Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Колыбельные песни народов Казахстана

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В традиции казахского народа закрепился такой обряд. Прежде чем укладывать ребенка в колыбель, к изголовью привязывали амулет, который, согласно поверью, будет защищать ребенка от злых духов. Затем в дырочку, расположенную посередине колыбели, где установлен специальный мешочек, обеспечивающий сухость и чистоту ребенку, кидали конфеты и сладости. После того, как укладывали ребенка, колыбельку… Читать ещё >

Колыбельные песни народов Казахстана (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В Республике Казахстан проживает много народов. Я остановлюсь на казахском, русском и немецком материнском фольклоре.

Казахские колыбельные песни

Есть традиционные колыбельные, которые во всех уголках Казахстана до сегодняшнего дня остаются в неизмененном виде. В них многие слова повторяются: «?лди-?лди» («баю-бай»), «жылама, б? пем, жылама» («не плачь, мой малыш, не плачь»). Или, к примеру:

" ?лди, ?лди, а? б? пем, А? бесікке жат, б? пем.

(«Баю-бай, мой малыш, в белый бесик ты ложись»)." .

Есть и сочиненные колыбельные, которые возникали под влиянием разных событий в жизни и быту, а потом становились народными.

Наши далекие предки свято верили в то, что во всех природных явлениях и окружающих предметах есть душа и если с ней говорить, то с помощью слов можно приманить все хорошее и отпугнуть плохое. Эта вера отразилась в казахских колыбельных. Например:

" Дарын деген баладан

Тауып ал? ан даладан.

(«Нашего Дарына мы нашли в степи»).

Дарын бізді? ?айда екен,

  • ?ыздарменен тойда екен."
  • («Где же наш Дарын? Он с девочками на свадьбе»).

Смысл этой колыбельной в том, что такими словами мать пыталась обмануть злых духов, пришедших за ее ребенком, повести их по ложному пути.

В словах следующей колыбельной отражается быт казахского народа и мечты родителей:

" ??йрыгы?ды майырып,

Т?нде жыл? ы ?айырып,

  • ?ызмет ?ылар ма екенсі??
  • ?олымыздан іс алып,

Ба?ытымыз?а, жан балам, Бізді ба? ар ма екенсі??"

«Когда же ты будешь трудиться, погоняя ночью лошадей, когда же наши руки освободятся от труда, когда же за нами ты будешь ухаживать.» А вот так мечтали родители, чтобы малыш скорее вырос, стал настоящим хозяином шанырака («шанырак» — купол казахской юрты, символ домашнего очага):

" Бурыл тай? а мін, б? пем,

А? ?ызы бар ауылды?

Балпа?, балпа? ?йіне…

Б?ралып барып т? с, б? пем,

  • ?ымызынан іш, б? пем.
  • ?ымызынан бермесе,
  • ?ызын ала ?аш, б? пем.

Ашуланса а? асы,

Іштен шалып жы?, б? пем.

Кеке?десе же? гесі,

Жын?а басын ты?, б? пем!"

«Оседлай серого коня, поезжай в аул, где красивая девушка живет, заявись к ним в дом, отпей их кумыса, а если не угостят им, укради девушку, а если разозлится ее брат, повали его на спину». Этой колыбельной с помощью шутки мать стремилась поднять настроение себе и окружающимВ казахской народной традиции в древнетюркских мифах упоминаются такие мифологические образы, как Умай-?не — покровительница рожениц и ребенка, а также злой дух Умче.

Колыбельные песни у казахов пели не только матери. Казахская семья, как правило, была многочисленной, поэтому убаюкивать младенца могли и дедушки, и бабушки, и старшие братья и сестры. Причем дети иногда пели по очереди:

Первый:

" Апа? кетті бел асып,

Беліне белбеу жарасып.

Тезек теріп ж? ргенде

Кетіп ?апты адасып."

" Твоя мама ушла, повязав свой ремень, и заблудилась, когда собирала кизяки" .

Второй:

" Апасы оны? келеді,

Ж?мырт?а ?кеп береді.

Д?ркен оны біледі,

Жыламайды, к? леді."

" Его мама придет, яйца принесет. Даркен это знает, он не будет плакать, будет смеяться" .

Времена шли и колыбельные песни перестали носить магический характер, это уже не обязательно заговор. А так как казахская колыбельная песня в большинстве — это импровизация, то матери или бабушки могли в песне поведать о своей жизни, в песне описать быт, рассказать о своих мечтах или дать напутственные слова, пожелания ребенку, передать свои переживания и ожидания. Отвлекаясь от хозяйственных забот мама через колыбельную могла спеть о своих надеждах, о том как она ждет, что он вырастет и станет уважаемым жигитом, смелым и сильным, а дочь вырастет красавицей, прекрасной женой, матерью и хозяюшкой.

И так постепенно с первыми колыбельными песнями ребенку открывался мир, формировались первые образы и представления. Примерами таких казахских колыбельных песен могут быть следующие песни:

" ??йрыгы?ды майырып,

Т?нде жыл? ы ?айырып,

  • ?ызмет ?ылар ма екенсі??
  • ?олымыздан іс алып,

Ба?ытымыз?а, жан балам,

Бізді ба? ар ма екенсі??

Бурыл тай? а мін, б? пем,

А? ?ызы бар ауылды?

Балпа?, балпа? ?йіне…

Б?ралып барып т? с, б? пем,

  • ?ымызынан іш, б? пем.
  • ?ымызынан бермесе,
  • ?ызын ала ?аш, б? пем.

Ашуланса а? асы,

Іштен шалып жы?, б? пем.

Кеке?десе же? гесі,

Жын?а басын ты?, б? пем!"

В традиции казахского народа закрепился такой обряд. Прежде чем укладывать ребенка в колыбель, к изголовью привязывали амулет, который, согласно поверью, будет защищать ребенка от злых духов. Затем в дырочку, расположенную посередине колыбели, где установлен специальный мешочек, обеспечивающий сухость и чистоту ребенку, кидали конфеты и сладости. После того, как укладывали ребенка, колыбельку накрывали семью различными вещами, каждая из которых имела определенный смысл и оказывала влияние на судьбу ребенка. Например, шуба или чапан — символ богатства и положения в обществе, уздечка означала пожелание родителей видеть сына ловким и смелым. Девочкам под подушку клали зеркальце и расческу, чтобы выросла красавицей.

Слыша родные голоса мамы, бабушки, старших сестер, ребенок посте-пенно начинал различать их речь, слова, отличать кто к нему обращается. Так первые колыбельные песни способствовали развитию речи у ребенка, появлению первых слов.

Если в семье были страшие дети, девочки, то мама и бабушка учили их уже с 7−8 летнего возраста уходу за ребенком, а также искусству укачивания малы-ша. Девочки вырастали и уже к 13−14 годам становились полноценными помощницами по хозяйству. Подводя итоги можно сказать о бесспорно важ-ной роли колыбельных песен.

Слушая напевы на родном языке, малыш впитывает еще и образ мыс-лей, понятия, акценты, свойственные языку и принадлежащему ему образу мышления. Так ваш кроха начнет мыслить и думать на казахском языке.

Ведь через незамысловатый ритм и простые слова маленький человек, появившийся на свет с молоком матери и с первыми колыбельными песнями впитывает любовь к семье, родине, к своему языку, проникается духом своих предков.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой