Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Роль речевого этикета во взаимоотношениях руководителя и подчиненного

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Служебные отношения несколько отличаются от бытовых, что накладывает свой отпечаток и на требования к поведению сослуживцев. Если, например, в кафе или ресторане главным в отношении женщин и мужчин является приоритет дамы, то в служебных отношениях этот приоритет нередко отступает на второй план и замещается приоритетом начальника. Уважение к сотруднице как женщине сказывается в оказании… Читать ещё >

Роль речевого этикета во взаимоотношениях руководителя и подчиненного (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Понятие речевого этикета
  • 2. Речевой этикет между руководителем и подчиненным
    • 2. 1. Культура речи между подчиненным и руководителем
    • 2. 2. Служебные отношения
  • Заключение
  • Список использованной литературы

п.);

Междометия (ага, угу, ого), а также неуместные звуки; э-э-э, ч чм, а-а-а и др.;

канцеляризмы — слова и обороты, типичные для делового стиля и неуместные в разговорно-бытовом стиле;

штампы — избитые выражения, стершиеся от частого употребления (имеет место, нельзя не отметить, необходимо подчеркнуть и пр.);

малоизвестные слова и словосочетания; если же без них нельзя рйтись, они тут же должны быть объяснены.

2.

2.Служебные отношения

Служебные отношения влияют на настроение людей, создают тот нравственный микроклимат, без которого невозможно существование коллектива. Нормальные служебные отношения формируются на основе двух основнцх требований: ответственность за дело и уважение к коллегам.

Ответственность предполагает честное и обязательное отношение к своему слову и делу. Необязательный человек, болтун приносит вред не только своим личным поведением, но и создает вокруг себя атмосферу безответственности, недисциплинированности. Праздные разговоры, перекуры, выполнение домашних или личных дел в служебное время, пустопорожние разговоры, в юм числе на служебные темы, не только снижают эффективность работы, но и разлагающе действуют на добросовестно относящихся к делу людей. Нарушение деловой обстановки не компенсирует самая изысканная вежливость и предупредительность.

Не случайно американцы, а вслед за ними и японцы предпочитают работать в одной комнате, а начальник, если и отделяется, то только стеклянными стенами. Они не без основания считают, что так можно достичь больших успехов. Нельзя лениться — -ты на виду у товарищей, нельзя бесконечно болтать по телефону или принимать визитеров. Да и коллектив работает сплоченней, так как члены его постоянно советуются друг с другом, и все чувствуют себя частями одного механизма.

Деловая обстановка во многом зависит и от уважения к коллегам, умения на чем-то настоять, а в чем-то и уступить, способности разрядить конфликтную ситуацию. Уважение к коллегам в немалой степени проявляется в умении учитывать их интересы, проявлять заботу, делать небольшие, но приятные услуги.(1)

Служебные отношения несколько отличаются от бытовых, что накладывает свой отпечаток и на требования к поведению сослуживцев. Если, например, в кафе или ресторане главным в отношении женщин и мужчин является приоритет дамы, то в служебных отношениях этот приоритет нередко отступает на второй план и замещается приоритетом начальника. Уважение к сотруднице как женщине сказывается в оказании ей помощи и внимания, но не в том, чтобы ей было позволено нарушать дисциплину, перекладывать на плечи коллег работу, которую она должна выполнять сама. В то же время сделать женщине-коллеге приятный комплимент, уступить место, помочь перенести тяжелые вещи, пропустить вперед, проходя через дверь, откликнуться на просьбу о помощи в каком-либо деле, взять на себя наиболее сложную и тяжелую часть общей работы — обязанность мужчины в любых условиях, вне зависимости от того, является ли он ее начальником или нет.

Заключение

Любое общение руководителя и подчиненного должно соответствовать общим требованиям речевого этикета. Начальник в присутствии подчиненного, а подчиненный в присутствии начальника не должен допускать применения жаргонизмов, вульгаризмы и т. д.

Речь начальника должна строится на доверительных нотах, но с предъявлением ответственности к подчиненному.

Блинов И. Деловая и профессиональная этика: взгляд юриста // Корпоративный юрист. № 8. Вольтерс-Клувер., 2007., С. 56−60

Кобликов А. С. Юридическая этика. Учебное пособие. Юр издат., 2008.

Сидорова В. Л. Культура диалоговой речи юриста // Проблемы эффективности юридического образования. Материалы научно-практической конференции. Волгоград., 2002. С. 80−82

Тупикова С.Е. «Речевой этикет»., М., 2003.

Формановская Л. И. Культура общения и речевой этики. М., 2007.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И. Деловая и профессиональная этика: взгляд юриста // Корпоративный юрист. № 8. Вольтерс-Клувер., 2007., С. 56−60
  2. А.С. Юридическая этика. Учебное пособие. Юр издат., 2008.
  3. В.Л. Культура диалоговой речи юриста // Проблемы эффективности юридического образования. Материалы научно-практической конференции. Волгоград., 2002. С. 80−82
  4. С.Е. «Речевой этикет»., М., 2003.
  5. Л.И. Культура общения и речевой этики. М., 2007.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ