Другие работы
The inflectional categories used to group word-forms into paradigms cannot be chosen arbitrarily; they must be categories that are relevant to stating the syntactic rules of the language. For example, person and number are categories that can be used to define paradigms in English, because English has grammatical agreement rules that require the verb in a sentence to appear in an inflectional…
Реферат В настоящее время для истории лингвистики характерен период активизации интереса к русско-английским языковым контактам, и тому есть веские причины. «Латынью ХХ века» по праву называют английский язык: около ¾ всех заимствований в русском языке конца ХХ века приходится на англо-американизмы. Интерес к данным заимствованиям последних десяти-пятнадцати лет особенный. Лингвистической наукой…
Курсовая O ne response to this crisis was a turn to fascism, an ideology which advocated state-influenced capitalism; other responses are, a rejection of capitalism altogether in favor of communist or socialist ideologies. In the years after World War II, capitalism was moderated and regulated in several ways. Nations, like all participants in social systems, sometimes find it to their advantage to suffer…
Эссе Кроме того, выделяется группа косвенных вопросительных высказываний без модальных глаголов, промежуточная между имплиликативными и конвенциональными, связанная с выражением имплицитного побуждения к действию. Такого рода высказывания как бы находятся на пути к конвенционализации. Сюда входят общие вопросы с глаголом «иметь» (to havе, to have got). Хотя в этих высказываниях элементы структуры…
Курсовая We have outlined major issues faced when valuing businesses in emerging economies. Critical factors affecting valuation involve higher risks, undeveloped financial markets, economic situation (growth or downturn), industry situation, availability of credit resources, stage of business (well-established or start-up), growth potential of a particular business, management expertise. Valuation…
Дипломная Но Андерсен дает Русалочкешанс вернуться обратно в свою семью, во дворец морского царя, и прожитьтриста лет. Русалочка понимает, что все ее жертвы были напрасны, она теряет все, и жизнь в том числе. Сжигает в камине: в сказке «Стойкий оловянный солдатик», верность возлюбленных (один из которых калека, одноногий) заканчивается сожжением героев в очаге — символе любви и домашнего солнца…
Курсовая Основной целью курса является формирование и развитие умений и навыков речевой деятельности на иностранном языке с целью организации профессионально-направленного общения, реферирования и перевода с иностранного (английского) языка на русский, и с русского на английский. Для достижения поставленной цели предусматривается решение следующих образовательных задач, связанных с профессиональной…
Учебник Who show that immigration is not the one way to find the road to happiness. As a result of this essay I would like to say that there are many problems in nowadays world: terrorism, immigration, losing jobs and people try to find the best place for their family to survive this circumstances. Scotland and Glasgow historically became the place to invite immigrants of all countries and laws of the…
Эссе Экспликация (или описательный перевод), заключается в передаче слова распространенным словосочетанием другого языка. К экспликации прибегают, если в языке перевода нет соответствующей номинации или она неизвестна переводчику. Для переводчика в данном случае значим принцип «экологии» языка перевода, т. е. необходимость максимально точно и ясно описать значение безэквивалентных единиц перевода…
Курсовая В третьем акте Уайльд описывает ситуацию, когда леди Брэкнелл рассказывает о ее визите к недавно овдовевшей леди Харбери. Альгернон замечает, что он слышал, «что волосы у нее стали совсем золотые от горя» («…her hair has turned quite gold from grief»). В данном контексте читатель ожидает увидеть стандартную фразу о том, что волосы дамы стали седыми от горя, но Уайльд переворачивает фразу вверх…
Курсовая Achilles' Last Stand" It was an April morning when they told us we should go As I turn to you, you smiled at me How could we say no? With all the fun to have, to live the dreams we always had Oh, the songs to sing, when we at last return again Sending off a glancing kiss, to those who claim they know Below the streets that steam and hiss, The devil’s in his hole Oh to sail away, To sandy lands…
Дипломная Хотя газетный стиль и языковые средства, его формирующие, уже давно находятся в поле зрения ученых, однако до сих пор в их изучении существуют «белые пятна». В частности, в научной литературе и Белоруссии отсутствуют работы, в которых проводился бы анализ англоязычных газетных текстов белорусской прессы, и средства английского языка, используемые для воздействия на читателя. Традиционно таким…
Курсовая Причиной сложившейся ситуации нам видится то, что американская культура (а именно она отражена в рассматривавшемся романе), в целом, культура оптимистичная. Соответственно, позитивное, жизнерадостное, счастливое настроение является в каком-то смысле нормативным для носителей данной культуры. В качестве доказательства этого положения достаточно привести пример типичного приветствия: на вопрос How…
Курсовая Актуальность настоящей работы определяется тем, что она посвящена малоизученной проблеме семантики — проблеме исследования значения предлогов. В более ранних исследованиях предлоги фронтальной ориентации рассматривались исключительно в рамках внутриязыкового подхода (например, работы Б. Н. Аксененко (1956), Е. А. Рейман (1982) и др.). Мы же предпринимаем попытку описать предлоги с точки зрения…
Дипломная Многокомпонентные словосочетания со второй основой на «-ing» придают статическому описанию большую динамичность: «Similar delays, for varying reasons, were affecting at least a hundred flights of twenty other airlines using Lincoln International». Автор использует словосочетание for varying reasons, хотя мог бы использовать статичное for various reasons, которое, на первый взгляд ничем не хуже…
Курсовая