ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ
ΠΠ΄Π΅ΡΡ, Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ² Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ Ρ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°, Π° ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ little Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ, ΡΠΊΠΎΠ±Ρ «ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ°Π»Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ²ΡΠΌΠ΅Π½». ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ. ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ²). Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ°ΡΠ° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ². ΠΠΎ-ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ² Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΈ, Π²ΠΎ-Π²ΡΠΎΡΡΡ , Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΡΡΠΈΠΌΡΠΌΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΠΈΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π΅Ρ Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΠΠ°ΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠΎΠ² 1975). Π£ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ² — ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½Ρ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Π° Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ΠΉ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ° Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Π°.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Π΅Π½Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ° Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Π°. ΠΡΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΈΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ².
1. ΠΡΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ°Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°:
- Β· ΠΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠ°Π³Π° … Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ» ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΡ Π° Ρ ΠΊΠΎΡΠ° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠΉ …
- — ΠΠ°ΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ? ΠΡΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ, — ΡΠ°Π·Π²ΡΠ·Π½ΠΎ ΡΠ»ΡΠ±Π°ΡΡΡ, ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΊΠ»Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠΉ [ΠΡΠ»Π³Π°ΠΊΠΎΠ², Π.].
- Β· He made a pass beside the cat’s ear and pulled out of it Rimsky’s gold watch (=`ΡΠ°ΡΡ') and chain…
`Your watch, sir? There you are,' said the man in checks [Bulgakov, M.].
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π²Π΅ΡΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΠΈΠ²ΠΎ-ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΌΠΈΠΌΠΈΠΊΠΎΠΉ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ sir, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΡ. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΌΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½ΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Π° ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
- Β· ΠΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΡ ΠΌΠΎΡ, Ρ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΈ? ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΠ°ΡΡΡ. ΠΡΠΎ ΠΆ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΡ, Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ Π΄Π° ΡΠΌΠ½ΡΡ? Π Π±Π°Π±Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΄ΡΡΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΡΡ… ΡΡ … ΠΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΡ. ΠΠΎ ΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠ°ΠΌ [ΠΡΠΊΡΡΠ½Π΅Π½ΠΊΠΎ, Π.].
- Β· Ah, my little businesswoman," Darya said ironically. «Who's going to love you, so practical and clever? A woman should always have some foolishness in her… ah… On delivery. Delivery of all three items.» [Lukyanenko, D.].
ΠΠ΄Π΅ΡΡ, Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ² Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ Ρ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°, Π° ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ little Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ, ΡΠΊΠΎΠ±Ρ «ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ°Π»Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ²ΡΠΌΠ΅Π½». ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡ. Π£ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΡ. ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ°.
2. ΠΠ΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π°.
Π ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΡΠ΅ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
- Β· - ΠΡΡΠΈΠ±Π°Π»ΡΠ΄ ΠΡΡΠΈΠ±Π°Π»ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ, Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΊΠΈ Π±Ρ ΠΌΠ½Π΅…[ΠΡΠ»Π³Π°ΠΊΠΎΠ², Π.].
- Β· `Archibald Archibaldovich, could I possibly have a glass of vodka? [Bulgakov, M.].
ΠΡΠ° ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ»ΡΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ³ΠΊΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ: 1) ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ «Π·Π°Π΄ΡΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠΉ» ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΈ, 2) ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ Π±Ρ, 3) ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ (ΠΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΊΠΈ!), Ρ. Π΅. Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΡΠ° ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ Π±Ρ, 4) ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΡΡΠΈΠ±Π°Π»ΡΠ΄ ΠΡΡΠΈΠ±Π°Π»ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ²Π°ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ-ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ, ΠΈ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, 5) Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΊΠΈ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ (Π Π) ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π Π, Π½ΠΎ Π Π Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ° — Π‘ould I have.?, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΡΡΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ, Π΄Π»Ρ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π·Ρ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ possibly, ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ «Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ». Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
- Β· «- Π§Π°ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠ΅?
- — ΠΠΎΡΠ΅, — ΡΠ΅ΡΠΈΠ» Ρ.
- — ΠΠ½Π΄ΡΠ΅ΠΉ, ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠΈ-ΠΊΠ° Π½Π°ΠΌ ΠΊΠΎΡΠ΅, — ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ. — Π‘ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ!» [ΠΡΠΊΡΡΠ½Π΅Π½ΠΊΠΎ, Π‘.].
- Β· «Tea, coffee?»
" Coffee," I decided.
" Andrei, bring us some coffee," the boss commanded. «And a lemon!» [Lukyanenko, T.] .
ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ΅. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΌΡΠ³ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠΈ ΡΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° ΡΠΌΡΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅Π³ ΡΡΠΈΠΌ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ bring. ΠΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ commanded. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Π° Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ΡΠΈΠΊ. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π» ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ «Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½» — a lemon. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π½ΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
ΠΠ΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ:
- Β· «ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎ. Π’ΠΎΠΌΠ°ΡΡ![1] - ΠΊΡΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΎΠ½ ΡΠΈΠΊΡΠ°ΠΌ. — ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅Ρ, Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΠΈΠΊ: Π½Π°Π±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΠΠ°Π½Π΄, Π΄ΠΎΠΌ 6.» [ΠΠΊΡΠ½ΠΈΠ½, Π.].
- Β· «Ah, but here is the consulate. Tomare!» he shouted to the rickshas. «Remember the address, my good fellow, Number six, the Bund Esplanade» [Boris Akunin, D.].
ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΠΈΠΊ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ. My good fellow ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ «Π»ΡΠ±Π΅Π·Π½ΡΠΉ, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΉ, ΡΠ»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡΠΉ», Ρ. Π΅. Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎ ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΠΈΠΊ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π½. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΌΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΠΈΠΊ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠΉ my good fellow, Ρ. Π΅. ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅.
3. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ.
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
- Β· «Π Π΅ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ. ΠΠΎΠΈΡΠΊ ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π°. Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π‘Π²Π΅ΡΠ»ΡΡ — Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Π΄Π°, Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π·Π»ΠΎ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅ΠΊ."[ΠΡΠΊΡΡΠ½Π΅Π½ΠΊΠΎ, Π.].
- Β· Remoralization. The search for the ethically optimum solution. The Light Ones' most terrible problem was how to avoid causing harm, how to avoid taking a step that would result in inflicting evil on human beings [Lukyanenko, D.].
Π ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ ΠΠΎΠ±ΡΠ° ΠΈ ΠΠ»Π°, ΠΎ Π’Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π‘Π²Π΅ΡΠ»ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°Ρ , ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΡΠΈΡ ΡΠΈΠ» Π»ΡΠ΄ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΠΊΠΈ, ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠ΅. Π‘Π°ΠΌΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π»ΡΠ΄ΠΈΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ. Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ people ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ human beings, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΌΡΡΠ», Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π»ΡΠ΄ΠΈΡΠΊΠΈ. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΌΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ.
ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ:
Β· — ΠΠΎΠΊΠ°ΠΆΠΈ, — ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ.
ΠΡ , Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ Π²Ρ ΡΡΠΏΡΠ΅… Π»ΡΠ΄ΠΈΡΠΊΠΈ… Π― ΠΌΠΎΠ»ΡΠ° Π΄ΠΎΡΡΠ°Π»Π° ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠ΅Π»ΡΠΊΠ° ΠΏΠ°ΡΠΊΡ Π±Π°ΠΊΡΠΎΠ²." [ΠΡΠΊΡΡΠ½Π΅Π½ΠΊΠΎ, Π.].
Β· «Show us,» the driver demanded.
Oh, how stupid you are… you little people… I took the wad of money out of my purse [Lukyanenko, D.].
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ, Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Π° Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ little. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅, Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΏΡΠ΅ — stupid. ΠΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅, Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΏΡΠΈΡΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ.
4. ΠΠ΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ.
ΠΠ»Ρ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ° Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
- Β· Π― Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ Π½Π° Π»Π΅ΡΠΎ…
- — ΠΠ»Π΅ΡΠΊΠ°, ΡΡ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΆΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ? — ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π° Ρ ΠΆΠΌΡΡΡΡΡΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΡ." [ΠΡΠΊΡΡΠ½Π΅Π½ΠΊΠΎ, Π.].
- Β· I’d been intending to find myself a friend for the summer anyway…
" Olechka, do you know what that camp leader’s called?" I asked the girl pressing herself against me [Lukyanenko, D.].
ΠΠ΄Π΅ΡΡ, Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΠ»ΡΠ³Π° — ΠΠ»Π΅ΡΠΊΠ°. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
Π ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΊ, ΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅, Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΊ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΠΎΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΡΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π΅Π΅:
- Β· «- ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΅-ΡΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ? — ΡΡΡΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Ρ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½, ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ. — ΠΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΠΎΠΊ, ΠΠ½ΡΠΎΠ½? Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΠΎΠΊ, ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ!» [ΠΡΠΊΡΡΠ½Π΅Π½ΠΊΠΎ, Π‘.].
- Β· «Any questions?» the boss asked as he deftly sliced the lemon. «Will you have some cognac, Anton? A good cognac, I promise.» [Lukyanenko, T.] .
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΠΎΠΊ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ cognac, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½ΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ Π΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ².