Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Особенности современной акцентологической нормы в русском языке

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

При словообразовании также выделяется словообразовательное неподвижное и подвижное ударение. Если ударение в производном слове находится на той же морфеме, что и производящего, то это словообразовательное неподвижное ударение (книмга — книмжка). Если ударение в производящем и производном слове падает на разные морфемы, то это словообразовательное подвижное ударение (звездам — звёздочка). Место… Читать ещё >

Особенности современной акцентологической нормы в русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Особенности ударения в современном русском языке

Определение ударения

Русскому ударению посвящено значительное количество работ современных лингвистов. Традиционно под ударением исследователи понимают «выделение в речи той или иной единицы в последовательности однородных единиц с помощью фонетических средств» [Князев, 2005: 121].

В словаре лингвистических терминов О. С. Ахмановой ударение характеризуется так: «Ударение (акцент) англ. stress/accent. фр. accent, нем. Befonung, akzent, исп. acento. Выделение теми или иными фонетическими средствами — усиление голоса, повышение тона (резкое изменение мелодической кривой) в сочетании с увеличением длительности, интенсивности, громкости и т. п. — одного из слогов в составе слова или целого словосочетания» [Ахманова, 1969: 466].

Такое же определение мы находим в «Основах общей фонетики» под редакцией Бондарко. Ударение называется супрасегментной характеристикой слова не только потому, что «объединяет в единое целое некоторую последовательность сегментных единиц, но и потому, что само оно реализуется именно на некоторой последовательности, путём относительного выделения своих свойств по сравнению со свойствами окружающих единиц» [Бондарко 2000: 220].

Р.И. Аванесов определял словесное ударение как выделение одного из слогов двусложного или многосложного слова теми или иными фонетическими средствами среди других[Аванесов 1958: 8].

Словесное ударение является «обязательным признаком слова. Фонетическая структура слова такова, что один из его слогов является ударным» [Буланин 1970: 161].

Р.Р. Каспранский дает следующую формировку ударению: «Функция словесного ударения — организация цепочки звуков в некоторое целое — в слово. Ударный слог является тем центром, вокруг которого концентрируются безударные слоги «[Каспранский, 1973: 35]. Похожее определение дает Г. М. Богомазов: «Под словесным ударением понимается выделение одного из слогов слова по отношению к другим слогам этого слова. Ударение оформляет слово в одно целое, в котором неударенные слоги объединены вокруг ударенных» [Богомазов, 2001, 43].

Ударение является одним из основных внешних признаков самостоятельного слова, выделение единицы речи силой голоса или повышением тона, а также значок, показывающий такое выделение.

Всё, сказанное выше, в полной мере относится к словесному ударению в русском языке.

Служебные слова и частицы обычно не имеют на себе ударения и примыкают к самостоятельным словам (за горомй, отемц и сымн, придёт ли). В некоторых случаях ударение переходит на предлог, но тогда следующее за ним самостоятельное слово бывает безударным (нам сторону, помд гору, нам два рубля, зам день, зам год, нам год). Таким образом, самостоятельное слово и употребляется вместе с ним служебное или частица обычно имеют одно ударение, составляя одно фонетическое целое. [Князев, 2005: 125].

Фонетическая природа русского и английского словесного ударения

Словесное ударение представляет собой выделение в речи при помощи просодических средств слога в составе слова в последовательности неоднородных по формальным и смысловым признакам слогов[Куракина, 2011: 9]. Способы выделения ударного слога могут различаться в разных языках. По преобладающему компоненту определяется фонетический тип ударения. Так выделяют следующие фонетические корреляты ударения:

  • — длительность (количественное/квантитативное ударение);
  • — интенсивность (динамическое/экспираторное ударение);
  • — тембр гласного (Качественное ударение);
  • -повышение или понижение частоты основного тона (музыкальное/тоническое ударение).

М.И. Матусевич считает, что фонетических средств, которыми в любом языке может характеризоваться ударный слог, четыре: длительность, сила, качество, высота. А в русском языке словесное ударение по его фонетической природе следует определить, во-первых, как качественное, во-вторых, как количественное и, в-третьих, как силовое [Матусевич, 1976: 225].

" Длительность (или количество) ударного гласного является для русского языка его основным характерным свойством" [Матусевич, 1976: 223]. Ударный гласный отличается от безударных своей длительностью [Бондарко, 1998: 218]. Всякий ударный гласный длиннее первого предударного в полтора раз. Звуки в безударном положение менее постоянны в своей длительности, чем ударение [Златоустова, 1962: 39]. Собственная длительность гласного зависит от нескольких факторов: прежде всего, степень подъема; далее, зависит от темпа речи; наконец, зависит от количества звуков в слове.

В русском языке, в котором, как показала в своей книге Л. В. Златоустова, ударные слоги не выделяются ни по высоте тона, ни по интенсивности, но обязательно отличаются большой длительностью [Златоустова, 1962: 52]. Л. В Зиндер согласился с этой точкой зрения и привел пример, чтобы свидетельствовать о том, что в русском языке ударение является, прежде всего, количественным. «Роль количественного момента в природе русского ударения может быть обнаружена также путем следующего эксперимента: можно произнести какое-нибудь двуслоговое сочетание, не усиливая ни первого, ни второго слога, а только удлиняя сначала первый согласный, а затем второй — [ра: ра] и [ра ра:]; слушающий воспримет как ударный в первом случае первый слог, во втором случае — второй слог». [Зиндер, 1960: 297].

" Таким образом, ясно, что собственная длительность едва ли может быть надежным признаком ударности или не ударности гласного. Самым постоянным признаком, отличающим ударный гласный от безударых в пределах одного слова, является его большая относительная длительность: по сравнению с другими гласными слова ударный почти всегда — самый длительный" [Бондарко, 1998: 220].

" Динамическое ударение представляет собой в акустическом отношении усиление ударного элемента, т. е. его относительную громкость" [Зиндер, 1960: 294]. Г. М. Богомазов сказал, что интенсивность ударения зависит от двух факторов: ударный слог произносится с большей напряженностью и более сильным выходом, что приводит к большей его громкости [Богомазов, 2001: 61]. Зиндер тоже сказал «Физиологический механизм динамического ударения может быть двояким: она может осуществляться и одним усилением мускульного напряжения, и усилением выхода». Но он добавил, что ведущим фактором при этом следует признать первый. [Зиндер, 1960: 296].

" Силовое ударение, следовательно, является физиологически результатом усиления мускульного напряжения, что отражается акустически на большей громкость звука. В русском языке сила звука входит в состав признаков ударения, но она не является главным" [Матусевич, 1976: 224].

" Качество гласного, которое может быть абсолютным его признаком и состоит в том, что гласный произносится ясно и четко, что, следовательно, придает ему акустический особый тембровый характер. Это особое качество гласного и способствует восприятию как ударных односложных слов во фразах типа «Весь день шёл дождь и др.» , где нет безударных слогов, и не потому, что они выделяются на фоне безударных, а потому, что они обладают особым тембровым качеством" [Матусевич, 1976: 225].

Так, ударный гласный сильно отличается от безударных своей тембровой ясностью, отчетливостью, тогда как безударные имеют тембр неясный, разумеется в разной степени, что зависит от места их по отношению к ударному. Во втором предударном слоге в быстром темпе речи может и совсем выпасть. Например, в слове карандаш, [] максимальное ясное, а [ъ] совсем не отчетливое по качеству.

Ценные сведения о природе русского ударения дает Л. В. Златоустова в работе «Фонетическая структура слова в потоке речи» (1981). Здесь излагаются результаты исследований высоты тона ударного гласного в изолированно произнесенных словах в зависимости от количества слогов в слове и места ударения в них, в зависимости от качества гласного. Показано, что «высота ударного гласного не есть какая-то постоянная величина, которая выделяет ударный по высоте тона, а величина, изменяющаяся в зависимости от оттенка высказывания, где ударный гласный может быть равным неударным гласным, выше или ниже их. Следовательно, высота тона не составляет природы русского ударения» [Златоустова, 1962: 17 — 18].

М.И. Матусевич считала, что в русском языке словесного музыкального ударения нет. «С ним нельзя смешивать повышение и понижение тона во фразе, которое, конечно, имеется и связано с ее синтаксической структурой. Так, например, в русском языке в вопросительной фразе, где вопрос не выражен грамматически, ее вопросительный характер сказывается в повышении тона к концу фразы. Можно сказать: Вы пили. и Вы пили?, где конструкция фразы одинакова, а вопрос выражается мелодикой» [Матусевич, 1976: 225].

О соотношении длительности, высоты и интенсивности ударных и неударных звуков русского литературного языка, установлено, что в изолированно произнесенных словах и словах во фразе наблюдается сложное взаимоотношение интенсивности и длительности. «Звуки, характеризующиеся одинаковым подъемом кривой интенсивности и средней интенсивностью, воспринимаются неравнозначными по силе, если они различны по длительности, следовательно, сумма интенсивности звука, которая получается в зависимости от длительности звука, дает ощущение большей интенсивности звука» [Златоустова, 1962: 80].

Л.В. Златоустова установила, что наиболее надежным коррелятом словесного ударения следует считать длительность. Таким образом, было выдвинуто положение о том, что словесное ударение в русском языке является скорее квантитативным (количественным). При этом отмечено, что другие корреляты словесного ударения (интенсивность, высота тона, напряженность гласного) тесно взаимосвязаны с долготой, а большая степень выраженности того или иного компонента зависит от целого ряда условий.

Итак, ударение в русском литературном языке является качественно-количественным. В зависимости от его основного фонетического коррелята, фонетическая природа представляет собой длительность, интенсивность и тембр гласного. Изменение высоты тона (музыкальное ударение) не входит в природу русского ударения. Интенсивность (динамическое), т. е. силовое удаление в русском языке входит в состав признаков ударение, но не главным. Качество является для русского языка одним из важных признаков ударения, это второе существенное свойство ударения вместе с количественным. Ударный слог выделяется своей большей длительностью, своим количеством. Именно в длительности заключается главное различие между ударными и безударными слогами. Это основная, специфическая характеристика ударения, выявленная в целом ряде экспериментально-фонетических исследований и наглядно проявляющаяся при восприятии синтезированной речи.

Существует ошибочное мнение, что русское и английское ударение принадлежат к одному типу ударений, к силовому (или как еще его называют динамическому или экспираторному). Сравнивая природу ударения в английском и русском языках, можно сказать, что ударный слог в английском языке произносится выше по тону, чем безударные, в русском же языке ударный гласный отличается от безударных долготой звучания. Таким образом, английское ударение можно назвать тонально-динамическим, а русское — темпорально-динамическим (или динамико-квантитативным). А. А. Реформаторский (1967:152) называет русское ударение комплексным, так как в нем долгота и сила неотделимы, поэтому ударный слог и самый сильный, и самый длительный. Что касается английского ударения, то факт присутствия тонального компонента можно объяснить, обратившись к сравнительно-историческому языкознанию. Ударение в общеиндоевропейских языках характеризовалось повышением тона на одном из слогов. В письменных памятниках древнеиндоевропейских языков — санскрита и греческого — систематически употреблялся знак, выделяющий высокотональные слоги. Высота тона была фонологически значимой, то есть выполняла смыслоразличительную функцию. Однако в процессе истории тоническое ударение в германских языках уступили место динамическому, сохранив при этом признаки тонального. В настоящее время тональное ударение наблюдается в шведском, норвежском языках, а также в некоторых датских диалектах.

Основные функции ударения

Ударение выполняет в языке различные функции. Выделяются следующие основные функции ударения:

— кульминативная функция, обеспечивающая цельность и автономность слова путём выделения его вершины.

Эта функция ударения характерна для всех языков, в которых существует словесное ударение. Ударение обеспечивает цельность и отдельность слова «путём просодической централизации его слого-звуковой структуры (выделение просодического центра слова)» [ЛЭС 1990: 531]. Обеспечение цельнооформленности слова является основной функцией словесного ударения. Эта функция осуществляется «путём выделения одного из слогов в слове — ударного — и подчинения ему остальных, безударных» [Бондарко 1998: 215].

— сигнификативная (смыслоразличительная) функция, обеспечивающая различение идентичных сегментных последовательностей [суш'у — с’ушу] и т. п.;

Эта функция не является обязательной, сигнификативную функцию способно выполнять свободное и ограниченное ударение, различая, «кроме грамматических форм, также лексемы и лексико-семантические варианты слов (ср. рус. „збмок — замук“)» [ЛЭС 1990: 531]. Хотя в некоторых языках словесное ударение играет значительную роль в различении слов: например, «в английском языке в зависимости от места ударения различаются такие грамматические классы слов как имя и глагол. В русском языке эта функция выражена достаточно слабо» [Бондарко 1998: 216].

— делимитативная (разграничительная) функция, т. е. ударение может быть показателем границ слова, особенно в тех языках, где оно всегда приходится на один и тот же слог слова — например, последний, как во французском, первый, как в чешском, или предпоследний, как в польском. «если в чешском языке ударение всегда падает на первый слог, то ясно, что каждое появление ударного гласного свидетельствует о начале нового слова» [Бондарко 1998: 215].

Впрочем, иногда и в русском языке ударение может выполнять эту функцию, поскольку именно оно задаёт схему редукции гласных в слове. «О некотором участии ударения в разграничении слов мы можем говорить в тех редких случаях, когда во фразе слово кончается ударным слогом, а следующее за ним начинается с ударного» [Князев, 2005: 123].

К вышесказанному можно добавить, что в русском языке, в отличие от языков, где место ударения в слове строго фиксировано, разграничительная функция ударения существенно ослаблена, т. е. по расположению ударения в слове слушающий не может судить о формальных границах этого слова. Одновременно кульминативная и сигнификативная функции, исполняемые ударением, в русском языке усилены. Такое усиление несёт на себе не только формальную, но и смысловую нагрузку. Именно поэтому умение правильно расставить ударения в словах в рамках русской лингвокультуры служит важной дополнительной информацией о говорящем.

В заключение необходимо добавить, что ударение любого типа может выполнять также экспрессивную функцию, будучи элементом интонации фразы и соотносясь с прагматическими значениями. [ЛЭС 1990: 531].

Кроме основного ударения в слове может возникать так называемое побочное или второстепенное. Как правило, это происходит в многосложных словах: одъннадцатиэтбжный, свйрхпроводъмость и т. д.

Словесное ударение может «объединять в одно фонетическое целое несколько слов (чаще всего — два), при этом образуется так называемое фонетическое слово: на бйрег, под окнум, зб городом, пуд гору и т. д.» [Бондарко 1998: 217].

" В русском языке есть фонологическое правило, согласно которому только в ударной позиции возможно употребление всех шести гласных фонем" [Бондарко 1998: 226].

Входящая в состав фонетического слова безударная словоформа, которая находится перед ударной словоформой, называется проклитикой (у брбта), после ударной словоформы — энклитикой (принесим-ка). При одной и той же ударной словоформе могут находиться и проклитика, и энклитика: на бережук бы. В некоторых случаях энклитиками могут становиться и словоформы знаменательных слов: нб берег, нб два, нй был, нй дан.

Место русского ударения

Кроме фонетических типов ударения, выделяют также структурные типы — по характеру расположения ударения в структуре слова. Применительно к слоговой структуре слова различают свободное (разноместное) и связанное ударение. Свободное (разноместное) ударение может падать на любой слог, связанное — на определённый [Кодзасов, 2001: 112].

Связанное ударение, в свою очередь, подразделяется на фиксированное — оно всегда маркирует один и тот же слог в слове (первый — в чешском языке, предпоследний — в польском и т. п.) и ограниченное, место реализации которого зависти от некоторых дополнительных причин. Так в арабском языке ударным является последний тяжёлый слог слова; если же тяжёлые слоги отсутствуют, ударение падает на первый слог слова — ударение как бы ищет для своей реализации тяжёлый слог, начиная с конца слова; если найти его не удалось, оно останавливается на последнем слоге от конца [Хапле, 1995: 59−60].

Применительно к морфологической структуре при образовании грамматических форм слова принято различать подвижное и неподвижное (постоянное) формообразовательное ударение. В русском языке большая часть слов имеет неподвижное ударение. Подвижность означает, что в пределах морфологической парадигмы ударение в разных словоформах может быть то на основе, то на окончании. Подвижность ударения внутри одной морфемы встречается крайне редко: обычно чередуется ударение на основе с ударением на окончании [Касаткин, 2003: 68].

Распределение ударений в словоформах одного слова принято называть акцентной кривой. Слова, характеризующиеся одинаковыми акцентными кривыми, объединяются в акцентные парадигмы. В современном русском языке выделяются три основные акцентные парадигмы:

  • -акцентная парадигма «А» составляет слова с неподвижным (колонным) ударением на основе (воромна) — «баритонированный тип» ;
  • -акцентную парадигму «В» — слова с неподвижным ударением на окончании (пеленам) — «окситонированный тип» ;
  • -акцентную парадигму «С» — слова с подвижным ударением (бородам — бомроду) — «подвижный тип» .

Изменения касаются только форм с подвижным ударением, которые составляют несравненно меньшую часть русского лексикона, чем формы с неподвижным ударением. Слова с подвижным ударением составляют лишь 4% всего лексического фонда русского языка [Федянина, 1982: 21]. Однако именно эти формы наиболее частотны в речи. И акцентуация именно этих форм представляет трудности для изучающих русский язык.

При словообразовании также выделяется словообразовательное неподвижное и подвижное ударение. Если ударение в производном слове находится на той же морфеме, что и производящего, то это словообразовательное неподвижное ударение (книмга — книмжка). Если ударение в производящем и производном слове падает на разные морфемы, то это словообразовательное подвижное ударение (звездам — звёздочка). Место ударения производного слова обычно подчиняется некоторым закономерностям. Например, большинство производных слов (кроме приставочных глаголов) имеет ударение неподвижное; также некоторые морфемы могут определять место ударения в слове: всегда ударны приставки у существительных па-, от- (памдчерица, омтзвук); у местоимений и наречий не- (немкто, немкогда); у глаголов и отглагольных существительных вы- (вымрубить, вымрубка) и др. Можно выделить и всегда ударные суффиксы: у существительныхаг, -яг (дворнямга), -ак, -як (воямка), -онок, -ёнок (медвежомнок), -ант (диктамнт), -ох, -ёх (дурёха), -ул, -юл (бабумля), -ацщ (информамция), -изм (идеалимзм); у прилагательныхав, -яв (величамвый), -оват, -еват (голубовамтый), -аст, -яст (губамстый), -ущ, -ющ (большумщий), -ийск (олимпимйский) и др.

Некоторые суффиксы всегда безударны: у существительных ударение всегда падает перед суффиксомтель (писамтель), -онък (рымбонька), -ышк (гомрлышко), -льник (будимльник), -льщик (болемльщик). Ударение падает на окончание после таких суффиксов существительных, какач (богамч — богачам), -няк (дубнямк — дубнякам), -ак, -як (вожамк — вожакам), -ёж, -еж (падемж —- падежам), -ун (бегумн — бегунам), кроме именительного падежа единственного числа мужского рода. [Касаткин, 2003: 72−73].

Очень важно различать место, которое может занимать ударение в слове. Для русского и английского языков характерно свободное ударение, которое противопоставляется фиксированному ударению, например в польском, французском языках. Данный факт (свободное ударения) является причиной возникновения колебаний в акцентологических системах английского и русского языков.

Как многократно указывалось зарубежыми и отечественными лингвистами, положение главного ударения в словах английского языка не может быть определено точными общими правилами. Однако является возможным установить ряд частных правил, определяющих положение главного ударения в очень большом количестве многосложных слов.

Ударение в английском языке падает преимущественно на корень и чаще всего на первые слоги корня. Аффиксы в английском языке — безударны, исключения составляют префиксы, имеющие свое значение (anti-, over-, ex-, ultra-).

В.Н. Васильев (1969: 57−58) выделяет следующие тенденции, определяющие место ударения в слове: рецессивную, ритмическую, ретентивную и семантическую. В другом случае указывается на существование шести факторов: семантический, морфологический, семантико-морфологический, ритмический, фонетический и прототипический (Торсуев Г. П., 1970:10−12).

Перечисляя факторы постановки ударения в слове, следует иметь в виду, что в различных языках факторы ударения, их действительная сила, их соотношения, которые бывают противоречивыми, могут быть различными. Это положение относится к различным периодам развития одного и того же языка. Акцентологическая система языка постепенно изменяется: одни факторы могут по разным причинам терять свою силу и вовсе исчезать; другие, наоборот, получают большее значение; наконец могут зарождаться и развиваться новые для данного языка факторы ударения. В связи с этим меняется количество и соотношение различных факторов в акцентологической системе языка.

Несовпадения в акцентологических системах английского и русского языков ведет к появлению в речи билингвов интерференции, являющейся причиной ошибок, как фонетических, так и фонологических (Вишневская Г. М., Иванова Н. К., 1989).

Говоря о факторах, влияющих на акцентуацию конкретного слова, А. А. Зализняк (1985) поделил их на следующие два класса: 1) синхронические закономерности, действующие в настоящее время в языке; 2) фактор исторической преемственности (традиции), т. е. прямого наследования установившегося в прошлом ударения.

Если акцентуация, ожидаемая на основе синхронических закономерностей, совпадает с традиционной, никаких изменений ударения не происходит. Если же такого совпадения нет, возникает конфликт, результаты которого могут быть различными: сохранение старого ударения, колебания ударения (компромиссный вариант) или победа нового ударения. С диахронической точки зрения у многих слов эти три результата составляют три разные фазы акцентуационной эволюции слова (сменяющие друг друга именно в указанной здесь последовательности) (Зализняк, 1985).

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой