Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Конструкции here you are, here is X, here comes X

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В русском языке в данных случаях везде употребляется другой дейктический маркер — вот, подробно рассмотренный в работе Т. В. Крыловой, причём некоторыми из толкований наречия вот предложенными автором можно описать и употребление английского наречия here, например: Вот 3.2 `говорящий подчеркивает, что какое-то событие произошло незадолго до момента речи, причем его результаты сохраняются в момент… Читать ещё >

Конструкции here you are, here is X, here comes X (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В данном подразделе мы рассмотрим следующие устойчивые английские конструкции:

here is X — данная конструкция употребляется в устной речи, когда говорящий потерял из виду какой-либо объект, а потом неожиданно для себя обнаружил его: «used when you have just found a particular person or thing» (McMillan Dictionary) — `используется, когда говорящий нашёл определённого человека или предмет'. Кроме того, данный речевой оборот произносится, когда говорящий передаёт, показывает или представляет кого-либо или что-либо собеседнику:

(34) Oh, here are my glasses. I thought I’d lost them.

О, вот мои очки. А я думал, что я их потерял.

(35) Dear all, here is your hometask.

Дорогие все, вот ваше домашнее задание.

here you are — используется, когда говорящий передаёт что-либо собеседнику «when giving something to someone»" `при передаче чего-либо кому-либо' (Cambridge Dictionary):

  • (36)" Could you pass the sugar, please?" «Here you are.»
  • -Не могли бы вы передать сахар? — Вот.

here comes X, here X is — «used for saying that someone or something has just arrived or is just arriving» (Cambridge Dictionary) — `используется при указании на то, что кто-либо или что-либо приезжает или только что приехал':

(37) Here comes your taxi, so we’d better say bye bye now.

А вот и твоё такси, кажется, пора прощаться.

(38)I'm waiting for Linda. Oh, here she is, coming up the drive.

Я жду Линду. О, а вот и она, подъезжает.

(26)Hello! Here we are! I hope we haven’t missed lunch?

Привет! А вот и мы! Надеюсь, мы не пропустили ланч?

В норвежском языке конструкции here comes… соответствует аналогичная конструкция her kommer:

(39)Her kommer stjernekikkeren vеr. Kom igjen.

Hey, here comes our stargazer now. Come on.

В немецком языке в данном случае употребляется как выражение da kommt Х, так и here kommt X — в параллельном корпусе OPUS2 в составе Sketch Engine обе конструкции встретились 38 и 56 раз соответственно:

  • (40)Father, you' re getting angry. You mustn' t, you know. Here comes the caliph now. Smile at him. He' s a very nice man.
  • (41)Here comes the waiter. Let' s see how he tips.

Hier kommt der Kellner. Mal sehen, wie er Tipps.

Конструкции here you are в норвежском и немецком языках соответствует наречия her и hier, в польском — фраза tu jest `тут есть ':

(42)I forgot my purse… -. Here you are. — Thanks.

Jeg glemte vesken min… Her er den. — Takk.

Я забыл свой кошелёк… Вот он. — Спасибо.

(43)Is anyone around here human enough to give me a cigarette? — Here you are .

lst jemand so human, dass er mir eine Zigarette gibt? Hier, bitte.

(44)What are you doing? I can' t find the water. — Here you are .

Co robisz? Nie mogк znaleїж wody. Tu jest .

Что ты делаешь? Я не могу найти воду. — Вот.

В русском языке в данных случаях везде употребляется другой дейктический маркер — вот, подробно рассмотренный в работе Т. В. Крыловой, причём некоторыми из толкований наречия вот предложенными автором можно описать и употребление английского наречия here, например:

«вот 3.2 `говорящий подчеркивает, что какое-то событие произошло незадолго до момента речи, причем его результаты сохраняются в момент речи': Вот и лето пришло» (Крылова 2015), — I’m waiting for Linda. Oh, here she is — Я жду Линду. О, а вот и она".

«Говорящий, который долгое время хотел знать ответ на вопрос А1, узнал или понял, каков он': Вон ты о чем!; Вон ты где!» (Крылова 2015), — Oh, here is my phone. I thought I’d lost it — Вот где мой телефон! Я-то думал, что я его потерял.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой