, каждый из которых уникален, то, скорее всего, и значения вводных конструкций будут различаться смысловыми оттенками.

Интересным кажется проследить, каким образом выражается категория авторской категоричности в данных монографиях. Под категоричностью понимается степень уверенность автора в собственной правоте и то, насколько осторожно или, наоборот, «догматично» автор стремится убедить в этом читателя. Традиционно для научного стиля больше характерно проявление категории некатегоричности, что проявляется в смягчении излишне резких характеристик. Некатегоричность не означает неубежденности автора в собственной позиции, а скорее обусловлена нормами ведения диалога в научном стиле: уважением к собеседнику / читателю и понимание автором, что ни один результат исследования не может быть абсолютным, а скорее является относительным на новом витке научного познания Чернявская В. Е. Интерпретация научного стиля. М., 2010.

Анализу степени проявления категоричности характеристик при выражении автором уверенности и неуверенности посвящен первый пункт классификации.

Авторское рассуждение.

А. Выразители проблематической достоверности.

Возможно, может быть, быть может

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

1)Возможно, что в этом функциональном обособлении формы 3-го лица сказываются своеобразия ее исторической судьбы и происхождения. По-видимому, некогда форма 3-го лица единственного числа представляла неосложненную личным суффиксом основу /…/ (С. 366).

2)/…/ читатель найдет в нашей книге не только немало ссылок на новые имена, но и на новые работы /…/ Возможно, что по этой причине книга покажется перегруженной нелингвистическими, казалось бы, данными, а также содержащей больше теоретических размышлений, нежели собственно эмпирического материала (С. 34).

3) Прикрепление частицы к определенному месту и к определенной категории слов является преддверием ее перехода в «прилепу», в агглютинативную морфему. Быть может, дальнейшее углубленное изучение частиц приведет к необходимости еще теснее связать большую их часть с синтаксической категорией модальности (С. 513).

4) /…/ нельзя все свести в языке к тому, что он отражает исключительно чувственный опыт человека. Быть может, величайшее достижение языка — это выход за пределы, диктуемые непосредственно наблюдаемыми сущностями, и способность создавать сущности одним человеческим воображением (С. 500).

  • 1) Ввводное слово возможно служит для передачи значения сомнения и является своеобразным «вступлением» ко второй части приведенного контекста: в нем представлено предположение автора об историческом происхождении языкового явления. Второе вводное слово по-видимому в этом контексте передаёт боМльшую степенью уверенности автора, чем возможно; авторская стратегия заключается в «подведении» читателя к верной идее.
  • 2) Автор приводит предположение о потенциальной реакции адресата на его работу (использована лексема читатель для именования реципиента и глагол восприятия покажется), которое не совпадает с авторской оценкой. Автор стремится опровергнуть возможное негативное мнение, используя вводную конструкцию казалось бы со значением предположения, которое, «будучи логичным, не обязательно является достоверным» Словарь структурных слов русского языка / под ред. В. В. Морковкина. М., 1997. С. 154., и моделирует диалог с читателем.
  • 3) Автор с помощью вводной конструкции быть может предполагает, как будет развиваться изучение интересующего его объекта; значение предположительности оправдывает включение в научный текст нефактической информации, т. е. мнения автора.
  • 4) Субъективно-модальное значение выражено вводной конструкцией быть может, лексемой с оценочно-характеризующим значением величайшая и нельзя, а также лексемами предел — воображение, которые становятся контекстными антонимами и приобретают эмоциональные коннотации (отрицательную и положительную соответственно). Всё это «считывается» адресатом как показатели позитивного отношения автора к описываемому объекту.

Пожалуй

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

—-;

5) Важно попытаться понять, на основании каких критериев человек выносит подобные суждения и разносит увиденное, услышанное или прочувствованное по определенным группировкам. Пожалуй, ни в одной области КН /когнитивной науки/ разрыв ее с традицией не выступает так отчетливо, как в рассмотрении вопроса о том, как человек классифицирует или категоризирует окружающую его действительность и членит ее (С. 93).

5) Автор акцентирует внимание на особенно важных, по его мнению, областях науки, и существующих в них проблемах. Вводное слово пожалуй призвано показать читателю, что объективация предмета изучения достаточно трудна, поэтому автор не претендует на истинность собственного суждения.

Очевидно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

6) В современном языке продуктивны лишь образования наец (от основ существительных) со значением лица, характеризуемого отношением к какому-нибудь предмету. Например: голландец, норвежец, шлиссельбуржец, ленинградец, кировец, ярославец, рязанец, тамбовец, горец; ср. образования наанец: африканец, американец, мексиканец, республиканец, ср. также образования наианец: кантианец, шеллингианец и т. п.; ср. образования наинец: ялтинец, бакинец. Очевидно, основа в этих случаях однородна с основой относительных прилагательных наский (американский, ялтинский и т. п.). (С. 82.).

7) /…/ только у прилагательных обнаруживаются степени сравнения, что правда, сближает их с наречиями, которые, однако, не склоняются. Очевидно, что статус ЧР в языках типа русского вызывает трудности в признании лишь таких ЧР, которые собственными морфологическими показателями и / или собственными наборами грамматических категорий не обладают (С. 115).

  • 6) Автор высказывает предположение и подтверждает его примерами из языка. Вводное слово очевидно предшествует сделанному автором выводу на основании изложенного; скорее всего, В. В. Виноградов стремится подвести к этой же идее читателя, и вывод также подтверждает примерами.
  • 7) Автор рассматривает языковое явление и отмечает те его аспекты, которые кажутся ему наиболее трудными для лингвистического анализа; автор в большой степени уверен в своем предположении. Можно говорить о проявлении категории персуазивности, т. е. в представлении автора описываемая ситуация в лингвистике достоверна. Вводное слово очевидно является границей между изображением факта (только у прилагательных обнаруживаются степени сравнения) и дальнейшим логическим обобщением.

Вероятно, верно, наверное, по всей вероятности

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

8) Действие, которое совершает производитель действия сам с собою, есть действие обособленное, замкнутое; из значения обособленности легко развивается значение независимости, произвольности и отсюда бессмысленности действия.

Например: целиться, рубиться (порубись дров, помолотись), жечься (крапива жжется), колоться, царапаться, лягаться, бросаться (он бросается камнями без причины).

Сюда же, вероятно, относятся многие из глаголов, означающих аффекты (С. 481).

9) Наверное, ни у кого не вызывает сомнения факт исключительной важности категорий предметности, признаковости и процессуальности для описания семантики ЧР [частей речи]. «Уроки прошлого» явно свидетельствуют о том, что именно этим, а не каким-либо другим категориям отводилась решающая роль в характеристике ЧР (С. 183).

10)/…/о том, как «мыслится» денотат какого-либо обозначения, можно узнать в специальном эксперименте. Наверно, на вопрос о том, как мыслится стол или стул, любые испытуемые ответят, что это «вещь», «предмет мебели», «артефакт», независимо от того, заметят ли они, что эти слова принадлежат к классу существительных (С.185).

  • 8) Автор подкрепляет рассуждения большим количеством примеров и на основании принципа аналогии делает вывод. Скорее всего, автор достаточно уверен в закономерно сделанном заключении, а водное слово вероятно смягчает авторскую категоричность.
  • 9) Автор подчеркивает вероятное отсутствие сомнений реципиентов (ни у кого в обобщающем значении) в том, что будет сказано далее (не вызывает сомнения). Оценочными в данном контексте представляются выражения явно свидетельствует, решающая роль и метафора уроки прошлого (последнее нетипично для научного стиля). Скорее всего, вводная конструкция проблематической достоверности наверное использована автором для смягчения, придания некатегоричности суждению, в котором он достаточно уверен.
  • 10) В десятом примере автор делает предположение о возможном результате лингвистического эксперимента и моделирует ответы участников; в этом контексте наверно передает достаточно большую степень уверенности автора, как и наименование любые испытуемые — им автор показывает, что высказываемая им идея может быть подтверждена.

Видно, как видно, по-видимому, по всей видимости

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

11) /…/ намечаются четыре основные структурно-семантические категории слов в современном русском языке: 1) слова-названия, или части речи, 2) связочные слова, или частицы речи, 3) модальные слова и частицы и 4) междометия.

По-видимому, в разных стилях книжной и разговорной речи, а также в разных стилях и жанрах художественной литературы частота употребления разных типов слов различна. Но, к сожалению, этот вопрос пока находится лишь в подготовительной стадии обследования материала (С. 32).

12) О некоторых «реальностях» мы скажем ниже, полагая, что ими являются, например, естественные (прототипические) категории в языке /…/. По-видимому, новыми реальностями языка можно было бы считать и формулы концептуальных метафор, и образные схемы, и выделенные в когнитивной грамматике Рональда Лангакра профили и базы языковых единиц, и многое-многое другое (С. 463).

  • 11) Вводная конструкция по-видимому является показателем границы, до которой автор говорит о фактах, а после неё даёт оценку описываемому явлению, на что указывает вводная конструкция отрицательной оценки к сожалению и частица лишь, которую в этом контексте можно определить как лексический усилитель эмоциональности высказывания. С помощью вводной конструкции по-видимому и противительного союза но автор дает противопоставление собственного предположения и реального положения дел.
  • 12) Автор перечисляет некоторые аспекты языковых исследований, которые он классифицирует как новые в науке. Вводная конструкция по-видимому предшествует ходу рассуждений автора от общего понятия к его частным проявлениям и способствует приданию некатегоричности суждению, на что указывает и условное наклонение.

Б. Выразители категорической достоверности.

Конечно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

13)Междометия, хотя они и неоднородны с другими типами слов, все же функционально сближаются с разными частями речи. Конечно, с грамматической точки зрения междометия ущербны. Они лишены форм словоизменения, они не располагают системой грамматических форм. В сравнительно редких случаях они сочетаются с другими частями речи в синтаксическое единство (С. 569).

14) В случае необходимости для достижения понимания мы всегда можем уточнить наши общие представления о предмете речи. Конечно, без такого знания конвенциональных значений языковых знаков и языковых форм между людьми было бы невозможно самое простое общение: субъективность восприятия мешала бы говорить, если б не язык, об объективно данных сущностях и референтах (С. 338).

15) Развитие качественных значений более свободно протекает в членных формах причастий. Конечно, оно передается и кратким формам. Но в кратких формах страдательных причастий (от основ совершенного вида) очень сильно значение состояния. В связи с процессом грамматического переосмысления причастий происходят семантические сдвиги в реальных значениях причастий (С. 215).

16) Ранее мы подчеркивали, что цели номинативной деятельности — наречение фрагментов мира, и это, конечно, правильно. Но сегодня эти цели надо трактовать и более широко: само наречение преследует в конечном счете описание мира, а не только обозначение всего сущего (С. 318).

  • 13), 14) Примеры объединяет общее значение передачи уверенности авторов в достоверности, истинности высказывания. Однако первый пример отличается большей объективностью и доказательностью авторского повествования (междометия ущербны, так как лишены форм словоизменения), в отличие от второго, где автор уверенно высказывает предположение, что передано условным наклонением (было бы невозможно, мешала бы говорить).
  • 15), 16) Примеры выстроены по одной модели: говорящий вводит «область согласия» (у В. В. Виноградова это общепринятое научное знание, у Е. С. Кубряковой — самоотсылка с помощью местоимения мы) через вводное слово конечно и далее возражает (противительный союз но). Схема «конечно — но» близка по значению к двухместным союзам, обычно передающим субъективно-оценочные значения; в данном контексте в этой схеме реализуется специфическое противопоставление аргумента и контраргумента.

Можно предположить, что в других вводных конструкциях со значением уверенности в некоторых контекстах тоже будет реализовываться такая схема.

Без сомнения, несомненно.

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

17) наречия научи, -ючи: глядючи, припеваючи, сидючи, играючи, умеючи, жалеючи, крадучись. Как известно, эти наречия тоже восходят к русским формам кратких причастий, ставших в связи с утратой склонения деепричастиями (ср. Жалость берет на тебя глядючи).

Несомненно, что в современном языке с этими группами наречий сближаются и глагольно-именные формы намя, -ма: ливмя, лежмя, стоймя — стойма, ревмя и др.; ср. плашмя. (С. 280).

18) Дедуктивно-гипотетический метод характеризует и эту книгу. Тем не менее некоторые оговорки необходимы. Наука, без сомнения, начинается тогда, когда она выделяет идеальные объекты своего познания. И все же пределы допустимой идеализации именно в лингвистике существуют: подобные объекты должны быть согласованы с эмпирией (С. 51).

  • 17) Автор приходит к уверенному выводу, доказывая свою позицию примерами из языка, и вовлекает читателя в процесс совместного рассуждения.
  • 18) Автор соглашается с общепризнанной идеей, что выражено вводной конструкцией без сомнения, а далее уточняет ее с помощью союза и, который в этом контексте использован в значении но; эту схему можно назвать «согласие — уточнение».

Действительно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

19) /…/ это, то: «Германн не обратил на то никакого внимания» (Пушкин); тот: «Тот хотел арбуза, а тот — соленых огурцов» (Державин). Действительно, эти слова в субстантивном употреблении обнаруживают все признаки переходного состояния. Однако они не сливаются с классом предметно-личных местоимений. Всякая субстантивация местоименных слов (например: все мое — твое, твердить свое, поставить на своем и т. п.) ведет к образованию промежуточных форм (С. 258).

20) /…/ мы все же не ответили и на другой сложный вопрос: почему для описания, казалось бы, одной и той же ситуации, одного и того же положения дел мы можем использовать слова разных ЧР/частей речи/. Мыслится ли нами, действительно, одно и то же, когда мы используем для обозначения слов разных ЧР, например, тогда, когда характеризуя человека, мы говорим про него либо «добрый человек», либо «добряк», либо «с синими глазами», либо «синеглазый» и т. д. /…/ объяснение тонких различий в многочисленных случаях аналогичного типа—задача весьма нелегкая, но все-таки разрешимая (С. 193).

  • 19) Автор указывает «область согласия», а затем возражает; использована двухчастная структура действительно — однако. Перед вводным словом действительно приведены примеры, на основании которых автор делает вывод, доказывая своё положение.
  • 20) Вводное слово действительно маркирует область авторских размышлений, а также с помощью этого слова автор акцентирует читательское внимание на определенной проблеме; вопросно-ответная форма изложения тоже призвана обратить внимание реципиента на интересующий автора вопрос.

Разумеется, само собой разумеется.

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

21) /…/ известен комбинированный способ образования новых глаголов посредством одновременного присоединения приставки и аффиксася (например: внюхаться, всмотреться, вылежаться, выбегаться, выспаться, заесться, залежаться, заработаться, добегаться и т. п.). В этих случаях можно ждать лишь устранения переходности действия.

Само собою разумеется, что влияние приставок на формирование переходных значений у глаголов зависит также от лексических значений самих глагольных основ (С. 497).

22) /…/ мысль о том, что в номинативной деятельности наречение получают и денотаты и сигнификаты в их нерасторжимом единстве, была давно распространена во многих семиотических теориях /…/ Но главное, по всей видимости, заключается в том, что акт номинации трактовался не просто как особый речемыслительный акт, что тоже было, разумеется, очень важным, но как акт познавательный и закрепляющий постигнутое в форме языкового знака (С. 59).

  • 21) Вводная конструкция само собою разумеется вводит добавочную информацию к изложенному материалу.
  • 22) Автор оценивает значимость научной идеи и выделяет в ней две составляющих (речемыслительный акт и акт познавательный) и акцентирует внимание читателя на второй части. Далее использована схема «согласие — уточнение», что передано вводным словом разумеется, которое вводит положительную характеристику «области согласия», и противительным союзом но.

Безусловно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

;

23) Итак, точки соприкосновения теории номинации и когнитивизма, безусловно, существуют. Все, сделанное в рамках этой теории, подлежит не просто пересмотру или переоценке в свете установок когнитивной парадигмы. Заложен фундамент знаний, и нам предстоит строить на этом фундаменте нечто принципиально новое (С. 328).

23) Вводное слово безусловно сигнализирует читателю об абсолютной уверенности автора в достоверности собственного высказывания; к читателю направлен призыв нам предстоит строить; воздействовать на реципиента призвана и метафора фундамент знаний. Таким образом, данный контекст характеризуется установкой на диалог с читателем и стремлением убедить его в авторской правоте.

Бесспорно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

24) Показательно также, что в группе местоименных прилагательных полные, членные и краткие, нечлененные формы лишены соотносительности и в современном языке образуют, бесспорно, разные слова. Например, сам и самый; каков в сравнении с устарелым книжно-канцелярским каковой. (С. 159).

——;

24) Говорящий считает свое высказывание неоспоримым и аргументирует это, приводя примеры из языка, стараясь убедить читателя в истинности своей идеи.

Рассуждение со ссылкой на чужое мнение.

Важной составляющей научного текста является опосредованный диалог автора с другими исследователями через упоминание их идей в своей работе; тем самым создаваемое произведение включается в существующую научную парадигму. Упоминание чужого мнения в текст собственного произведения не может не быть оценочно окрашено: автор либо соглашается с другим исследователем или научной школой, тем самым подтверждая собственное, аналогичное мнение, либо оспаривает чужую гипотезу, утверждая этим правильность собственной позиции, противоположной. Можно считать это разновидностью аргументации, однако далеко не всегда автор стремится высказать и доказать научную идею: он может, например, рассуждать об истории изучения языкового явления, но все равно каким-либо образом и с разной степенью категоричности выражает свое отношение к чужим высказываниям.

I. Стратегия согласия А. Выразители проблематической достоверности.

Возможно, может быть, быть может

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

25) От этих ударяемых суффиксовущ-, -ющ-, -ящ- (гулящий, завалящий, работящий), конечно, необходимо отличать суффиксы причастий и развившихся из них качественных прилагательных.

Быть может, прав был проф. С. К. Булич, предполагая, что формам нающий, -ящий «значение превосходной степени легко могло быть придано влиянием такого увеличительного суффикса, как, например, -ища, -ище: ручища, домище и т. д.» (С. 189).

26) Для описания же сцен во всех их разновидностях важны скорее общие представления об их участниках и связующем их звене, большая четкость оппозиции референтных групп и предицируемых им признаков.

Возможно, идея такого противопоставления уже была отчасти намечена А. А. Драгуновым, когда он описал различие этого рода в виде положения о том, что «если для языков европейской системы характерно противопоставление имя (существительное, прилагательное, числительное) — глагол, то для языков китайского типа характерна, наоборот, антитеза существительное — предикатив (С. 271).

  • 25) Автор согласен с приводимой цитатой другого ученого (что подчеркнуто кратким прилагательным прав). Эмоциональную окраску придает обратный порядок слов (прав был проф. С. К. Булич); возможно, для смягчения прямой авторской оценки и использована водная конструкция проблематической уверенности.
  • 26) Автор в первой части говорит о желательных, на его взгляд, принципах описания лингвистического явления, а во второй, после вводного слова возможно, ссылается на ученого, который уже начал (идея незаконченности действия передана наречием отчасти) делать это.

Пожалуй

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

;

27) /…/ как замечает Ю. Брошарт, прототипические дефиниции не могут удовлетворить тех лингвистов, которые имеют дело с отклонениями изучаемых ими слов от ясных прототипических образцов /…/ Пожалуй, наиболее интересные соображения Ю. Брошарта касаются, однако, выделения тех свойств, которые обеспечивают (и объясняют) наличие самой глубокой связи между лингвистическими концептами существительного и глагола и экстралингвистической концептуализацией того, что объединяется в виде действия и его участников (С. 270).

27) Вводная конструкция пожалуй разделяет приведенный контекст на две части: в первой содержится фактическая информация (пересказ мнения исследователя), которую автор прямо не оценивает; вторая часть передает позитивную оценку чужого мнения, что подчеркнуто лексически (наиболее интересные соображения), но автор уточняет, что именно в чужой концепции представляется ему наиболее существенным, акцентируя на этом внимание с помощью вводного слова однако.

Очевидно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

28) У современных грамматистов больше всего тревоги возбуждает категория творительного падежа (очевидно, потому, что значения творительного падежа блестяще разработаны А. А. Потебней). А. М. Пешковский, возражая против дробления категории творительного падежа на несколько грамматических категорий (как было предложено А. А. Потебней), писал: «…мы получили бы абсолютно однозвучные категории (например, столом — водой — костью — столами — водами — костями как… категорию сравнения и т. д.). /…/.

Однако А. М. Пешковский — под влиянием А. А. Потебни — должен был признать, что в творительном падеже заключены частью однородные (переходящие друг в друга), частью совершенно разнородные значения (С. 136).

29) /…/ если категория держится на представлении о фамильном сходстве всех ее членов, может быть и следует считать, что этот признак является критериальным для всей категории и образует вследствие этого ее «ядро» или «фокус»? Именно так комментировал идею Витгенштейна О. Дал, приводя для наглядного изображения категории рисунок типа:/…/.

Очевидно, что такой рисунок изображает не только существование фокуса, но и размывание категории в разных направлениях /…/. Логику подобного развития мы продемонстрировали на видоизменениях в значении деривационных аффиксов /…/ Нечто аналогичное мы постараемся показать на материале отдельных частей речи. (С. 98).

  • 28) Автор описывает сложившуюся в лингвистике ситуацию по принципу противопоставления современного научного знания (современных грамматистов) и знания прошлых лет. Автор включается в научный спор, вставая на сторону одного из ученых, и выражает свою позитивную оценку с помощью вставной конструкции, в которой употреблено вводное слово очевидно со значением предположения, в истинности которого говорящий уверен, и наречия блестяще. В конце данного отрывка автор вновь говорит о значимости научного вклада исследователя с помощью вставной конструкции под влиянием А. А. Потебни. Таким образом, объективный рассказ о научном споре окрашивается модальностью позитивной оценки одной из сторон.
  • 29) В приведенном контексте автор ссылается на мнение сразу двух ученых (одного из них — опосредованно). Вводная конструкция очевидно передает достаточно высокую степень уверенности автора в правоте приведенного мнения; авторское стремление убедить в этом читателя проявляется и в отсылке к собственной работе, к той ее части, которая кажется автору уже доказанной (мы продемонстрировали) и соотносится с содержанием чужой работы. На основании двух отсылок (к своей и чужой работам) автор стремится убедить читателя в правильности того, о чем собирается сообщить далее.

Вероятно, верно, наверное, по всей вероятности

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

—-;

30) Думается, однако, что при формировании каждой крупной языковой категории (включая категории выделяемых в системе языка единиц) до сих пор недостаточно учитывались дискурсивные факторы, а потому исследования, начатые американскими типологами, особенно П. Хоппером и С. Томпсон, о дискурсивных основаниях целого ряда языковых категорий кажутся мне особенно существенными. Но понимать эту зависимость надо, по всей вероятности, в двух планах—историческом или диахроническом (С. 317).

30) Автор говорит о вкладе ученых в решение лингвистических проблем, выделяя этих исследователей в кругу других наречием особенно, и позитивно оценивает результаты их работы как особенно существенные. Однако далее автор с помощью противительного союза но акцентирует внимание читателя на том, с какой точки зрения лучше рассматривать эти результаты, и вводная конструкция по всей вероятности помогает придать впечатление ненавязчивости этому мнению.

Видно, как видно, по-видимому, по всей видимости.

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

31)Глаголы с односложной основой наав инфинитиве, образующие настоящее время без этогоа- (например: брать — беру, звать — зову, рвать — рву и производные от них), /…/ все глаголы нану- (киснуть, вянуть, мерзнуть, зябнуть и т. п.), глаголы ковать, плевать и некоторые другие совсем не образуют формы деепричастия настоящего времени наа-. По-видимому, прав акад. А. А. Шахматов, выставивший правило, что «обычно деепричастие образуется только от тех основ настоящего времени, которые звуковой стороной не отличаются существенно от основы инфинитива» (С. 295).

33) Таких характеристик /грамматических/в каждом отдельном языке немного, список их исчислим и конечен, универсален лишь в том отношении, о котором мы специально скажем ниже, и сравнительно невелик. Как правильно указывал С. Е. Яхонтов, по-видимому, вообще не существует языков, в которых не было бы ЧР (т. е. в которых все слова имели бы одинаковые грамматические свойства и не допускали классификации) (С. 172).

32) Своеобразные особенности наблюдаются и в употреблении слов, обозначающих то неодушевленные, то переносно-одушевленные предметы /…/ по-видимому, прав акад. Л. А. Булаховский, утверждая, что «современный литературный язык решительно склоняется в сторону сохранения за словом с основным значением одушевленности, независимо от его переносного употребления, первоначальных морфологических особенностей» (С. 76).

  • 31), 32) Примеры схожи модальным значением вводной конструкции по-видимому (автор в достаточной степени уверен, но не настаивает на истинности своего мнения) и дальнейшим строем предложения (прав акад. А. А. Шахматов/ Л. А. Булаховский и цитата), что уже было прокомментировано в 25-м примере. Можно предположить, что в работах В. В. Виноградова при ссылке на чужое мнение иногда реализуется схема «вводная конструкция проблематической достоверности — подтверждение правоты чужого мнения — цитата».
  • 33) Точки зрения автора и другого исследователя показаны как полностью совпадающие. Автор маркирует их как истинные с помощью наречия правильно, но в то же время вводная конструкция по-видимому со значением предположения, которое может быть как доказано, так и опровергнуто, помогает сохранить впечатление и объективности повествования.

Кажется

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

—-;

34) Труднее всего, по всей видимости, дать определение концептуальной системе, ибо она представляет собой некие смыслы, которыми оперирует и манипулирует человек в процессах речемыслительной деятельности как некими отдельными идеальными сущностями (концептами).

Как кажется, наиболее полное представление о сути этой системы дано в концепции Р. И. Павилёниса, согласно которому она «непрерывно конструируемая система информации (мнений и знаний), которой располагает индивид о действительном и возможном мире» (С. 370).

34) Автор обозначает ту область исследований, которая кажется ему наиболее трудной для дефиниции, и ссылается на мнение ученого, которому это удалось (позитивная оценка автора передана с помощью лексического усилителя — наречия наиболее и словосочетания полное представление). Вводная конструкция как кажется со значением сомнения в достоверности высказывания помогает придать оттенок объективности авторскому мнению.

Б. Выразители категорической достоверности.

Конечно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

;

35) /…/ не вся КН /когнитивная наука/ сводится к лингвистике, но значительная доля современной лингвистики уже приобрела когнитивный характер и приходится на когнитивные исследования / Ст. Андерсон//…/.

Нельзя, конечно, не согласиться с автором рецензии, когда всей своей публикацией он защищает мысль о центральном положении лингвистики в КН, ибо язык представляет собой самую существенную часть человеческого сознания — его общей когнитивной системы: мозга, разума, интеллекта. Познание ментальных процессов и всей ментальной организации без теории языка и теории языковой способности, как и теории овладения языком, просто нереально (С. 44).

35) Примером из работы другого ученого автор подтверждает собственную точку зрения, используя безличный оборот (что характерно для научного стиля) нельзя не согласиться, акцентируя на нём читательское внимание с помощью вводного слова конечно. С помощью союза ибо дается логическое обоснование, причина, по которой автор соглашается с мнением ученого. модальность достоверность текст научный.

Без сомнения, несомненно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

36) Востоков решительно отличает от спрягаемых прилагательных прилагательные с усеченным окончанием (например, народнопоэтические: бел горюч камень, част ракитов куст) /…/.

Взгляд Востокова не нашел сочувствия у русских грамматистов, кроме Ф. И. Буслаева и Я. К. Грота. Но несомненно, что в поэтическом языке XVIII в. и первой трети XIX в. различались стяженные (усеченные) и нечленные в собственном смысле формы имен прилагательных (С 218).

37) Наиболее развернутую и оригинальную трактовку ЧР с позиций когнитивизма предложил в конце 80-х—начале 90-х гг., несомненно, Р. Лангакр /…/. Он указывает, что если собственно семантические определения ЧР действительно вряд ли возможны, прототипические характеристики дать глаголу и существительному достаточно реально (С. 144).

  • 36) Автор говорит о не до конца оцененном (не нашел сочувствия) вкладе другого ученого в историю изучения лингвистического вопроса, и принимает строну этого исследователя, доказывая, почему он был прав. Использование противительного союза но и вводного слова несомненно со значением уверенности говорящего в своей правоте помогает автору поддержать точку зрения А. Х. Востокова и вступить в полемику с группой ученых (с русскими грамматистами).
  • 37) Автор прямо выражает свою положительную оценку гипотезы другого исследователя, называя его трактовку частей речи наиболее развернутой и оригинальной. Вводное слово несомненно, относящееся к подлежащему, акцентирует читательское внимание на том, что сделал именно этот исследователь, выделяя его из круга других ученых в данной области.

Действительно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

38) /…/ слова женского рода наа (я) и на мягкий согласный (а также наж иш) противостоят склонению слов мужского рода на твердый и мягкий согласный и склонению слов среднего рода нао (е) /…/. Недаром Востоков в своей «Русской грамматике» различал только эти два общих типа склонения, сводя к ним все разнообразие форм единственного числа. Действительно, как показывают наблюдения над формами словообразования и статистический подсчет продуктивных категорий, особенно сильными и влиятельными типами склонений являются склонение наа (женское по преимуществу) и склонение с нулевой флексией именительного падежа (мужское по преимуществу) (С. 77).

39) На то, что современные психологические когнитивные исследования более связаны с лексиконом, нежели с синтаксисом, указывают и такие замечательные когнитологи, как Дж. Миллер и Ф. Джонсон-Лэрд [Miller, Johnson-Laird 1976: 694]. В воспоминаниях о Дж. Миллере красной нитью проходит мысль о том, что именно в его лаборатории рождались положения о лексиконе как окне в понимании того, как «упаковываются» концепты, а, следовательно, о том, что его анализ будет играть все более и более важную роль в теориях синтаксиса [Carey 1989: 197].

И, действительно, тезисы о центральной роли лексического компонента в языковой способности человека, о слове как базовой единице внутреннего лексикона находят самое доказательное подтверждение в когнитивной грамматике (С. 375).

39) Автор говорит об общей языковой закономерности и в подтверждение приводит мнение другого ученого. Вводное слово действительно служит для следующего этапа подтверждения высказанной в начале идеи: анализа языковых единиц (наблюдения над формами словообразования, статистический подсчет), и так автор в несколько шагов доказывает свою идею.

39) В этом примере на лексическом уровне проявляется авторская оценка: замечательные когнитологи, именно в его лаборатории (подчеркнута исключительная значимость конкретного исследователя), играть важную роль, метафора окно в понимание. После вводного слова действительно приведено доказательство (подтверждение в когнитивной грамматике), мотивирующее позитивную оценку.

II. Стратегия возражения А. Выразители проблематической достоверности.

Возможно, может быть, быть может

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

40) Для Шахматова в содержание грамматической формы входили не только формы словоизменения и словообразования, не только порядок слов, ударение, интонация, связь с другими словами, но и служебные слова и даже корни слов в той мере, в какой они выражают не вещественные, реальные, а сопутствующие грамматические представления. Быть может, целесообразнее вместо употребления термина форма в этом значении пользоваться термином формальный признак, или внешний выразитель грамматической категории (С. 33).

41) В ономасиологическом направлении /…/ в качестве концептов выделялся концепт предметности для существительных, процессуальности для глаголов и признаковое для прилагательных и наречий. Возможно, однако, что сами эти концепты не были очерчены с достаточной ясностью, ибо многим ученым продолжало казаться неуместным рассматривать в этих терминах на равных правах такие обозначения, как стол и истина, мальчик и электричество и т. п. (С. 137).

  • 40) Автор не согласен с мнением ученого, считая, что он включает в одно понятие слишком много явлений (значение избыточности в контексте передает сопоставительный союз не только… но и, а также частица даже). Но автор не считает мнение другого исследователя в корне неверным, а стремится уточнить его, предложить новую дефиницию описываемому явлению; значение ненавязчивого предложения передаёт вводная конструкция быть может и наречие целесообразнее.
  • 41) Автор ссылается на мнение представителей научного направления и до вводного слова возможно описывает чужую точку зрения, а после него критикует ее, поясняя, что именно кажется автору неточным. Вводное слово однако в данном контексте выполняет функцию противительного союза и подчеркивает противопоставление аргумента и контраргумента.

Пожалуй

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

42) Emile Setдlд в статье «Le mot» также указывает на то, что удовлетворительного определения слова нет. Пожалуй, большая часть таких определений исходит из ложного убеждения, будто слово — это языковое выражение отдельного понятия (l'expression linguistique d’une notion particuliиre). Но в этих определениях смешиваются языковые и логические категории (С. 44).

—-;

42) Автор сначала указывает на конкретную работу и ее автора, с которыми он спорит, а после вводного слова пожалуй сообщает, что названная работа встраивается в ряд схожих — соответственно, критика автора направлена на все эти работы. Вводное слово проблематической достоверности помогает автору ненавязчиво передать собственное мнение и показать, что оно может быть оспорено; но использование словосочетания ложное убеждение, изъяснительного союза будто и противительного союза но показывает, что автор в достаточной степени уверен в своем мнении и стремится показать читателю ошибочность чужого.

Очевидно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

43) Формула Сепира /" …Слово есть один из мельчайших вполне самодовлеющих кусочков изолированного «смысла», к которому сводится предложение" / удобна, но малосодержательна. Она не уясняет ни предметно-смыслового содержания слова, ни способов выражения и кристаллизации этого содержания в слове. Она лишь направляет и обязывает к уяснению всех элементов смысловой структуры слова. Очевидно, что при всем многообразии грамматико-семантических типов слов в их конструктивных элементах много общего (С. 15).

43) По мнению автора когнитивной грамматики /Langacker/, существительное обозначает, например, некую область (region) в другой области (domain). Очевидно, однако, что такой абстрактный образ совершенно недостаточен для того, чтобы охарактеризовать реально отличие глагола от существительного (С. 387).

  • 43) Автор отмечает одно из достоинств «формулы» другого ученого (формула удобна) и сразу говорит о ее слабых сторонах, используя краткое прилагательное малосодержательна, и перечисляет недостатки использования этой формулы с помощью повторяющегося союза ни и частицу лишь — все это становится в контексте маркерами отрицательной авторской оценки. Вводное слово очевидно кажется звеном цепочки логичных рассуждений, подводящих читателя к тому же мнению, которого придерживается автор.
  • 44) Автор отчасти соглашается с мнением другого исследователя, но ряд вводных слов очевидно, однако вводит контраргумент приведенному доводу. Словосочетание совершенно недостаточен по отношению к чужому мнению несет отрицательную авторскую оценку.

Видно, как видно, по-видимому, по всей видимости

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

45) Обозначение бытия, состояния акад. А. А. Шахматов считал синтаксическим свойством наречия. В предложении Здесь холодно он понимал холодно как наречие и относил его к признаку бытия, проявления, оставшемуся невыраженным.

Это убеждение в способности любого наречия стать сказуемым таит в себе много опасного. По-видимому, этот грамматический предрассудок покоится на смешении грамматических систем разных эпох, на переносе прошлых языковых отношений в современность. (С. 317).

—;

45) В приведенном примере автор приводит мнение ученого-предшественника и далее даёт его суждению отрицательную оценочную характеристику с помощью выражения таит в себе много опасного и словосочетания грамматический предрассудок. С помощью вводного слова по-видимому автор объясняет причины ошибочного мнения другого ученого (скорее всего, автор почти уверен в своем мнении, в чем пытается убедить и реципиента) и опровергает старое научное мнение через современное автору знание.

Казалось

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

46) «Совершенной безотносительной степени лишены прилагательные качественные, показывающие принадлежность предмету каких-либо частей или свойств…» /Давыдов И. И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка /.

Таким образом, все безотносительные степени качества, иначе говоря, формы субъективной оценки качества ставились в один грамматический ряд. Между этими тремя степенями усматривалось прямое соотношение. Казалось, что безотносительное к сравнению предметов различение степеней одного и того же качества ведет к образованию трех форм одного и того же слова /…/ Сопоставление с видами глагола является искусственным и внешним. Стремление установить полный параллелизм между тремя степенями субъективной оценки и между тремя степенями сравнения сужало круг грамматико-семантического исследования и вело к искусственным грамматическим построениям (С. 186).

—-;

46) Автор говорит о заблуждении, которое, по его мнению, было характерно для науки прошлых лет. Вводное слово казалось маркирует предположение, которое кажется логичным, но не является достоверным, что автор далее и доказывает читателю, используя прилагательные искусственный, внешний, глагол сужать, что в приведенном контексте передает отрицательную авторскую оценку.

Б. Выразители категорической достоверности.

Конечно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

;

47) Хомский предлагал строить дедуктивно гипотезы о строении языка, которые могли бы объяснить эти факты. Теории языка следует оценивать прежде всего по их объяснительной силе. Но жестко противопоставлять эмпирический и рациональный путь познания в науке мы считаем неправильным. Полагая, что в принципе, конечно, кроме фактуальной информации и наряду с ней в любом акте познания должны присутствовать «конструктивные факторы формирования содержания научного знания», мы поддерживаем и общие идеи о том, что «эмпирия выступает, конечно, как исходный материал формирования научных образов реальности» (С. 50).

47) Автор, с одной стороны, позитивно оценивает чужую теорию, а с другой, после противительного союза но отмечает в ней то, с чем не может согласиться (мы считаем неправильным). Некоторое впечатление объективности придает вводная конструкция в принципе со значением «в основном, в общем», несколько снижая впечатление от категоричности вводного слова конечно.

Несомненно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

—;

48) Не обязательно считать, что язык интегрирует все указанные способности, сводит их результаты на один уровень — так, например, считает Рэй Джекендофф, — несомненно, однако, что в жизни человека разные когнитивные способности не просто кооперируют, взаимодействуют, они взаимосвязаны и взаимозависимы (С. 43).

48) Автор говорит, с какой научной идеей не согласен, и с помощью вставной конструкции дает комментарий, кто из ученых считает иначе. Вводное слово однако вносит значение возражения чужой концепции, а несомненно усиливает категоричность несогласия.

Действительно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

49) Проф. А. Белич думает, что модальные слова следовало бы объединить с частицами, предлогами, союзами в категории реляционных (т. е. выражающих отношения) слов-частиц. Действительно, среди модальных слов наблюдается большая группа частиц с разнообразными модальными значениями. Однако эти модальные частицы не исчерпывают и не определяют грамматическую природу всех вообще модальных слов (С. 40).

50) Существует огромная литература по поводу того, что уже грудные младенцы очень рано воспринимают мир как полный всяческих объектов /…/ поэтому якобы когда ребенок узнает, что у объектов есть имена, он уже подготовлен к этому узнаванием самих целостных объектов [Gleitman L., Gleitman H., Landau, Wanner 1989: 170—171]. /…/ данные такого рода заставляют нас думать, что концепты объекта, его стабильности во времени и во время движения, концепт движения и немногие другие, действительно, входят в концептуальную систему человека как примитивы. Но это не может исключить того, что в формировании таких примитивов участвовал и язык (С. 80).

  • 49) В. В. Виноградовым использована схема «мнение оппонента — согласие с частью высказывания — контраргумент», где с помощью вводного слова действительно автор отмечает сильную сторону гипотезы другого ученого, а затем опровергает.
  • 50) Значение сомнения в достоверности утверждения передано частицей якобы, которая маркирует чужое мнение, отличное от мнения говорящего, и выделяет недостоверную информацию, придавая высказыванию оттенок отрицательной оценки. Отрицательные коннотации в контексте получает и словосочетание заставлять думать в значении «показывать ложное мнение как истинное». Далее реализуется схема «согласие с частью высказывания — контраргумент»; где использовано противопоставление действительно — но.

Безусловно

В.В. Виноградов.

Е.С. Кубрякова.

;

51) Зарубежные исследователи для удовлетворения задач описания ЧР считают обычно необходимым придерживаться формального анализа, и чисто лингвистический резон в этом решении, безусловно, налицо. Это, однако, не препятствует тому, что, как мы указывали выше, в типологических исследованиях та же проблема может быть поставлена в принципиально иной плоскости — от значения и от определенных содержательных структур знания к формам их вербализации (С. 275).

51) Автор спорит с мнением группы ученых (зарубежные исследователи) и следует схеме «согласие — контраргумент». С помощью вводного слова безусловно выражено согласие с частью высказывания, а после однако уточняется точка зрения оппонента.

Выводы

Анализ показал, что в монографии В. В. Виноградова больше представлены вводные конструкции со значением категорической достоверности, а у Е. С. Кубряковой — проблематической достоверности (см. приложение).

Самой частотной лексемой со значением уверенности у обоих ученых является конечно (56 употреблений у В. В. Виноградова и 106 у.е.С. Кубряковой), со значением неуверенности у В. В. Виноградова — быть может (16 примеров употребления), у Е. С. Кубряковой — по всей видимости (68 примеров употребления).

У обоих авторов преобладают вводные конструкции уверенности и неуверенности, маркирующие ход авторского рассуждения (84% у В. В. Виноградова и 89,5% у Е.С. Кубряковой) по сравнению с конструкциями, где авторы обращаются к чужим работам и оценивают их.

При ссылке на другие источники оба автора чаще используют вводные конструкции как инструменты стратегии согласия, чем возражения.

Изложение В. В. Виноградова отличается большей безличностью изложения и почти полным отсутствием лексических маркеров прямой оценки. Стремление к максимальной отстраненности и безличности повествования отразилось и на меньшем (по сравнению с Е.С. Кубряковой) употреблении вводных конструкций как способов проявления авторского присутствия в тексе. Однако процентное соотношение конструкций, в которых автор оценивает чужое мнение, к общему количеству вводных, больше у В. В Виноградова. Можно предположить, что при оценке научного наследия других ученых выражение авторской категоричности возрастает.

В тексте монографии Е. С. Кубряковой, напротив, можно отметить либо оценочные лексические единицы (наиболее интересные соображения в примере 27, замечательные когнитологи в примере 40), либо нейтральные, приобретающие оценочные коннотации в контексте; вопросно-ответную форму изложения как средство привлечения читательского внимания (примеры 20 и 29); личные предложения с указанием создателя текста на себя при помощи «авторского мы» (примеры 12, 14, 16, 20). Более эмоционально окрашенное изложение материала по сравнению с В. В. Виноградовым отразилось и на количестве вводных конструкций.

Было отмечено, что значение конструкций проблематической достоверности в текстах монографий совпадает со словарным. В отличие от них, конструкции со значением категорической достоверности часто используются как инструменты стратегии возражения: согласие и уточнение несущественной части верной мысли оппонента, а возражения уже основной идее. В третьей главе будет рассмотрено, как особенности научного стиля и черты идиостиля каждого автора отражаются в анализируемых текстах.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой