Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Языковая репрезентация события «Падение Берлинской стены» в англоязычном политическом дискурсе

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, теоретической и исследовательской глав с выводами и заключения, в котором сформулированы основные выводы и результаты проведенного исследования. Библиографический список насчитывает 60 работ на русском и английском языках, список Интернет-источников и сайтов, на которых размещен материал исследования. Научная новизна и теоретическая… Читать ещё >

Языковая репрезентация события «Падение Берлинской стены» в англоязычном политическом дискурсе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Введение

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу языковой репрезентации события Падение Берлинской стены (ПБС) в динамике его пространственно-временного и причинно-следственного развития в англоязычном политическом дискурсе, разновидностью которого является событийный газетный дискурс. Выбор события ПБС в качестве темы событийного дискурса обусловлен его неоспоримой значимостью: данное событие носит исторический характер; оно оказало существенное влияние на ход мировой истории, ознаменовав собой окончание холодной войны и положив конец разделу не только геопространства немецкого государства и его столицы немецкой столицы, но и культурной общности всей нации. ПБС было воспринято в Европе и далеко за ее пределами как политическое событие, подарившее свободу десяткам тысяч людей, сбросивших с себя многолетний гнет казавшейся вечной Стены.

Актуальность работы обусловлена неослабевающим интересом ученых к изучению событийного газетного дискурса как особого вида политического дискурса с точки зрения способов и средств языкового представления информации о происходящих в мире событиях. Политическая коммуникация находится в центре внимания исследователей? представителей разных гуманитарных наук и является одним из новых и весьма перспективных исследовательских объектов в области современной лингвистики. Широкий подход к анализу политической коммуникации предполагает включение в него субъекта, адресанта, адресата, любые речевые образования, содержание которых относится к сфере политики (Шейгал 2000). Политический дискурс представляет собой разновидность институционального дискурса. Политический дискурс традиционно определяется как сложное коммуникативное явление, имеющее своей целью борьбу за власть посредством формирования общественного мнения. Среди отличительных признаков данного вида дискурса называют оценочность, агрессивность, персуазивность, полемичность и манипулятивность. По мнению многих авторов, исследование политического дискурса должно носить междисциплинарный характер. Его следует изучать с чисто филологической, социо-психолингвистической и индивидуально-герменевтической точек зрения (Демьянков 2002).

Объектом диссертационного исследования является событийный газетный дискурс, представленный совокупностью англоязычных газетных текстов, отражающих событие ПБС в динамике его развития. Предмет исследования — языковая объективация семантико-синтаксических, структурно-смысловых и эмоционально-оценочных характеристик события ПБС.

Теоретическую основу исследования составили работы в области теории дискурса вообще и политического дискурса в частности (Т.А.ван Дейк, Н. Д. Арутюнова, Е. С. Кубрякова, А. П. Чудинов, В. Я. Шабес, В. З. Демьянков, Е. И. Шейгал, В. И. Карасик, Чудинов и др.), исследования понятия событие в философии, истории и лингвистике (А. Н. Уайтхед, М. Хайдеггер, М. М. Бахтин, В. П. Руднев, Н. Д. Арутюнова, В. З. Демьянков и др.), концепция событийной ситуации как инструмента изучения языкового представления события, разработанная Е. Г. Хомяковой.

Цель диссертационного исследования состоит в полиаспектном анализе языковой репрезентации события ПБС в англоязычном политическом дискурсе.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

  • 1. Выработать определение понятия событие на основе проведения междисциплинарного обзора трактовки данного понятия в философии, истории и филологических науках;
  • 2. Проанализировать существующие подходы к изучению дискурса вообще и политического дискурса в частности;
  • 3. Обосновать целесообразность использования понятия событийная ситуация в качестве инструмента изучения языкового представления события;
  • 4. Выделить маркеры событийности в примерах, отражающих событие ПБС и проанализировать отмеченные номинации события ПБС;
  • 5. В ходе семантико-синтаксического анализа исследовать предикатно-аргументную структуру пропозиций текстов, описывающих событие ПБС;
  • 6. В ходе структурно-смыслового анализа выявить возможность выделения ряда микрособытий в составе макрособытия ПБС, связанных пространственно-временными и причинно-следственными отношениями;
  • 7. Провести анализ языковой репрезентации эмоционально-оценочной составляющей события ПБС.

Методы, использованные в работе с языковым материалом, включают лингвистическое описание, дефиниционный анализ, лексико-семантичекий анализ, семантико-синтаксический анализ в рамках падежной грамматики, дискурс-анализ и когнитивно-семантический анализ.

Материалом исследования послужили тексты англоязычных газетных публикаций разных лет, посвященные событию ПБС. В ходе работы материал был дополнен Интернет-публикациями, содержащими воспоминания очевидцев и участников события ПБС, в которых чрезвычайно ярко и выразительно передан его эмоционально-оценочный аспект.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования определяются тем, что в нем впервые проведен многоаспектный анализ языковой репрезентации события Падение Берлинской стены на основе концепции событийной ситуации как инструмента лингвистического анализа события в динамике его пространственно-временного и причинно-следственного развития.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в семинарах и лекциях по теоретической грамматике английского языка, спецкурсах по филологическому анализу англоязычного событийного газетного дискурса, а также в практических занятиях при изучении языка современных англоязычных СМИ.

Положения, выносимые на защиту.

Использование событийной ситуации в качестве инструмента лингвистического анализа репрезентации события ПБС позволяют заключить, что:

  • 1) В предикатно-аргументной структуре пропозиций преобладают предикаты действия, выраженные, главным образом, глаголами деструктивной семантики, отражающими характер содержания события ПБС; в качестве аргументов при них выступают такие семантические роли как агенс, патиенс, темпоратив, локатив, инструмент/средство, каузатор и результатив.
  • 2) Структурно-содержательный анализ макрособытия ПБС позволяет выделить три этапа (компонента) в качестве его составляющих: 1. события и процессы, предшествовавшие ПБС, 2. непосредственно само событие ПБС (событие-ядро); 3. события и процессы, последовавшие за ПБС
  • 3) Пространственно-временные параметры тесно связаны с причинно-следственными: события, происходившие до ПБС, часто оказывались его причинами и предпосылками, в то время как многие события после ПБС были им вызваны и обусловлены. Все это находит эксплицитное выражение в языковой репрезентации всех компонентов (составляющих) макрособытия.
  • 4) Разнообразные средства языковой актуализации эмоционально-оценочной составляющей во многом обусловлены самим характером воздействий события ПБС на мировое сообщество, встреченного им с восторгом и ликованием. Оно получило положительную оценку как событие огромной исторической значимости, повлиявшее не только на ход мировой истории, но и на судьбы отдельных людей — участников и свидетелей падения символа холодной войны, раздела нации и несвободы.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, теоретической и исследовательской глав с выводами и заключения, в котором сформулированы основные выводы и результаты проведенного исследования. Библиографический список насчитывает 60 работ на русском и английском языках, список Интернет-источников и сайтов, на которых размещен материал исследования.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой