Микротопонимия города Тюмени
Интерпретация информационного пространства микротопонимов происходит в соответствии с определенными культурными нормами через вычленение смысловых элементов и структур. Несомненно, для лингвистов представляют интерес структурные особенности микротопонимов, которые позволяют классифицировать названия по количеству и морфологическим характеристикам входящих в его состав компонентов, а также выявить… Читать ещё >
Микротопонимия города Тюмени (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Министерство образования и науки РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования.
«Тюменский государственный университет».
Институт психологии и педагогики Кафедра общего языкознания Микротопонимия города Тюмени Работу выполнила Ли Софья Гр. 29П123−1.
Проверила Дубовик Валерия Валерьевна Тюмень, 2012.
Введение
Теоретическое положение Классификация микротопонимов города Тюмени Анализ классификации Заключение Список литературы.
Данная работа посвящена микротопонимии Тюмени. На выбор этой темы повлияли следующие факторы. Во-первых, изучая особенности языка населения города, можно увидеть и особенности культуры, характера народа, населяющего данный населенный пункт. Во-вторых, изучение микротопонимии города помогает устранить недопонимание между жителями разных районов города, между тюменцами и иногородними. В-третьих, данная тема имеет очень узкое освещение, как в литературе, так и на уровне регионально-политическом и социальном. Исходя из перечисленных факторов, можно сказать, что тема является актуальной и существует необходимость в её изучении.
Цель:
1. Изучение микротопонимии города Тюмени.
Задачи:
1. Изучить теоретические материалы по топонимике, а в частности микротопонимике.
2. Выявить микротопонимы, существующие у населения города Тюмени.
3. Классифицировать существующие в Тюмени микротопонимы и исследовать их происхождение.
Теоретическое положение.
Топонимика — это наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке и использует данные трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики. В свою очередь топоним — это имя собственное, обозначающее название (идентификатор) географического объекта. Одним из разделов топонимика является микротопонимика, научная дисциплина изучающая микротопонимы, названия небольших местных объектов, как правило, физико-географических или находящихся внутри поселения. Совокупность микротопонимов на какой-либо территории называется микротопонимия. Обычно микротопонимы известны лишь ограниченному кругу людей, проживающих в определённой местности.
Каждому языковому уровню свойственны и свои особенные функции. Обстоятельства места — это специфическая синтаксическая функция топонимов. На лексическом уровне функционирование не связано с грамматическим уровнем и не зависит от принадлежности слова к какой-либо части речи. На этом уровне Реформатский А. А. выделяет номинативную (называние вещей) и семасиологическую (выражает понятие), функции имен собственных, в том числе и топонимов.
Другие исследователи выделяют у топонимов функцию индивидуализирующего знака. В. А. Никонов выделяет следующие функции: 1) адресная; 2) дескриптивная; 3) идеологическая (яркое идеологическое название — Виктория, Эдуард — названия географических объектов в честь британских монархов, в бывших английских колониях). Нейтральная идеологическая функция — Москва — столица, ср. Москва — столица как синоним советского правительства.
Одним из особых свойств топонима в целом и микротопонима в частности является их способность переносить названия одного объекта на другой или фиксировать те или иные явления социальной жизни. Таким образом, комплекс микротопонимов можно определить как знаковый континуум, содержательная сторона которого создает информационное пространство, и в нем образ города прорисовывается в различных смысловых модальностях.
Интерпретация информационного пространства микротопонимов происходит в соответствии с определенными культурными нормами через вычленение смысловых элементов и структур. Несомненно, для лингвистов представляют интерес структурные особенности микротопонимов, которые позволяют классифицировать названия по количеству и морфологическим характеристикам входящих в его состав компонентов, а также выявить внутренние отношения в данной именной системе. В современной топонимике микротопонимы представлены в качестве составных элементов постоянно изменяющейся системы. Они отражают культурные представления использующего их общества.
Н.В. Свешникова выделяет три типа номинаций: планарные, линейные и точечные микротопонимы. К планарным наименованиям относятся названия районов, поселков, микрорайонов городской территории. Линейные микротопонимы — это названия городских объектов, имеющих линейную протяженность: улиц, площадей, проездов, тупиков, переулков, шоссе и т. п. Точечные микротопонимы включают наименования построек различного функционального профиля: домов, магазинов, парков, рынков, учреждений, фирм, театров, спорткомплексов и т. д. Значительную часть микротопонимии города составляют разговорные неофициальные наименования, характеризующиеся большим разнообразием. Как правило, это вторичные номинации, т. е. новые обозначения для объектов, имеющих названия.
Классификация микротопонимов города Тюмени.
Названия зданий..
Первая категория микротопонимов — названия зданий. Они разделены следующим образом: названия по внешнему виду, по истории возникновения, по укороченному или преобразованному производящему названию, по названиям, оставшимся от прежних организаций.
1.Микротопонимы, образовавшиеся в результате ассоциаций, геометрических форм, внешних особенностей и пр. зданий:
Матрас — институт нефти и газа Тюменского нефтегазового университета. В соответствии с толковым словарем русского языка С. И. Ожегова, «МАТРАС — Мягкая толстая стеганая подстилка на кровать или предмет для спанья с твердым каркасом. Волосяной м. Пружинный м.». Такое название института произошло от стереотипного представления о расцветке матраса — бело-синяя или бело-красная полоска. Такой рисунок и цвет у здания корпуса неф-тегазового университета;
Китайская стена — длинный дом, стоящий сразу на трех улицах: Олимпийской, 30 лет победы, Монтажников. Великая китайская стена (Chбngchйng, буквально «Длинная стена» или Wаnli Chбngchйng, буквально «Длинная стена в 10 000 ли») — крупнейший памятник архитектуры. Проходит по северному Китаю на протяжении 8851,8 км (с учётом ответвлений), а на участке Бадалин проходит в непосредственной близости от Пекина, была построена для защиты государства от набегов кочевого народа хунну. Большая протяженность 12-этажного длинного жилого дома в городе Тюмени позволило закрепить за ним название Великой китайской стены;
Три богатыря — три дома-общежития в девять этажей стоят в ряд, соприкасаясь ребрами. Расположены на пр. Шаимский в районе Ватутина. Три богатыря — собирательное название главных героев русских былин, богатырей русских — Ильи Муромца, Добрыни Никитича и Алёши Поповича. Урбаноним произошел по ассоциации с картиной В. М. Васнецова «Богатыри», где Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алёша Попович стоят в поле на конях и «стерегут землю русскую».
2. Названия, образовавшиеся вследствие особой истории здания:
Багдад — первый в районе МЖК элитный дом. Багдаад — столица государства Ирак, административный центр мухафазы Багдад. Багдад является наиболее крупным культурным и экономическим центром ближневосточных территорий, возможно, именно поэтому первому элитному дому в МЖК города Тюмени было присвоено такое название;
Птичник, курятник, цыплятник — кафе «Кристалл». Название произошло оттого, что раньше в этом заведении готовили лучшую в городе курицу-гриль.
3. Микротопонимы, произведенные от фактических названий с помощью усечения основы или преобразования:
Строяк — Тюменский Государственный архитектурно-строительный университет;
Кулек — Тюменская академия культуры.
4. Названия, оставшиеся от прежних организаций:
Геолог — здание, где раньше располагался ДК «Геолог», а теперь название используется в обиходе для обозначения Западно-Сибирского инно-вационного центра нефти и газа.
5. Микротопонимы, связанные с фонетическими особенностями названия (например, смешение латиницы и кириллицы при прочтении):
Ватман — ночной клуб «Batman».
6. Названия, образованные путем метафоризации:
Пенек — Тюменский лесотехнический колледж. В соответствии с толковым словарем русского языка С. И. Ожегова, «ПЕНЬ» — нижняя часть ствола срубленного, спиленного или сломленного дерева вместе с оставшимися в земле корнями и комлем. Причиной образования такого микротопонима послужила общая тематическая направленность, связанная со словом лес.
Обилие микротопонимов определяется разнообразием зданий в г. Тюмени, особенностями архитектуры, функциями, историей. Существуют названия, понятные и употребляемые большинством жителей всех районов Тюмени, такие, как геолог, строяк, муравейник, а есть микротопонимы определенного места, которые знакомы только жителям определенного района, например, три богатыря на Ватутина, китайская стена на Олимпийской и т. д.
Названия районов и улиц.
Вторая категория микротопонимов — названия районов и улиц, которые можно представить следующим образом:
1. Микротопонимы, связанные с географическим расположением объекта: УХМ — угол улиц Харьковская и Мельникайте;
Стрела — Стрелковский мост;
Оборона — район дома Обороны.
Затюменка — район улиц Луначарского, Коммунистической, Пролетарской, Комбинатской. Название древнее, происходит от расположения района за рекой Тюменкой. Сейчас река высохла, но название закрепилось в речи тюменцев.
2. Микротопонимы, связанные с процессом построения данного объекта: Нахаловка — район по улице Щербакова от остановки «39 школа» до района ММС. В данной местности находится частный сектор, где проживают цыгане. Название произошло оттого, что район построен самовольно, т. е. «нахально».
3. По исторической значимости:
Потаскуй — район между Центральной площадью и улицей Советской. Теории происхождения этого названия сводятся к нескольким версиям: 1) раньше на этом месте была тюрьма, и слово тоска и потоскуй (глагол повелительного наклонения) свойственные данному месту, породили неофициальное название района, с изменением буквы о на а. 2) через это место проходил путь купцов, которые таскали товар;
Сараи — район улиц Малыгина, Красных Зорь, Карской, Горького. Район является древним. Раньше здесь были помещения с печами для выделывания и обжига кирпича и сараи для просушки, что представляло в совокупности Кирпичный завод, вследствие чего появилось такое название этой местности.
4. Микротопонимы, связанные с особенностями домов, расположенных в данном районе:
КПД — район от кинотеатра «КиноМакс-Космос» до ДК «Строитель». Название — аббревиа-тура от сочетания крупно-панельные дома, которые находятся в этом районе. КПД существует малое и большое. Первое — от «Киномакса» до ДК «Строитель», а второе — за ДК «Строитель».
5. Микротопонимы, связанные с особенностями местности объекта:
Пески — район, расположенный от остановки «Мысовская» в сторону Заречных микрорайонов по улице Щербакова до моста после 2-го Заречного мкр. Название произошло от того, что раньше в этой местности было болото, которое в последующем засыпали песком и на нем построили дома;
Горка — район остановки «Автоколонна 1228» на пересечении улиц Щербакова и Дружбы. Район находится на приподнятом месте по отношению к Заречным микрорайонам, вследствие чего и появилось такое «народное» название;
Майями — район от МЖК в сторону Войновки по улице Широтной. Майями — город, расположенный на побережье Атлантического океана на юго-востоке Флориды. Основная территория города находится либо на побережье залива, либо на природных или искусственных барьерных островах в заливе, на самом большом из которых находится городок Майами-Бич. Майями знаменит своими пляжами. В основе переноса — внешнее сходство: большая незаселенная территория.
6. Названия, связанные со зданиями, расположенными в настоящее время или в прошлом в этом районе:
Маяк — район улиц Волгоградской и К.Маркса. Название района происходит от названия магазина «Маяк», расположенного в этом месте;
Юбилейный, Арт-палас — площадь 400-летия Тюмени. Названа так из-за названия кинотеатра, который в прошлом здесь располагался и названия дворца искусств, который так же находился в этом здании.
7. Неофициальные названия, образованные способом усечения от кодифицированных:
Червяк — Червишевский тракт.
8. Микротопонимы, образованные способом переноса значения:
Полтинник — улица 50 лет Октября. Полтинник, или полтиина — русская монета достоинством в половину рубля (с XVII века — 50 копеек), или казначейский бумажный знак России (до 1917), Кубани (1918), Войска Донского (1918), треста Арктикуголь (Шпицберген) (1961), Внешторга СССР (1961), Литвы (1991), Белоруссии (1992) и других эмитентов номиналом 50 копеек. Происхождение неофициального названия связанно с переносом значения денег достоинством в 50 копеек на цифру 50 в названии улицы.
Анализ классификации.
микротопоним название здание улица В ходе исследования происхождения микротопонимов были выявлены определенные тенденции в образовании неофициальных названий, в связи, с чем можно выделить несколько способов образования микротопонимов:
1. Аббревиация: УХМ, КПД, МЖК, ПРМ.
2. Компрессия: с помощью суффиксовяк, -ек: Червяк, Строяк, Кулек; с помощью суффиксак: Калинка, Машинка, Блошинка.
3. Префиксация — присоединение приставок к корням и основам как способ словообразования и формообразования. К наименованиям, образованным таким способом, относятся Зарека, Затюменка (в данных наименованиях прослеживается нарушение словообразовательной модели, т.к. приставка затребует окончание творительного падежаой, а в микротопониме — предлог, перешедший в приставку заи окончаниеа.
4. Субстантивация — способ образования, при котором происходит процесс перехода в класс имён существительных слов, принадлежащих др. частям речи, а также словосочетаний без изменения их фонемного состава («портной», «заведующий»). Микротопоним, образованный способом субстантивации, — Потаскуй, т.к. наименование происходит от глагола повелительного наклонения потоскуй.
5. Усечение по аббревиатурному способу: Сельхоз, Политех — названия произошли от Сельскохозяйственная и Политехнический соответственно.
6. Метафоризация, в частности, приобретение нового переносного значения с пренебрежительной окраской: Пенек Можно отметить, что больше всего неофициальных названий образовано с помощью суффиксовк, -ёк, — як и аббревиатуры.
Многочисленную группу микротопонимов активного употребления составляют названия объектов, существующие на протяжении десятилетий. Функционирование таких слов может быть ограничено территориально: название употребляется преимущественно жителями одного из районов города (три свечи, УХМ, потаскуй).
Значимую часть среди микротопонимов составляют слова с экспрессивной окраской (пенек, сараи). Образование неофициальных названий городских объектов не подчиняется какому-то единому принципу номинации, большинство неофициальных микротопонимов — однословные единицы. Системе микротопонимов присущи преимущественно сокращенные названия (белина, червяк). В неофициальной микротопонимии допускается создание омонимичных номинаций, т. е. использование одного и того же названия для разных объектов (шанхай — 1. Район ТЭЦ -1, 2. Общежитие № 1 ТюмГНГУ; строяк — 1. Строительный университет. 2. Дом культуры «Строитель»). Следует отметить, что многие микротопонимы известные во многих других городах для Тюмени не специфичны. Например, административное здание — «белый дом», длинное здание — «корабль», пивной ларёк округлой формы — «шайба».
Заключение.
1. Микротопонимика — это научная дисциплина, изучающая микротопонимы, названия небольших местных объектов, как правило, физико-географических или находящихся внутри поселения. Микротопонимы известны лишь ограниченному кругу людей, проживающих в определенной местности. Микротопонимия — совокупность микротопонимов на какой-либо территории.
2. В ходе работы были выявлены многочисленные микротопонимы города Тюмени, обозначающие названия зданий, площадей, улиц, районов.
3. Микротопонимы Тюмени в работе классифицируются сначала на названия зданий и названия улиц и районов. В свою очередь эти категории подразделяются на группы микротопонимов, сформированные относительно происхождения микропотонимов.
1.Горбаневский, М. В. Русская городская топонимия: проблемы историко-культурного изучения и современного лексикографического описания: Автореф. дис. … д-ра филол. наук / Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина. — М., 1994. — 39 с.
2.Земская, Е. А. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. — М.: Наука, 1981. -275с.
3.Картавенко, В. С. Прошлое и настоящее в топонимах. (Неофициальные названия город-ских районов) // Разноуровневые характеристики лексических единиц. — Смоленск, 2001. — Ч. 2. — С. 164−170. — Библиогр.: с. 169−170.
4. Козлов, Р. И. Современные эргоурбонимы в городской топонимической системе // Изв. Урал. гос. ун-та. — Екатеринбург, 2001. — N 20. — С. 25−35. Аннотация: О топонимике г. Екатеринбурга.
5.Нерознак, В. П. Топонимика [Текст] / В. П. Нерознак // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990.
6.Ожегов, С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка — М.: ООО"АТЕМП", 2008.
7.Реформатский, А. А. Топономастика как лингвистический факт [Текст] /А.А. Реформат-ский // Топономастика и транскрипция. — М., 1984. — С. 9−34.
8.Свешникова, Н. В. Неофициальные микротопонимы города Саратова / Н. В. Свешникова // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртанэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Ка-зань, 11−13 дек. 2001 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под ред. К. Р. Галиуллина, Г. А. Николаева. — Казань: Изд-во Казан. Ун-та, 2001. — Т.2. — С. 33−34.
9.Суперанская, А. В., Сталтмане, В.Э., Подольская, Н.В., Султанов, А. Х. Теория и методика ономастических исследований [Текст] / А. В. Суперанская, В. Э. Сталтмане, Н. В. Подольская, А. Х. Султанов. — М.: Наука, 1986.
10.Широков, А. Г. Способы образования неофициальных городских топонимов (на материале наименований улиц Волгограда) // Филологический поиск. — Волгоград, 1999. — Вып. 3. — С. 111−117. Аннотация: В разговорной речи.