Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Библиография. 
Функционирование причастных конструкций в текстах общественно–политической тематики и способы их перевода на русский язык

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Морозова Е. Н. Придаточные определительные предложения и конструкции с причастиями в современном немецком языке как грамматико-стилистические синонимы: Дис. … канд. филол. наук, Л., 1958. — 241с. Киселева А. В. Структурно-семантические характеристики препозитивного причастного оборота в современном английском языке (когнитивный подход): Дис. … канд. филол. наук, Пятигорск, 2006. — 192 с. Шарина… Читать ещё >

Библиография. Функционирование причастных конструкций в текстах общественно–политической тематики и способы их перевода на русский язык (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

  • 1. Абрамов Б. А. Синтаксические потенции глагола. (Опыт синтаксического описания глаголов современного немецкого языка): Дис. … канд. филол. наук. М., 1968. — 375 с.
  • 2. Адмони В. Г. Исторический синтаксис немецкого языка. — М.: Высшая школа, 1963. 334 с.
  • 3. Алексанова Л. А. Семантико-синтаксическая характеристика конструкции «sein + zu + Infinitiv»: Дисс. канд. филол. наук, М., 1988 — 197с.
  • 4. Бабенко ЛТ. Васильев И. Е. Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеренбург, 2000. — 534 с.
  • 5. Балин Б. М. Функционально-семантическая категория, языковая понятийная категория. — Б кн.: Вопросы грамматики и стилистики немецкого языка. — Калинин: изд. КГУ, 1972, с. З-П.
  • 6. Бархударов Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей теории перевода. — М.: Международные отношения, 1975. — 240с.
  • 7. Бельчиков Ю. А. «Анализ языка и стиля публицистических произведений», пособие к спецкурсу «Язык и стиль газеты». — М.: МГУ, 1962.
  • 8. Брандес М. П. Стилистика немецкого языка. — М.: Высшая школа, 1983. — 194с.
  • 9. Брандес М. П., Провоторов В. И. Предпереводческий анализ текста. — Курск: Изд-во РОСИ, 1999. — 224с.
  • 10 .Бударина Т. А. Грамматический статус и семантика причастий современного немецкого языка: Дисс. … канд.филол.наук, М., 1997. — 183с.
  • 11 .Буц И. В. Лингвотекстовые особенности синтеза функциональных стилей в романе Т. Манна «Доктор Фауст»: Дисс. … канд. филол.наук., М., 1985. — 198 с.
  • 12 .Васильева Л. Н. Газетно-публицистический стиль речи. Курс лекций по стилистике русского языка. — М.: Русский язык, 1982. — 98 с.
  • 13 .Виноградов В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) // Вопросы грамматического строя. — М.: АН СССР, 1955, С. 389−436.
  • 14 .Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 3-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1986. — 640с.
  • 15 .Ворошилов В. В. Журналистика. СПб., 1999. — 300с.
  • 16 .Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке//Сб. ст. по языкознанию. — М.: Изд-во МГУ, 1958. — С.103−124. 17. Гандельман В. А. Немецко-русский, русско-немецкий словарь: Политика. Общество. Экономика. Культура=Worterbuch deutsch-

russisch, russisch-deutsch:Ок. 25 000 слов и выражений. — М.: Айриспресс, 1999. — 576с.

  • 18 .Гастилене Н. А. Экспрессивные средства выражения утверждения и отрицания в современном немецком языке: Автореф. дис. … канд.филол.наук. — 1972. — 20с.
  • 19 .Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. — М., 1965. — 407с.
  • 20 .Глухов В. М., Брысина Е. В. Язык и текст газетной публицистики: учеб.-метод. пособие по спецкурсу — Волгоград: Изд-во ВГПУ

«Перемена», 2006. — 245с.

  • 21 .Голуб И. Б. Стилистика русского языка. — М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. — 448с.
  • 22 .Грушевая И. Л. Функционально-стилистические свойства сложнопричастных образований в современном немецком языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук, Минск, 1982. — 21с.
  • 23 .Гулыга Е. В., Натанзон М. Д. Грамматика немецкого языка. — М., 1957. —355 с.
  • 24 .Заиченко Е. В. Теоретическая интерпретация причастия второго в современном немецком языке: Дис. … канд.филол.наук, Пятигорск, 2005. — 172с.
  • 25 .Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М., 2007. — С.355.
  • 26 .Ибляминова М. Р., Тулепбергенова Д. Ю. Семантика адъективированных причастий немецкого языка: Альманах современной науки № 3 (3). —Тамбов, 2007, С. 87−88.
  • 27 .Иванина Г. Н. Выражение эмоциональной оценки в современном немецком языке: Дис. … канд.филол.наук. — М., 1984. — 197с.
  • 28 .Изотов А. И. Чешские атрибутивные причастия на фоне русских. — М., 1993. — 100с.
  • 29 .Калиновская А. Ю., Пешкова Ю. В. Структурные особенности эллиптических заголовков (на материале немецкой качественной прессы). — Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 1 (3) 2009.
  • 30 .Карпаков А. К. Второпричастный оборот в немецком языке (на материале художественной прозы XVIII и XX веков): Дисс. канд. филол. наук. — М., 1972. — 212с.
  • 31 .Киселева А. В. Структурно-семантические характеристики препозитивного причастного оборота в современном английском языке (когнитивный подход): Дис. … канд. филол. наук, Пятигорск, 2006. — 192 с.
  • 32 .Кинцле К. И. Средства распространения предложений в немецкой научной прозе: (на материале учебно-научных текстов по медицине): Автореф. … канд. филол. наук. М, 1997. — 25с.
  • 33 .Кобрина Н. А. Понятийные категории и их реализация в языке // Понятийные категории и их языковая реализация. — Л.: Ленинградский государственный педагогический институт (ЛГПИ) им. А. И. Герцена, 1989. — С. 40−49.
  • 34 .Кожина М. Н. Стилистика русского языка. — М.: Просвещение, 1983. — 223с.
  • 35 .Коломийцева О. Ю. Номинативные поля с семантическими центрами «терроризм» и «террористы» в газетном дискурсе ФРГ: Автореф. дис. … канд. филол. наук, Самара, 2012. — 19с.
  • 36 .Комиссаров В. Н. Слово о переводе: Очерк лингвистического учения о переводе. — М.: Международные отношения, 1973. — 214с.
  • 37 .Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: Учебное пособие. — М., 2004. — 420с.
  • 38 .Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. — М: МГУ, 1971. — 265 с.
  • 39 .Коньков В. И. речевая структура газетного текста. — СПб.: Изд-во С.- Петербургского ун-та, 1994. — 160с.
  • 40 .Крушельницкая К. Г., Попов М. Н. Советы переводчику. — М.: Астрель, 2006. — 316с.
  • 41 .Кудрикова Э. И. Проблемы интерпретации простого монопредикативного предложения в немецком языке. — Язык и культура. — Новосибирск, 2003. — С. 110−117.
  • 42. Латышев Л. К. Технология перевода. Уч. пос. по подготовке переводчиков (с нем. яз). — М.: НВИ — ТЕЗАУРУС, 2000.
  • 43 .Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Теория и практика перевода с английского языка на русский. — М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1963.
  • 44 .Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — 683с. 45. Малинович Ю. М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы

эмоционально-экспрессивного синтаксиса. — Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1989. — 216с.

  • 46. Мамедов А. Н. Стилистико-синтаксические приёмы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык. — М.: Прометей, 2011. — 134с.
  • 47. Мамедов А. Н. Лексико-грамматические трансформации при переводе текстов общественно-политической тематики (на материале немецкого языка): [Учеб. пособие] Прометей, 2012. — 68с.
  • 48 .Моисеева Н. П. Средства выражения продолжительности и законченности действия в современном немецком языке. В сб.: Вопросы германского языкознания, Киев, 1961 с. 39−53.
  • 49 .Москальская О. И. Грамматика немецкого языка. Теоретический курс. Издательство литературы на ин. языках, М., 1956. — 394 с.
  • 50 .Морозова Е. Н. Придаточные определительные предложения и конструкции с причастиями в современном немецком языке как грамматико-стилистические синонимы: Дис. … канд. филол. наук, Л., 1958. — 241с.
  • 51 .Нелюбин Л. Л., Дормидонтов А. А., Васильченко А. А. Учебник военного перевода. Общий курс. Под ред. Л. Л. Нелюбина. — М.: Воениздат, 1981. — 379с.
  • 52 .Палагина О. И. Сопоставительный анализ лингвистических характеристик языка переводов (на материалах английского и русского языков: Дис. … канд. филол. наук, М., 2008.
  • 53 .Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Иностранная литература, 1960. — 276 с.
  • 54 .Разинкина Н. М. Функциональная стилистика. М: Наука, 1989., — 324 с.
  • 55. Рахманкулова И.-Э.С. Видовое значение причастий в современном немецком языке (на материале согласуемого определения): Дисс. … канд. филол. наук. — М., 1956. — 305 с.
  • 56 .Ревзин И. И. Первопричастный оборот и его основные грамматические и лексические эквиваленты в современном немецком языке: Дисс. … канд. филол. наук. — М., 1950. — 228 с.
  • 57 .Рецкер ЯМ. Стилистико-грамматическое значение абсолютных конструкций в современном английском языке: Автореф… канд. филол. наук, М., 1956. — 22 с.
  • 58 .Рецкер Я. И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык. — Сб. «Вопросы теории и методики учебного перевода» / Под ред. КА. Ганшиной и И. В. Карпова. — М., 1950. — 232с.
  • 59 .Ризель Э. Г. Стилистика немецкого языка. — Stilistik der deutschen Sprache: Учеб. для пед. вузов. — М.: Высшая школа, 1963.
  • 60 .Роганова З. Е. Пособие по переводу с немецкого языка на русский. — М., 1961.
  • 61 .Розенталь Д. Э. Стилистика газетных жанров, М., 1981.
  • 62 .Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка: Учеб. Для вузов по спец. «Журналистика». — 5-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. Шк., 1987. — 399с.
  • 63 .Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. — М.: Международные отношения, 1994. — 559с.
  • 64 .Русская грамматика. Т. 1. — М., 1980. — 784с.
  • 65 .Сагайдачная Е. Н. Экспрессивные средства языка в речи политиков: Автореф. дис. … канд. филол. наук — Ростов-на-Дону, 2009 — 24с.
  • 66 .Сазонов М. Г. Лингвотекстовые особенности научного изложения в газетной публицистике (на материале немецких газетных научнопроблемных статей): Дисс. … канд. филол. наук. — М, 1990. — 233 с.
  • 67 .Саночкина Н. Н. Некоторые аспекты эмоционально-экспрессивного синтаксиса в дискурсе современной немецкой прессы: Дисс. … к.ф.н. — Москва, 2003. — 158с.
  • 68 .Сковородников А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции в современном русском литературном языке. — Томск: Изд-во Томского гос. пед. ин-та, 1981. — 255с.
  • 69 .Стегер Л. В. Средства выражения экспрессивности в научнопопулярном тексте немецкого языка: Дис. … канд.филол.наук. — М., 1990. — 143с.
  • 70 .Тагиль И. П. Грамматика немецкого языка. — С-Пб., 2001. — С.101. 71. Телия В. Н., Графова Т. А., Шахнарович А. М., Сандомирская И. Н.,

Латина О. В., Лукъянова Н. А., Маслова В. А. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. — М.: Наука, 1991. — 214с.

  • 72 .Утюжников А. В. Синонимия синтаксических конструкций в современном немецком языке: Дисс. канд. филол. наук, М., 1979. — 194 с.
  • 73 .Фёдоров А. В.

    Введение

    в теорию перевода. — М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1958. — 370с.

  • 74 .Чуваева В. Г. Синтаксическая функция причастных оборотов в современном немецком языке: Дисс. … канд. филол. наук. — М., 1950.
  • — 271 с.
  • 75 .Шарина Е. В. Причастные обороты и их синонимы в немецком языке в сопоставлении с русским языком (на материале различных функциональных стилей): Дис. … доктора филол. наук, Москва, 2004 — 488 с.
  • 76 .Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. — Воронеж, изд-во ВГУ 1987. — 138 с.
  • 77 .Шванебах Б. Э., Ревзин И. И. Учебное пособие по теории перевода с немецкого языка на русский (курс лекций). — М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1964. — 111с.
  • 78 .Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. — М.: Военное изд-во министерства обороны СССР, 1973. — 280с.
  • 79 .Швейцер А. Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М., 1988. — 110 с.
  • 80 .Шипова И. А. Эмоциональный синтаксис в немецкоязычном художественном дискурсе: Дисс. … к.ф.н. — М., 2005. — 231с.
  • 81. Adelung J. Ch. Sprachlehre, Wien, 1782. — 506 S.
  • 82. Boost K. Neue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes. Der Satz des Spannungsfeldes. — Berlin: Akademie Verlag, 1955. — 889 S.
  • 83. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. — Dьsseldorf, 1971.
  • 84. Dreyer H., Schmitt R. Lehrund Ьbungsbuch der deutschen Grammatik. — Max Hueber Verlag, 2000. — 359 S.
  • 85. Erben J. Deutsche Syntax. Eine Einfuhrung. — Bern: Peter Lang, 1984. — 218 S.
  • 86. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. — Leipzig, 1975. — 394 S.
  • 87. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. — Bern: Fancki AG Verlag, 1952. — 502 S.
  • 88. Hall K., Scheiner B. Ьbungsgrammatik fur Fortgeschrittene. — Miinchen: Verlag fur Deutsch, 1997. — 336 S.
  • 89. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. — Leipzig — Berlin — Miinchen — Wien — Zurich
  • — New-York: Langenscheidt-Verlag Enzyklopadie, 1996. — 654 S.
  • 90. Heyse J. Deutsche Grammatik oder Lehrbuch der deutschen Sprache. — Hannover und Leipzig: Hahn, 1914. — 644 S.
  • 91. Jager G. Translation und Translationslinguistik. — Halle (Saale), 1975.
  • 92. Jung W. Kleine Grammatik der deutschen Sprache. Satz und Beziehungslehre. — Leipzig: Bibliographisches Institut, 1954. — 284 S.
  • 93. Jung W. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. — Leipzig: Bibliographisches Institut, 1980. — 488 S.
  • 94. Matthias Th. Sprachleben und Sprachschaden. — Leipzig: Bandstetter, 1921. — 490 S.
  • 95. Michel G. Stiltypen // Kleine Enzyklopadie. Deutsche Sprache. — Leipzig, Bibliographisches Institut, 1983. — S.483−489.
  • 96. Moller G. Praktische Stillehre. — Leipzig: Enzyklopadie, 1968. — 158 S. 97. Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. — M.: Verlag fьr fremdsprachige Literatur, 1959. — 467S.
  • 98. Schendels E.J. Deutsche Grammatik. Moskwa, 1982. — 400 S.
  • 99. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. — Berlin: Volk und Wissen, 1983. — 332 S.
  • 100. Sommerfeldt K.-E. Zum nominalen Rahmen in der deutschen Gegenwartssprache // Sprachpflege. — Heft 10. — 1968. — S. 193−199.
  • 101. Sьtterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart, Leipzig, 1923. — 451 S.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой