Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Глагол reden: особенности функционирования в основных регистрах общения

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В ситуациях непринужденного регистра глагол reden входит в группу глаголов, в семантике которых отражаются характеристики Агенса и Содержания. Специфичность глаголов со значением «сообщать информацию, делая известной всем, разглашать» состоит в том, что помимо множества Адресатов, в их семантике имеются оценочные компоненты, а именно: негативное отношение к Агенсу и, у некоторых глаголов… Читать ещё >

Глагол reden: особенности функционирования в основных регистрах общения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Глагол reden: особенности функционирования в основных регистрах общения

Автор данной статьи предпринимает попытку анализа немецкого глагола reden в различных регистрах общения с учетом обстановки коммуникации и статуса коммуникантов.

Как известно, глагол reden, входя в группу глаголов информационной семантики, относится к глаголам-доминантам, полисемичность которых является важным фактором, обусловливающим их употребление в различных ситуациях общения. Так, помимо обмена информацией (беседовать), глагол reden актуализирует связное сообщение (произносить речь), используется в значении «говорить что-то плохое о других людях» (сплетничать, распускать слухи), а также используется в значении «давать какую-либо информацию под принуждением». немецкий русский глагол reden.

В нашем исследовании мы используем понятие регистра общения Л. С. Бархударова [Бархударов, 1975: 110], который отводит первостепенную роль составу участников, считая другим важным фактором условия, в которых проходит коммуникация. Автор выделяет пять основных регистров общения, а именно: формальный, нейтральный, непринуждённый, фамильярный, возвышенный, каждый из которых можно охарактеризовать исходя из сферы коммуникации и коммуникативных ролей участников.

Приступая непосредственно к анализу глагола reden, заметим, что данный глагол, отличается большой частотой употребления. Так, согласно нашим статистическим данным, полученными в результате анализа 6 тысяч примеров, немецкий глагол sagen составляет 22% употреблений, sprechen — 11%, reden — 6%, erklдren — 5%, в то время как остальные глаголы информационной семантики немецкого языка употребляются в менее 1% случаев.

Как показывает проведенный анализ, в рамках возвышенного регистра общения, характеристики которого предполагают торжественную обстановку общения и особый статус виновника торжества, глагол reden относится к группе глаголов, в семантике которых присутствует компонент «сказать открыто». Среди глаголов, обозначающих связное повествование, в возвышенном регистре глагол reden также выделяется по частотности употребления. Приведемпримеры: Wenn man in diesenTagenьber die LageunseresLandes redet…(Deutschland, № 3,1999).

Заметим также, что наряду с данным глаголом в возвышенном регистре широко используется сочетание Rede halten, например: «Dasseheich,» sagteInga, «gleichistessoweit. Aber deswegenmuЯt du janichtlange Redehalten…"[H.Kant: 104]. Данное словосочетание употребляются не только в ситуациях, связанных с праздниками, но и в трагические момент: die Grabrede halten (говорить прощальную (траурную) речь), например: UndSiedьrfen dieGrabredehalten, wennIhnendenSinndanachsteht [S.Kornbichler: 137].

Анализ примеров показывает, что среди глаголов информирования немецкого и русского языков в формальном регистре по признаку «степень полноты информации» разграничиваются глаголы, обозначающие полную и подробную информацию, и глаголы со значением частичной передачи информации. Полнота информации выражается глаголом ausreden, (высказаться, высказать мнение (опасение), поддерживать определенную точку зрения), который является производным от глагола reden. В следующем примере речь идет о судебном заседании, на котором героиня Б. Шлинка сообщает суду информацию: Siewartetenicht, bissienachvornegerufenwurde. Sie stand auf und redete von ihremPlatzunter der Zuschauer aus [B.Schlink: 111]. В целом, для современного немецкого языка характерно широкое использование производных от глагола reden: bereden, mitreden, einreden, ьberreden и др., которые передают обширный спектр значений.

Е.И.Беляева определяет две основные ситуации, которые соотносятся с нейтральным регистром. Для первой характерна официальная обстановка и близкая психологическая дистанциея между участниками, в то время как релевантными признаками второй являются неофициальная обстановка, субординативные отношения, далекая социально-психологическая дистанция между коммуникантами [Беляева, 1985: 30].

Как показывает анализируемый материал, в рамках нейтрального регистра общения глагол reden достаточно широко употребляется наряду с доминирующими глаголами с недефференцируемым значением sagen, sprechen и входит в группу глаголов со значением «сообщать информацию, делая известной всем, разглашать». К данной группе относятся следующие глаголы: ausplaudern, munkeln (разглашать, разносить, разболтать, распускать слухи, сплетничать).

В ситуациях непринужденного регистра глагол reden входит в группу глаголов, в семантике которых отражаются характеристики Агенса и Содержания. Специфичность глаголов со значением «сообщать информацию, делая известной всем, разглашать» состоит в том, что помимо множества Адресатов, в их семантике имеются оценочные компоненты, а именно: негативное отношение к Агенсу и, у некоторых глаголов, указания на низкую степень достоверности информации ausplaudern, reden, munkeln, (ein Gerьcht) verbreiten (разглашать, разносить, разболтать, распускать слухи, сплетничать). Обратимсякпримерам: Du redest, antwortete Rodrigo ruhig, wieeinsdieserfettenSchweine von den Gewerkschaften [J.Langer: 13]; Da reden die Leuteimmer so vielьberAnanas…[H.Kant: 56].

В фамильярном регистре общения, который соотносится с неофициальной обстановкой и близкой психологической дистанцией между коммуникантами, глаголаreden употребляется в значении «распускать слухи, сплетничать, болтать» и в его семантике присутствует оттенок негативного отношения к Агенсу, который передает заведомо ложную либо негативную информацию, например: «Siewarenbrutal,» sagtesieruhig. «ZumTeufel, Gerda, was redest du da!» [C.Heine:292]; IchweiЯja, wie die Leuteьbersie reden, siesagen, sieseieinealteHexe [C.Heine: 142].

Следует отметить, что отношение к Агенсу, который сообщает недостоверную или заведомо ложную информацию, может передаваться устойчивыми сочетаниями, которые образует глагол reden: Quatsch reden, Blech reden, Stuв reden (рассказывать сказки, нести чушь, говорить глупости, говорить чепуху), например: «HaltdieSchnauze!» schrieWulpertauЯersich. Und zu den anderengewandt, fьgteerhinzu: «Sage ichesnicht: Eristleichtbescheuert… er redet Blech"[H.G.Konsalik: 277]; «Maik redete nur Stuв: So hat ergeredet. DawardannbeimirSchluв.» (I.Schulze).

Проведенный анализ показывает, что в немецком и русском языках функционируют обстоятельственные слова, которые наделяют доминантные глаголы способностью заменить практически любой глагол говорения, конкретизируя их значение и характеризуя:

  • 1) внешнюю звуковую сторону речи Агенса, включая:
    • а) различную степень громкости: laut, leise, im Flьsterton; б) различную степень отчетливости: deutlich, undeutlich, unverstдndlich; в) тембр и высоту голоса: schallend; г) темп речи: schnell, langsam, schleppend; д) особенности произношения: lispelnd, schnarrend;
  • 2) актантов речевой ситуации, а именно:
    • а) эмоциональное состояние Агенса: wьtend, feierlich, lachend, munter, lebhaft, vorsichtig, schaudernd, unsicher, gefдhrlich leise, voll Eifer, verlegen; б) отношение агенса к Адресату или определенному объекту: verдchtlich, geringschдtzig;
  • 3) содержание речи (характеристику информации):
    • а) точность информации: genau; б) разную степень доступности информации: geheim, versteckt, vertraulich, konfidentiell, offen; в) разную степень полноты и связности информации: ausfьhrlich, nicht zu Ende.

Как известно, сочетаемость глаголов с обстоятельствами и предикативными определениями может носить избирательный характер: andauernd erzдhlen, nдhererklдren, namentlich erwдhnen, im Vertrauen mitteilen. Причем, чем конкретнее семантика глагола и уже сфера его употребления, тем большая избирательность проявляется в отношении уточнений, которые подчеркивают интенсивность выражаемого глаголом действия. Обратимся к авторским примерам: reden + wie: erregtaufeinander, gern, wenigundleise (Ch.Heine); stahlhart (H.G.Konsalik); vernьnftigmiteinander (H.Bцll); stдndigdavon (S.Kornbichler); deutlichundnьchtern (W. Busch); puresoderreinesJдgerlatein (Deutschland, Aug.40−44); wieimFieber (E.-M.Remarque); lдcherlichundrichtig (B.Schlink).

Итак, из вышесказанного следует, что глагол reden относится к числу доминанатных глаголов современного немецкого языка и широко употребляется во всех регистрах общения, от возвышенного до фамильярного. Однако, в зависимости от регистра, данный глагол помимо связного повествования и беседы реализует значение «сказать открыто» в возвышенном, формальном и нейтральном регистрах и актуализирует значение «разглашать информацию, сплетничать» в рамках непринужденного и фамильярного регистров общения.

Библиографический список

  • 1. Бархударов Л. С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 240с.
  • 2. Беляева Е. И. Функционально-семантические поля модальности ванглийском и русском языках. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1985. 180 с.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой