Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Понятие коммуникативного акта

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Прояснение термина коммуникативная неудача является непростой задачей, поскольку различные исследователи склонны по-разному определять его, иногда используя термин для обозначения явлений, которые сложно сопоставить друг с другом. Приводимые типологии и классификации коммуникативных неудач, следственно, также различаются. Коммуникативная неудача зачастую выступает в качестве термина… Читать ещё >

Понятие коммуникативного акта (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Т. ван Дейк одним из первых предлагает в качестве единицы общения принять коммуникативный акт, включающий в себя речевой акт, аудитивный акт (восприятие речевого акта адресатом) и коммуникативную ситуацию (совокупность характеристик и взаимоотношений коммуникантов и условий фоновой неязыковой ситуации) [Дейк 1989].

Б.Ю. Городецкий рассматривает явление, называемое коммуникативным актом, понимая под ним «законченную часть языкового взаимодействия, имеющую естественные границы» и отмечая, что оно «входит в состав некоторой совместной деятельности, включающей физическую, интеллектуальную, эмоциональную, бессознательную, а также неречевую семиотическую деятельность» [Городецкий 1989]. Б. Ю. Городецкий выделяет в структуре коммуникативного акта следующие компоненты:

  • 1) коммуниканты (К1, К2 … Кn);
  • 2) коммуникативный текст;
  • 3) процессы вербализации и понимания;
  • 4) обстоятельства коммуникативного акта;
  • 5) практические цели;
  • 6) коммуникативные цели.

При этом он особо подчёркивает важную роль практических и коммуникативных целей. По мнению Б. Ю. Городецкого, они «являются сквозными, связующими и пронизывают все другие компоненты» [Городецкий 1989: 14]. Наличие практических целей обеспечивает интеграцию коммуникативного акта в определённую практическую деятельность. Они осуществляются за счёт реализации коммуникативных целей, которые Б. Ю. Городецкий определяет как «намерения, придающие осмысленность обращения коммуниканта к своему партнёру» [Городецкий 1989: 14]. Коммуниканты, то есть участники общения, являются носителями определённой коммуникативной системы, которая имеет своё внутреннее устройство и отвечает за организацию информации. Коммуникативный текст — это текст, составляющий единичную реплику, порождённую одним из коммуникантов. Вербализацией Б. Ю. Городецкий называет «переход от коммуникативной потребности к тексту», а понимание — «извлечением („вычислением“) из текста некоторой совокупности знаний» [Городецкий 1989: 26−27]. Обстоятельства коммуникативного акта наряду с непосредственным языковым взаимодействием коммуникантов включают в себя физический и психосоциальный контекст этого взаимодействия.

Коммуникативный акт получает интересную интерпретацию у такого исследователя, как В. В. Красных, которая говорит о существенной разнице между коммуникативным и речевым актами. По мнению В. В. Красных, «речевой акт понимается как коммуникативное действие, структурная единица языковой коммуникации, дискретно выделяемый такт, квант дискурса» [Красных 2001: 194]. Коммуникативный акт В. В. Красных рассматривает как реальную и одновременно условную единицу и определяет его как фрагмент коммуникации, цельный с позиции функциональности. В. В. Красных говорит о двух составляющих коммуникативного акта: о ситуации, то есть о фрагменте реальности, в которой может иметь место вербальный акт, и о дискурсе, то есть «вербализованная речемыслительная деятельность», в которую входят компоненты как лингвистические, так и экстралингвистические. В. В. Красных рассматривает коммуникативный акт как четырёхкомпонентную структуру, состоящую из:

  • 1) конситуации, или внешних, нелингвистических условий общения;
  • 2) контекста, или смыслы, актуальные для данного коммуникативного акта, которые могут быть выражены имплицитно или эксплицитно;
  • 3) прессупоции, или «зоны пересечения индивидуальных когнитивных пространств коммуникантов»;
  • 4) речи, или порождаемых коммуникантами текстов.

Исследователь С. Е. Бугрова разграничивает коммуникативный акт, включающий в себя конситуацию, и прагматическую коммуникативную ситуацию, входящую в состав коммуникативного акта и «определяемую социальным контекстом, коммуникативными установками, социальными, культурологическими и личностными характеристиками говорящий» [Бугрова 2013: 7].

Итак, в настоящем исследовании, посвящённом проблеме коммуникативного дискомфорта, коммуникативная ситуация будет рассматриваться как ситуация общения, свойства которой определяются особенностями коммуникации, коммуникантов и конситуации. Коммуникативный акт в нашей работе будет рассматриваться как вербальная или невербальная «реплика» адресанта, фрагмент его взаимодействия с адресатом, границы которого определяются ответной «репликой» адресата, т. е. коммуникативный акт заканчивается тогда, когда адресант превращается в адресата и, наоборот, адресат становится адресантом (при вербальной коммуникации происходит смена ролей говорящий-слушающий). Речевые акты, с позиции данного исследования, входят в состав коммуникативных актов (в составе одного коммуникативного акта может быть один или несколько речевых актах, а при невербальной коммуникации речевого акта может не быть совсем).

3. Понимание термина коммуникативная неудача различными исследователями. Явления коммуникативного конфликта, коммуникативного сбоя и коммуникативных задержек.

Прояснение термина коммуникативная неудача является непростой задачей, поскольку различные исследователи склонны по-разному определять его, иногда используя термин для обозначения явлений, которые сложно сопоставить друг с другом. Приводимые типологии и классификации коммуникативных неудач, следственно, также различаются. Коммуникативная неудача зачастую выступает в качестве термина, объединяющего ряд коммуникативно аномальных явлений.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой