Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Методы и приемы обучения аудирования на среднем этапе обучения

КурсоваяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Данное упражнение способствует усвоению лексического материала, а так же представляет собой наглядную опору последовательности изложения. Ценность упражнения заключается также и в том, что оно совершенствует умение вычленять отдельные слова из потока речи, узнавать их и правильно записывать. Сложность здесь может возникнуть в том, что учащиеся будут пытаться услышать только представленные фразы… Читать ещё >

Методы и приемы обучения аудирования на среднем этапе обучения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Введение

Обучение учащихся аудированию является одной из важных задач при обучении иностранному языку. Аудирование — это один из видов коммуникативной деятельности, при которой слушающий извлекает информацию, заключенную в звучащем тексте.

Для курсового проекта я выбрала тему, связанную с аудированием, так как обучение аудированию осуществляется на протяжении всего периода обучения иностранному языку в средней школе и является одним из основных и надежных путей получения учебных сведений в классе в виде организующих учебный процесс корректирующих действий учащихся, оценочных, обучающих и других высказываний учителя.

Учителя должны научить учащихся схватывать общий смысл текста, развивать догадку на слух о значении тех или иных незнакомых лексических единиц и грамматических явлений. В ходе учебного процесса постепенно увеличивается объем текстов для аудирования, повышается их трудность.

Актуальность темы

обусловлена все возрастающим вниманием к аудированию как к неотъемной части повседневного общения.

Объектом исследования является процесс обучения аудированию.

Предметом исследования являются методы и приемы обучения аудирования на среднем этапе обучения.

Целью данной курсовой работы является изучение технологий обучения аудирования на среднем этапе обучения и выявление методических недочетов при работе с аудиотекстами.

Основными задачами исследования являются:

— изучить и проанализировать научно — методическую литературу;

— определить важность речи учителя в обучении аудированию;

— выделить основные трудности понимания иноязычной речи на слух;

— выявить способы преодоления трудностей;

— рассмотреть тенденцию использования аудирования при обучении иностранному языку в школе;

— определить алгоритм работы по обучению аудированию на среднем этапе обучения английскому языку;

— предложить упражнения и методические приемы обучения аудированию.

В работе использовались методы: теоретический — анализ методической и психолого-педагогической литературы по теме, и эмпирический — изучение и обобщение накопленного педагогического опыта, создание педагогических ситуаций.

Теоретическая значимость данного исследования заключается в том, что мы попытались определить возможности школьников в области изучения иностранного языка и раскрыть основные цели, задачи и методы обучения аудированию школьников.

Практическая значимость данной работы состоит в том, что данные методические рекомендации и многие задания и упражнения могут быть применены учителями иностранных языков на разных этапах обучения аудированию. Результаты данной работы могут способствовать дальнейшему разрешению многих проблем связанных с обучением аудированию.

Структура работы включает введение, три главы, заключение, библиографический список, состоящий из списка использованной литературы.

Теоретическая часть Термин «аудирование» (от лат. audire слышать) используется в методической литературе сравнительно недавно. Он противопоставлен термину «слушание». Если «слушание» обозначает акустическое восприятие звукоряда, то понятие аудирования включает процесс восприятия и понимания звучащей речи. [3;54]

В современной методике аудирование может выступать как цель и как средство обучения. В реальной школьной практике эти две функции, тесно переплетаются. Аудирование как средство обучения обеспечивает знакомство учащихся с новым языковым и речевым материалом, выступает как средство формирования навыков и умений во всех других видах речевой деятельности, способствует поддержанию достигнутого уровня владения речью, формирует собственно аудитивные навыки. [4;112]

Аудирование, наряду с говорением, обеспечивает возможность общения на иностранном языке. Поскольку речевое общение — процесс двусторонний, то недооценка аудирования, т. е. восприятия и понимания речи на слух, может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке школьников.

Анализ опыта общения советских школьников с учащимися из ГДР на примере городов-побратимов и школ-партнеров показывает, что именно несформированность аудитивных навыков часто является причиной нарушения общения. Высказывания учащихся о том, что они порой не понимают обращенных к ним вопросов, подтверждает тот факт, что пониманию речи на иностранном языке нужно учить специально.

Навыки аудирования формируются только в процессе восприятия речи на слух. При этом есть потребность в умении понимать речь разного темпа, разного интонационного оформления и разного уровня правильности.

Всякий уровень овладения аудированием на иностранном языке предполагает сформированность ряда операций, основополагающих для данного вида речевой деятельности: опознание звукового потока; восприятие значения аудируемых единиц; выявление значимой информации в аудируемом тексте. [4;104]

Условия и мотивация для успешного аудирования При отборе текста для аудирования учитываются его языковые особенности, содержательная характеристика и композиционные особенности. При оценке психических особенностей обучаемого, прежде всего, учитываются его речевой слух, внимание и память, способность к речевой догадке и вероятностному прогнозированию, уровень развития внутренней речи.

Важным условием при формировании аудирования является мотивация. Если слушающий испытывает потребность слушать, это ведет к максимальной мобилизации его психического потенциала: обостряется речевой слух, более целенаправленным становится внимание, повышается интенсивность мыслительных процессов.

Для создания мотивации к изучению иностранного языка и, в частности, потребности в аудировании, важным является правильный выбор аудиотекстов. Слишком трудные тексты могут вызвать разочарование учащихся, лишить их веры в успех. Слишком легкие аудиотексты также нежелательны. Отсутствие момента преодоления трудностей делает работу неинтересной и непривлекательной.

Безусловно, важен правильный выбор темы аудиотекста с точки зрения интересов школьников той или иной возрастной группы. Для школьников младших классов доступными и интересными являются тексты, основанные на сказочных сюжетах, занимательные истории о животных. Старшеклассников, как показали исследования методистов, интересуют тексты, связанные с политикой, техникой, детективы. С большим интересом они слушают аудиотексты о любви и дружбе, о жизни народов других стран, о природе. Учащиеся выпускных классов проявляют интерес к текстам, связанным с выбором профессии.

В последнее время в методике говорят о том, что при обучении иностранному языку важно опираться на страноведческий аспект. Если тексты для аудирования включают сведения о стране изучаемого языка, о жизни и обычаях ее народа, о праздниках и традициях, то они развивают кругозор учащихся, воспитывают чувство симпатии к другим народам.

Эффективным стимулом успешного аудирования является внесение в аудиотексты элементов юмора. Юмор способствует созданию атмосферы непринужденности, релаксации. Психологическая разрядка, возникающая благодаря юмористическим средствам, определенным образом нейтрализует напряжение, связанное с декодированием трудных моментов. [4;105]

Функции аудирования Аудирование — восприятие и понимание устной речи — может выступать в реальной устной коммуникации в трех различных ролях.

Во-первых, аудирование может представлять собой отдельный вид коммуникативной деятельности со своим мотивом, отражающим потребности человека или характер его деятельности. В такой роли оно выступает, например, при просмотре фильма, телепередачи, прослушивании радиопередачи и т. п.

Во-вторых, аудирование может выступать в роли действия, входящего в состав устной коммуникативной деятельности, когда каждый участвующий в общении, используя говорение и аудирование, добивается удовлетворения своей потребности в обмене информацией, которая здесь становится мотивом всей устной коммуникативной деятельности. В этой роли аудирование выступает в любом устном общении, подчиненном производственным, общественным или личным потребностям.

В-третьих, аудирование функционирует в качестве обратной связи у каждого говорящего во время говорения. Эта операция позволяет говорящему осуществлять самоконтроль за своей речью и знать, насколько верно реализуются в звуковой форме его речевые намерения. Аудирование является неотъемлемым элементом процесса говорения.

При практической цели обучения иностранному языку учащиеся овладевают аудированием в этих трех функциях, поскольку они позволяют осуществлять устную коммуникацию. Овладение этими функциями и составляет содержание обучения аудированию.

При обучении устной коммуникации у аудирования появляются учебные функции. Первая из них заключается в том, что, исходя из принципа функциональности, аудирование является не только одной из целей обучения, но и средством достижения этой цели. В процессе учебного аудирования у учащегося создается тот механизм восприятия высказываний, функционирование которого позволяет осуществлять прием информации в устной форме на иностранном языке. [2;105−107]

Помимо этого, в соответствии с принципом устной основы обучения аудирование выполняет еще одну важную учебную функцию — введение языкового материала в учебный процесс, с которого начинается его усвоение в устной форме. Грамматические структуры, включающие соответствующие лексические единицы в составе групп и оформленные в звуковом и интонационном отношении по нормам английского языка, вначале вводятся в аудирование, а затем уже в говорение.

Задачи освоения аудирования Процесс аудирования заключается в восприятии звукового ряда английской речи:

в различении существенных дифференциальных признаков, характерных для аудируемых языковых явлений;

в узнавании этих явлений через сличение их признаков с признаками соответствующих им внутренних образов;

в понимании высказываний через осмысление слышимых форм на основе этих образов;

в опережающем прогнозировании (антиципации) при слуховом восприятии текста.

Таким образом, для аудирования необходимо сформировать образы английских языковых явлений в комплексе их грамматических, лексических и фонетических признаков, которые бы стали моделью данных явлений в памяти учащихся, отражающей их существенные свойства и отношения между ними. На основе этих образов осуществляется узнавание и понимание слышимых высказываний.

В зависимости от конкретных учебных задач и по признаку полноты понимания информации различаются два вида аудирования: аудирование с полным пониманием и аудирование с пониманием основного содержания текста (И. Л. Бим). Тексты для аудирования с полным пониманием не включают незнакомой лексики и выражений, которые могли бы явиться помехой при восприятии. Отдельные новые слова, если они встречаются в тексте, должны легко пониматься учащимися. К ним относятся интернационализмы, слова, состоящие из известных элементов, или слова, значение которых легко выводится из контекста. При аудировании текста с пониманием основного содержания учащийся должен стремиться понимать текст в целом даже в том случае, если он содержит определенный процент незнакомых слов и выражений. Эти незнакомые элементы не должны, однако, быть ключевыми в тексте. [4;107]

На младшем этапе (5—6-й классы) основное внимание уделяется развитию умения полностью понимать текст, основанный на знакомом материале. На следующем этапе (7—8-й классы) отрабатываются оба вида аудирования — аудирование с полным пониманием и аудирование основного содержания. Главной задачей обучения аудированию на старшем этапе (8—11-йклассы) является совершенствование ранее сформированных умений и, по необходимости, их коррекция. Аудирование на этом этапе должно успешно осуществляться с однократного предъявления аудиосообщения.

Средства создания языковой атмосферы на уроке АВСО (аудиовизуальные средства общения) и ТСО (технические средства) обучения являются эффективным источником повышения качества обучения благодаря яркости, выразительности и информативной ценности зрительно-слуховых образов, воссоздающих ситуации общения и окружающую действительность. [6;345]

Для овладения аудированием необходимо широкое применение аудиовизуальных средств. В методике различают визуальные (изобразительные, зрительные) и вербальные (аудитивные, слуховые) опоры при обучении аудированию. К визуальным опорам относятся карты, таблицы, картинки, фотографии, репродукции с произведений живописи, транспаранты, диафильмы, диапозитивы, схемы и другие графические материалы, которые учащиеся могут использовать во время прослушивания текста. [4;117]

Другой разновидностью являются вербальные опоры. Они могут быть представлены в виде ключевых слов, плана, разнообразных анкет, позволяющих слушающему членить текст в соответствии с предложенным способом. Так же это могут быть грамзаписи, магнитозаписи, радиопередачи, кино-, телеи диафильмы со звуковым сопровождением. Так к аудиотексту «Путешествие» можно предложить своеобразную анкету, которую слушающий должен запомнить в процессе аудирования. Она включает такие пункты: цель поездки …, место назначения …, дата отъезда …, дата возвращения …, стоимость билета… и т. д.

Аудирование приобретает, таким образом, конкретную цель. Его эффективность легко контролировать, поскольку внутренняя мыслительная деятельность ребят выводится во внешний план. Важно обучать школьников находить ориентиры в самом аудиотексте. Такие ориентиры могут быть выражены интонационно выделяемыми словами, заголовками, словами-носителями логического ударения, риторическими вопросами, повторами. В ходе аудирования учащимся можно давать задания, записать слова, стоящие под ударением.

К наиболее распространенным пособиям, включенным в состав современных комплектов по иностранному языку, относятся грампластинки. При работе по действующим учебникам учитель обращается к грамзаписи практически на каждом уроке.

Звукозаписи придается большое значение в достижении конечных практических результатов школьного курса обучения иностранному языку, прежде всего в формировании навыков и умений аудирования, а также говорения и чтения. Они являются эффективным средством, воссоздающим аутентичную речь на иностранном языке, помогают частично озвучить учебник, повышают интерес к учебному процессу, способствуют поддержанию произношения самого учителя. [4;116]

Кроме АВСО и ТСО самым доступным средством создания языковой атмосферы на уроке является английская речь учителя, которая способствует овладению учащимися аудированием, а через него и говорением. В связи с этим учитель уже на первом году обучения должен постепенно переходить на ведение урока на английском языке и по мере овладения учащимися аудированием английской речи исключать русский язык из урока. К русскому языку учитель прибегает при объяснении нового материала или ошибок учащихся, при инструктировании или ориентировке учащихся, когда использование английского языка может привести к непониманию и, как результат, к срыву учебного процесса.

Чтобы эффективней выполнять свою обучающую функцию, речь учителя должна соответствовать нормам английского языка во всех аспектах — грамматическом, лексическом и фонетическом. Темп речи учителя на уроке должен быть нормальным и соответствовать темпу выполнения упражнений, а также темпу речи в грамзаписи и в звуковом сопровождении диафильмов и кинофильмов.

Применение аудиовизуальных средств является необходимой составной частью обучения аудированию.

Вывод В данной теоретической части мы привели определение аудирования, рассмотрели его как цель и средство обучения, различные виды мотивации учащихся для выполнения аудирования, характерные для каждого отдельного этапа обучения. Также мы описали три функции аудирования в обучении и установили его неотъемлемость в учебном процессе. Сказанное позволяет сделать вывод, что обучение аудированию должно проходить осознанно и на среднем этапе обучения, а также оно должно рассматриваться как один из важнейших видов деятельности.

Практическая часть Мы рассмотрели задание аудитивного характера из учебника УМК Биболетовой для 7 класса. Приведенное ниже упражнение проводится в рамках темы What do you know about school life in English-speaking countries? В учебнике оно представлено в виде формулировки задания и ряда вопросов:

All grown-ups remember their school years. Listen to the story told by an Englishman. Answer the questions:

At what age do students finish school in Britain?

What first language is studied in British schools?

What kind of a subject is Science?

Why is it important to study Russian?

Tapescript:

Talking about British school it’s hard to know where to begin because there’s so much to say. First of all, children start school at the age of four or five. After primary school they go to secondary school which is usually from 11 to 16. But of course many pupils stay at school until they are 18.

What British students study at school seems very much the same to me as what they study in Russian schools. They study English, and the first modern foreign language is usually French. The second foreign language is German or Spanish or sometimes Russian.

Russian isn’t taught in very many schools, I’m sorry to say. I think Russian is a very important language because Russia is a very important world power. And I would like Russian to be taught more often. My children Kathy and Robert learn Russian at their school in Newcastle.

Some subjects taught in Britain are not the same as those taught at your school. Some of them are Religious Studies. Art and Drama and Science. For instance Science is a mixture of Biology, Chemistry and Physics and is taught in a very practical way.

In fact I never liked any of these subjects. That’s why, I teach English Literature at Newcastle University now!

Говоря о характеристиках данного сообщения, мы можем отметить что, это текст разговорно-литературного жанра средней трудности. Он не является полностью аутентичным, так как составлен для обучающих целей. Темп медленный, паузы частые и длинные, что позволяет легче осмысливать и запоминать информацию.

Так как ни в учебнике, ни в книге для учителя не представлены условия проведения упражнения, обратимся к методическим разработкам поурочных планов Е. Н. Петровой и Е. В. Дзюиной.

В первом пособии целью аудирования ставится развитие умения воспринимать на слух информацию и выражать свое понимание в форме ответов на вопросы. Е. Н. Петрова не приводит подробного плана работы с аудиотекстом. В ее рекомендациях мы обнаруживаем лишь вводную фразу учителя: Listen to the story and answer the questions.

В поурочных разработках Е. В. Дзюиной мы находим подробные четкие описания каждого этапа работы на уроке. Автор предлагает начать урок с фонетической разминки, в которой представлены названия всех учебных предметов, упомянутых на аудиокассете. Цель аудирования автор определяет как совершенствование аудитивных навыков и введение страноведческой информации по теме «Образование». Таким образом, преследуются не только практические, но и воспитательные и образовательные цели.

Вводная речь, предложенная Е. В. Дзюиной, позволяет обучающимся четко представить цели и задачи данного аудитивного упражнения: It is interesting to learn some new information about British schools. Let’s listen to the story of an Englishman and find out his favorite school subject. The next task for you is to listen to the story again and answer the questions. They are in exercise 50, page 72.

Вообще, Е. В. Дзюина большое внимание уделяет речи учителя. Речь не ограничена наборами простых указаний, а включает в себя элементы описания и рассуждения. Мы полагаем, что не будет лишним привлечь учащихся к участию в этих рассуждениях. Такой подход, по нашему мнению, положительно сказывается на аудитивных навыках учеников. Автор указывает и на то, что учащиеся должны давать развернутые ответы на предложенные вопросы. Таким образом совершенствуются произносительные и речевые навыки обучающихся.

Следует серьезно отнестись к целевой установке, предшествующей аудированию. Коммуникативная установка ориентирует учащихся на сознательное и целенаправленное извлечение информации, предотвращает распыление внимания и помогает сконцентрироваться на восприятии информации. Кроме того, мы считаем необходимым привлечь внимание учащихся к возможности использования компенсирующих умений, которые включают в себя умение вести записи во время аудирования, пользоваться опорами, использовать информацию, предваряющую аудирование (картинки, план, ключевые слова), а также использование жизненного опыта, и знание предмета сообщения.

С вопросами детей следует ознакомить перед прослушиванием. Можно перевести их всем классом или дать учащимся некоторое время для самостоятельного просмотра списка вопросов. Это позволяет улучшить вероятностное прогнозирование и направляет деятельность обучающихся.

Далее Е. В. Дзюина предлагает дополнительные вопросы по тексту. Работа над ними проводится в парах.

What age do children start school in Britain?

When do pupils finish primary school?

How many years do pupils study in secondary school?

What foreign languages do pupils study in British schools?

Are school subjects the same in British and Russian schools?

Тут следует заметить, что способности к овладению иностранным языком у детей разные. Поэтому при работе в группе оцениваться должны не столько реальные результаты, сколько затрачиваемые усилия. Слабому ученику обычно дается либо менее сложное задание, либо меньшее по объему. Но материал должен быть осмыслен полностью.

Е. В. Дзюина не предлагает дотекстовых упражнений. На наш взгляд, в данном случае необходимо выписать на доску и разобрать некоторые слова. Так, например, стоит разъяснить учащимся значения словосочетаний primary school и secondary school, выписать на доску имена Kathy и Robert, а также название города Newcastle, и Religious Studies. Возможно, стоит повторить название стран и языков. Что касается грамматических конструкций, нам кажется целесообразным кратко повторить образование и применение пассивного залога.

Пример последовательности заданий при обучении аудированию Изучив особенности обучения аудированию, мы попытались составить ряд упражнений, соответствующих методическим рекомендациям. За основу мы взяли текст из упражнения 138 стр. 91 учебника Enjoy English 7.

We have moved into a new flat. And the first thing I put on one of the walls was a «no smoking» sign. «That is anti-social», said my mother, «you cannot do that.» Oh, yes, I can. And if anything is anti-social, it is smoking.

Smoking is not only impolite but also deadly. In Britain about 50 000 people die every year because of smoking. They die from lung cancer, heart attack and other causes, too. In fact, statistics show that a smoker shortens his life by 5 minutes with each cigarette.

Smokers say that they don’t care and if they want to kill themselves with tobacco that is their business.

Happily, at present smoking is prohibited in many ways. You can see «no smoking» signs almost everywhere: in theatres, cinemas, trains, buses and restaurants. And in my flat, too!

Представленный нами текст относится к текстам легким для понимания. Здесь отсутствуют предложения со сложной грамматической структурой, а основные трудности связаны только с лексическим материалом. Представленные статистические данные, на наш взгляд, не перегружают текст и не представляют особых трудностей для запоминания, так как тема не является новой для учащихся. В связи с этим возможно проведение самых разнообразных заданий на полное понимание текста.

На дотекстовом этапе мы предлагаем провести такое полезное упражнение как ассоциограмма. Учитель записывает на доске слово «smoking», а ученики называют связанные с ним ассоциации как на иностранном, так и на родном языке. Во втором варианте учитель может сам переводить слова и записывать их на иностранном языке или он может предложить найти перевод слов в словаре. После прослушивания учащиеся должны отметить, какие из слов встретились в тексте. Данное упражнение помогает не только сконцентрироваться на определенной теме, но и способствует расширению словарного запаса учащихся.

Так как целью дотекстового этапа является снятие трудностей при прослушивании, то необходимо выписать на доску незнакомые слова: anti-social, lung cancer, heart attack, to be prohibited и отработать их. Далее следует показать учащимся заранее приготовленный знак «no smoking» и побеседовать о его предназначении.

Непосредственно перед прослушиванием, учитель должен дать целевую установку. В качестве первого задания может быть предложено найти в тексте соответствия русским словосочетаниям или предложениям, указать причины нежелательности курения, ответить на вопросы, а сильных учеников можно попросить составить и краткий пересказ текста.

Мы предлагаем провести следующее упражнение:

Fill in the missing words.

to move _ a new flat

to put _ one of the walls

smoking is not only _ but also _

people die _ _ smoking

smoking _ men’s life

to kill yourself with _

to be prohibited in many _

Данное упражнение способствует усвоению лексического материала, а так же представляет собой наглядную опору последовательности изложения. Ценность упражнения заключается также и в том, что оно совершенствует умение вычленять отдельные слова из потока речи, узнавать их и правильно записывать. Сложность здесь может возникнуть в том, что учащиеся будут пытаться услышать только представленные фразы и окажутся неспособны следить за ходом повествования. В таком случае целесообразным будет повторное предъявление текста, а также проведение ряда упражнений на общее понимание текста.

Далее можно предложить учащимся воспроизвести предложения из текста с приведенными выше выражениями, составить диалог или рассказ.

На послетекстовом этапе следует провести тест, контролирующий детальное понимание текста. В представленном ниже упражнении учащиеся должны отметить истинно оно или ложно и, по возможности, представить правильный вариант.

True or false?

We have moved into a new house.

«That is anti-social,» said my father.

In Britain 50 000 die every year because of smoking.

A smoker shortens his life by 10 minutes with each cigarette.

At present smoking is not prohibited.

Целью любого контроля является определение уровня сформированности речевых умений и того, насколько точно и полно восприняли учащиеся тот или иной аудиотекст. Контроль позволяет выявлять слабые стороны учащихся и уровень сформированности их навыков аудирования, а также разрабатывать серии упражнений по обучению аудированию, что способствует повышению качества их знаний. Очень важно обращать внимание участников на важность самоконтроля, ведь работая самостоятельно и осуществляя самоконтроль, учащийся сам определяет адекватный для себя метод добывания информации.

В данной главе мы рассмотрели некоторые недостатки организации работы с аудиотекстом и представили ряд возможных упражнений по устранению сложностей, возникающих у учащихся в процессе аудирования. Мы отметили важность дотекстового этапа как основного способа снятия трудностей, подчеркнули роль учителя в формировании аудитивной установки учащихся и проанализировали последовательность упражнений и их значимость в совершенствовании аудитивных навыков.

Проведенное исследование показало, что к обучению аудированию следует подходить со всей серьезностью, тщательно планировать формулировки, задания и формы контроля, учитывая фактор языковой и речевой подготовки учеников.

Заключение

1. Овладение аудированием осуществляется по двум программам: по общей программе обучения устной коммуникации и по специальной программе обучения аудированию как виду коммуникативной деятельности.

2. Общая программа предусматривает отработку аудирования в процессе овладения устной речью при формировании механизма восприятия и порождения высказываний, а также при освоении устных тем; эта программа охватывает весь школьный курс обучения с 5 по 11 классы.

3. Специальная программа ставит своею целью научить учащихся извлекать информацию, заключенную в звучащем тексте большой длительности, которая передается разными лицами в живой речи, в грамзаписи, при просмотре телепередач и звуковых кинофильмов.

4. Факторами, определяющими сложность аудируемого текста и его место в системе последовательных шагов программы, являются длительность сообщения, наличие или отсутствие зрительных опор, характер предъявления сообщения (с живого голоса или в записи), отсутствие или наличие в тексте незнакомых языковых явлений.

5. Особое внимание при обучении аудированию уделяется развитию у учащихся догадки о значении незнакомых языковых явлений в тексте с опорой на ситуацию общения, контекст, созвучие с аналогом в родном языке или знакомые элементы словообразования.

6. Обязательное использование текстов в записи при обучении аудированию повышает роль технических средств в учебном процессе.

Список используемой литературы Ляховицкий, М. В. Методика преподавания иностранных языков: учеб. пособие для филол. фак. вузов. / М. В. Ляховицкий. — М.: Высшая школа, 1981. — 159 с.

Маслыко, Е. А. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справочное пособие / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С. И. Петрова. — Мн.: Вышейшая школа, 1999. — 522 с.

Миролюбов, А. А. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / А. А. Миролюбов, И. В. Рахманова, В. С. Цетлин. — М.: Просвещение, 1967. -504 с.

Пернас, С. В. Подготовка иноязычного текста для аудирования / С. В. Пернас // Иностранные языки в школе. 4/88. — М.: Просвещение, 1988. — С. 50−53

Петрова, Е. Н. Английский язык. 7 класс: поурочные планы по учебнику М. З. Биболетовой, Н. Н. Трубаневой «Enjoy English» / Е. Н. Петрова. — Волгоград: Учитель, 2010. — 351 с.

Гез Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе./Гез Н.И., Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А. и др. — М., 1982.

Кочкина З. А. Аудирование: что это такое?//Иностранные языки в школе. — 1964, № 5. обучение аудирование английский

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой