Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Прототипический образ любви в романе Прево «Манон Леско»

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Образ Манон Леско, созданный аббатом Прево, — один из «стержневых» женских характеров европейской литературы, очертивших собою русло, в котором позднейшие авторы будут развивать тему женской сути, ее роковой неуловимости и губительного соблазна. Образ Манон и типологичен, и оригинален. Как уже неоднократно отмечалось, читатели видят Манон только глазами влюблённого в неё героя и — через призму… Читать ещё >

Прототипический образ любви в романе Прево «Манон Леско» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    • 1. 1. ФРАНЦУЗСКАЯ
  • ЛИТЕРАТУРА XVIII ВЕКА. ПРЕВО КАК АВТОР ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО РОМАНА
    • 1. 1. 1 Общая характеристика французской литературы начала XVIII века
    • 1. 1. 2 Жанровая принадлежность романа Прево
    • 1. 2. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА «МАНОН ЛЕСКО»
    • 1. 2. 1 История создания и публикации романа «История кавалера де Грие и Манон Леско» во Франции
    • 1. 2. 2 История восприятия романа во Франции
    • 1. 2. 3 Запрет на публикацию книги и его причины
    • 1. 2. 4 Краткий обзор литературы о романе
    • 1. 2. 5 Отношение к любви и страсти в первой половине XVIII века
  • ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ 2
  • ГЛАВА 2. ПРОТОТИПИЧЕСКИЙ ОБРАЗ ЛЮБВИ В РОМАНЕ И МОТИВЫ НРАВСТВЕННОЙ ПРОПОВЕДИ КАК ОППОЗИЦИЯ МОТИВАМ ЛЮБВИ
    • 2. 1. МОТИВЫ НРАВСТВЕННОЙ ПРОПОВЕДИ В РОМАНЕ КАК ОППОЗИЦИЯ МОТИВАМ ЛЮБВИ
    • 2. 1. 1 Моральные принципы автора-рассказчика, изложенные в Предисловии
    • 2. 1. 2 Образ Тибержа как сторонника и проповедника моральных принципов
    • 2. 1. 3 Моменты раскаяния де Грие
    • 2. 1. 4 Финал романа
    • 2. 2. ПРОТОТИПИЧЕСКИЙ ОБРАЗ ЛЮБВИ В РОМАНЕ
    • 2. 2. 1 Образ Манон как апология нерассуждающей страсти
    • 2. 2. 2 Образ кавалера де Грие как человека, разрывающегося между страстью и разумом
    • 2. 2. 3 Образы мировой литературы, прототипом которых послужил образ Манон
  • ВЫВОДЫ КО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 5
  • ЛИТЕРАТУРА
  • ИСТОЧНИКИ
  • НАУЧНАЯ
  • ЛИТЕРАТУРА
  • ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ПРОТИВОРЕЧИВЫЙ ХАРАКТЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ ОБРАЗА ЛЮБВИ В РОМАНЕ ПРЕВО «МАНОН ЛЕСКО»
  • ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ГЕРОИНИ, ЧЬИМ ПРОТОТИПОМ ПОСЛУЖИЛ ОБРАЗ МАНОН

История роковой любви Манон Леско и кавалера де Грие, страдающей и борющейся одновременно с голосами добродетели и призраками порока одновременно уникальна и типологична: она вмещает в себя все истории любви с её таинственной природой и вечной противоречивостью. И то, что образ Манон стал прототипом многих и многих героинь объясняется целым рядом причин.

Образ Манон Леско, созданный аббатом Прево, — один из «стержневых» женских характеров европейской литературы, очертивших собою русло, в котором позднейшие авторы будут развивать тему женской сути, ее роковой неуловимости и губительного соблазна. Образ Манон и типологичен, и оригинален. Как уже неоднократно отмечалось, читатели видят Манон только глазами влюблённого в неё героя и — через призму его восприятия. В романе нет портрета героини, говорится только о пленительности её облика — и вместо чувственной ощутимости, наглядности, характерных для типического образа, в образе героини Прево обнаруживается нарочитая неполнота, непрояснённость. Облик девушки, которую описывает де Грие, всё-таки не возникает перед глазами читателя во всей полноте, но читателям приходится самим создавать этот образ. Поэтому образ вбирает в себя самые разные возможные толкования. Благодаря этому обстоятельству «образ-контур» обнаружил солидную ретроспективу и бесконечную перспективу. Так, с образом Манон можно связать и образ мифологической Елены Троянской (которая стала не просто причиной споров, но причиной возникновения войны), и библейской Евы (вводящей героя в искушение) — в ретроспективе — с многочисленными образами лукавых и непостижимых литературных героинь, таких, как Кармен Мериме, Одетта Пруста, Скарлетт О ‘Хара. Образ Манон Леско оказался своего рода «формулой женственности».

Приведём лишь некоторые характеристики образа любви в романе Прево, которые воспроизводятся и анализируются потом в литературе последующих эпох. Прежде всего это — молодость и легкомыслие героини, конечно же, имеющей представление о неких нравственных ценностях, но по легкомыслию и невежественности не придающей им значения. Такова, например, Лолита Владимира Набокова.

Манон и де Грие подвергаются осуждению со стороны общества, и, конечно же, Манон в первую очередь — за то, что её поведение не укладывается в официальные нормы морали. Подобные образы — образы куртизанок и женщин полусвета — появляются во французской литературе XIX века. Это образы героинь романов Мопассана, Бальзака, Дюма-сына. Но женщина-куртизанка может сохранять в душе крупицы чести и нравственности — так, Пышка из одноимённой новеллы Мопассана оказывается благороднее и великодушнее своих попутчиков. А Маргарита Готье из романа Дюма «Дама с камелиями» пытается спасти своего возлюбленного от разорения, распродавая своё имущество.

У Прево мотивы любви-страсти и некие «низменные», недостойные внимания благородного человека «мелочи» (вроде заботы о деньгах) впервые оказываются связанными и влияют друг на друга. Причина всех бед де Грие (как кажется ему) — это отсутствие денег и невозможность их достать. Именно эти денежные проблемы герои пытаются решать при помощи трюков и обманов — когда Манон в очередной раз становится «содержанкой» богатого Б. или Г… М…. Подобные же проблемы — отсутствие денег и невозможность поддерживать в своей жизни высокий уровень роскоши — приходится решать и героиням романов XIX века — героиням Мопассана, Бальзака, Пруста. И героини становятся продажными не столько из любви, сколько из необходимости добывать себе средства к существованию. Таковы, например, образы героинь романа Бальзака «Отец Горио» Анастази де Ресто и Дельфины де Нусинген.

Некоторые черты героини романа 1935 года Маргарет Митчелл Скарлетт О’Хара также напоминают об образе Манон. Скарлетт, конечно же, не становится содержанкой и куртизанкой, но ради спасения своего имения она выходит замуж за богатого нелюбимого человека, предавая тем самым свою сестру. И почти всякий её поступок продиктован желанием получить деньги и как можно лучше устроить своё будущее и будущее своих близких.

Но порой героиня переступает некие нравственные нормы просто потому, что она такова по своей природе — и в этом отношении к образу Манон наиболее близок образ Кармен из одноимённой новеллы Мериме. Кармен не хочет быть верной одному только герою, она предпочитает свободу — как и Манон, которая просто не способна хранить верность одному возлюбленному.

В русской литературе мы также находим ряд подобных образов «безгрешных грешниц», которые становятся проститутками или содержанками не по своей воле — как Настасья Филипповна из романа Достоевского «Идиот», которую богатый вельможа сделал своей любовницей, когда она была ещё очень молода или Грушеньки из романа «Братья Карамазовы».

Но в некоторых случаях природа самой героини такова, что она с удовольствием и без угрызений совести переступает моральные нормы — и здесь можно указать на сходство образов Манон и героини повести Тургенева «Вешние воды» Марии Николаевны Полозовой.

Рассмотрим некоторые из этих сопоставлений более подробно.

1. Манон и Кармен («Кармен», Проспер Мериме) Итак, Манон предстаёт перед читателями в образе скромной и стыдливой девушки, которую можно принять за даму, лишь случайно попавшую в эту группу заключённых. И у кавалера де Грие, и у любого мужчины, взглянувшего на неё, она вызывает жалось, сочувствие, желание помочь. Как уже отмечалось, Прево не даёт описания её внешности — самому герою она кажется столь «юной и очаровательной», что он тотчас влюбляется в неё. Однако это только внешний слой её образа — на самом деле она оказывается гораздо более опытной, чем герой, её не смущают знаки внимания с его стороны. Эта её «опытность» тщательно скрывается под невинной наружностью — и именно это делает образ Манон особенным во всей мировой литературе. На самом деле, по сути своей она не такова, какой хочет казаться. Он не только опытна, но коварна — и словно сама не понимает своего коварства и подлости, преследуя во всём только свою выгоду и поддаваясь малейшим мимолётным желаниям.

И при всём при том, совершая предательство за предательством, она остаётся нежно любимой кавалером де Грие. Именно этот парадокс — то, что она совершает предательства, а потом обращается с преданным ею возлюбленным так, словно ничего не произошло, а он прощает и принимает всё это — именно это делает её образ столь загадочным. Ни её поведение, ни поведение де Грие, всё ей прощающего, не поддаются логике, и, следовательно, не могут быть оценены с точки зрения логики.

Как уже отмечалось, к образу Манон наиболее близок образ Кармен из одноимённой новеллы Мериме. Подчеркнём, что Мериме (в отличие от Прево) приводит описание своей героини. Кармен сознательно соблазняет мужчин, ведёт себя вызывающе: Кармен «шла, поводя бедрами, как молодая кобылица кордовского завода» — в отличие от «скромной» Манон, которая не столь явно демонстрирует свои намерения. Однако и в том, и другом случае героини обладают некоей энергией, притягательной силой, которой поддаются все мужчины, окружающие их. Ведь и в новелле Мериме чарам Кармен поддаётся не только Хосе, но и сам автор-рассказчик, и другие герои.

И Хосе, и кавалер де Грие покорены этими чарами с первой же встречи, но ни той, ни другой героине этого недостаточно. Но если коварная Манон всё время уверяет де Грие в своей любви, предавая его, то Кармен прямо говорит Хосе о том, что она не любит его и не станет жить с ним, а ночи, проведённые с ним — это лишь расплата за услуги, которые он ей оказал. Кармен предпочитает свободу — в том числе и свободу выбора возлюбленных, и любовь Хосе становится тягостна ей. И Кармен платит за эту свободу жизнью, предпочитая не лгать — Хосе убивает её именно потому, что она отказывается быть с ним, но даже перед смертью она не способна солгать. Тогда как для Манон постоянные лживые уверения в любви закономерны.

В чём-то сходны и концовки произведений — в новелле Мериме есть даже мотив отъезда героев в Америку (по крайней мере Хосе предлагает Кармен уехать туда). И в том, и в другом произведении герой сам хоронит свою возлюбленную, роет ей могилу — и это сходство во многом символично.

Итак, героини сходны в том, что обе желают предаваться любви, страсти, но Манон делает это ради денег, обманывая и предавая де Грие и пытаясь хоть как-то скрыть свои порочные наклонности. Кармен делает это, следуя своей природе, никого не обманывая и не притворяясь даже перед лицом смерти; её любовь не носит оттенка корысти и не продиктована желанием обрести богатство и комфорт. Но несомненно эти две фигуры теснейшим образом связаны мотивом откровенной страсти и беззаконной любви.

Манон Кармен 1. Внешность Нет описания, она «очаровательна» Подробное описание, большие глаза, уподоблена животном (кобылице) 2. Поведение Стремится скрыть свои порочные наклонности, казаться скромной Ведёт себя и одевается вызывающе и откровенно 3. Устремления Желание богатства и комфорта Желание свободы 4. Отношение к герою Постоянно предаёт его, обманывает, но уверяет в любви Честно говорит о своей нелюбви 5. Смерть Умирает в Америке и герой хоронит её. Герой убивает её и хоронит 6. Другие сюжетные сходства — беззаконность любви и ненормативность поведения героини по отношению к моральным нормам того времени.

2. Манон и Маргарита Готье (А. Дюма, «Дама с камелиями»)

Сходство Манон Леско и Маргариты Готье исчерпывается, пожалуй, только тем, что обе героини находятся в положении, осуждаемом обществом — положении содержанки, куртизанки. Это положение в обществе двойственное, фальшивое, однако Манон оно нисколько не тяготит, напротив, она старается извлечь из него максимальную выгоду.

Маргарита Готье, напротив, в какой-то момент превращается из содержанки в женщину, которая содержит своего возлюбленного — только потому, что её возлюбленный не слишком богат. Её отношения с Арманом основаны на бескорыстной любви, и всё, что она делает, она делает ради его благополучия — распродаёт свои вещи и даже, по настоянию его отца, покидает Армана, чтобы не мешать ему быть счастливым с другой, более достойной (как считает его отец) женщиной. Подобная самоотверженность совершенно не свойственна Манон.

Но следует подчеркнуть, что есть ещё одна связующее звено между этими двумя романами: последнее, что остаётся Арману от умершей Маргариты — это роман «Манон Леско».

Манон Маргарита 1. Внешность Нет описания, она «очаровательна» Девственное и даже детское выражение лица 2. Поведение Стремится скрыть свои порочные наклонности, казаться скромной Не скрывает своих любовных связей 3. Устремления Желание богатства и комфорта Желание развлечений и веселья, а затем — желание помочь возлюбленному 4. Отношение к герою Постоянно предаёт его, обманывает, но уверяет в любви Верность и преданность любимому даже ценой собственного счастья и жизни. 5 Смерть Умирает в Америке и герой хоронит её. Умирает от чахотки, покинув героя, и он успевает приехать только на акцион, где распродают её имущество. 6. Другие сюжетные сходства — обе героини являются содержанками и нарушают общепринятые моральные нормы

— Маргарита Готье читает роман «Манон Леско».

3. Манон и Скарлетт О’Хара (Маргарет Митчелл, «Унесённые ветром», 1935)

Сходство образов Скарлетт и Манон строится прежде всего не на общности их взаимоотношений с мужчинами, но на общности желания обеих героинь достигать комфорта и благополучия путём манипулирования мужчинами. И в том и в другом случае отношения с мужчинами для героини — не цель, но средство достижения цели. Манон, хотя и уверяет де Грие в своей любви, всё-таки ищет более богатых поклонников, которые смогут содержать её в более комфортных условиях. Скарлетт, впервые в жизни не получив того, что она хочет (Эшли предпочитает ей другую женщину) также решает добиваться своих жизненных целей, используя свои женские чары и их влияние на мужчин. Так, второго своего мужа Фрэнка Кеннеди она соблазняет не потому, что влюблена, но лишь потому, что в тяжёлые послевоенные времена его дела на лесопилке идут хорошо, и, как считает Скарлетт, его деньги могут помочь ей в эти непростые времена.

Скарлетт пытается соблазнить также и Ретта Батлера, буквально предлагая ему себя, играя пред ним роль наивной избалованной девушки. И её чары безотказно действуют на мужчин — во всяком случае, на не слишком умных мужчин, каким и оказывается Фрэнк. Тогда как Ретт разгадывает её маневр, увидев её натруженные руки.

Однако между ситуациями Манон и Скарлетт есть существенная разница. Манон корыстна и желает получить как можно большее содержание только для себя одной. Скарлетт же, оказавшись в непростой ситуации после войны на разорённой ферме, где живут одни женщины и дети, пытается сделать всё возможное, чтобы спасти свою семью и свою землю, пусть даже ей придётся для этого стать любовницей Ретта или выйти замуж за нелюбимого Фрэнка, который, к тому же, формально считался женихом её сестры.

Отметим также, что для Манон необходимость стать любовницей или содержанкой не представляет никакой моральной дилеммы, для Скарлет же это решение переворачивается все её представления об устройстве мира, внушённые ей матерью и всем жизненным укладом. И тем не менее, она всё-таки решается на это — ради любви, любви не к мужчине, но к своей земле. Однако Скарлетт формально всё-таки не преступает законов морали — Ретт не поддаётся на её уловки, но Скарлетт мгновенно удаётся очаровать и женить на себе Фрэнка. И хотя этот её поступок вызывает пересуды в обществе, всё-таки она остаётся уважаемой замужней женщиной, формально ничего не нарушившей и не преступившей норм закона и морали.

Упрекать Скарлетт в безнравственности и расчётливости довольно трудно, так как всё, что она делает, она делает не для себя одной, но ради спасения своей плантации и своей семьи.

Манон Скарлетт 1. Внешность Нет описания, она «очаровательна» Есть описание героини — она обладает очарованием молодости 2. Поведение Стремится скрыть свои порочные наклонности, казаться скромной Формально не нарушает норм морали, хотя и готова сделать этого, если другого выхода не будет 3. Устремления Желание богатства и комфорта Желание во что бы то ни стало сохранить свою плантацию и помочь своей семье 4. Отношение к герою Постоянно предаёт его, обманывает, но уверяет в любви Расчётливость, корысть, отсутствие любви (к Чарльзу и Фрэнку) 5. Другие сюжетные сходства Осуждение поведения героини обществом, вызов морали; кокетство

4. Манон и Оля Мещерская («Лёгкое дыхание» И. А. Бунин) В русской литературе также есть героини, чьи образы в чём-то коррелируют с образом Манон. Один из наиболее ярких — это образ Оли Мещерской из рассказа И. А. Бунина «Лёгкое дыхание» (1916).

Это история короткой жизне и нелепой смерти шестнадцатилетней гимназистки, которую автор наделяет красотой, особым женским очарованием и желание вкусить все радости жизни. Внезапно осознав, что она хороша собой, что ей вдруг стали доступны неведомые прежде женские чары, Оля постоянно стремится испытать власть этих женских чар. Она ещё не вполне рассталась с детством и не прочь побегать на переменах, и её платье и руки иногда ещё бывают испачканы чернилами, но она уже вполне расцветшая женщина. Женщина, которой нравится чувствовать свою власть над мужчинами, которая сама ещё поражается силе этой власти.

Любовные отношения Оли — с братом директрисы гимназии, с гимназистом Шеншиным, с офицером, застрелившим её — просто её игра, порой жестокая, бессердечная, но которую, очевидно, Оле нравится вести. Она обманывает мужчин не потому, что желает что-то получить от них и не потому, что полюбила кого-то другого и теперь бросает первого поклонника. Её поведение — это просто игра от переизбытка чувств, от осознания собственной власти, молодости, красоты. В отличие от Манон, Оля никого не предаёт, не ищет собственной выгоды — она бескорыстна, она движима только азартом молодости. И она вовсе не играет роль скромной и стыдливой девушки, как на людях делает это Манон — о своей связи с братом директрисы она говорит самой директрисе прямо, не стыдясь. Но конечно же, связь гимназисты с немолодым уже мужчиной — ничуть не меньший скандал, чем поведение «скромной» Манон; и те и другие «отношения», несомненно, осуждаются обществом, но Оля в некоторой степени выносит вопрос о том, как же нужно относится к подобным вещам, на обсуждение. Трудно однозначно сказать, чем было её откровенное заявление директрисе — обвинением Малютина или просто констатацией того факта, что Оля — женщина и имеет над ним неоспоримую власть. И возможно всё дальнейшее поведение Оли продиктовано ей тем, как поступил с ней брат директрисы — теперь и сама Оля столь же легко играет судьбами других людей.

И смерть её от руки казачьего офицера выглядит нелепой, но в то же время закономерной — за свою свободу, за своё легкомыслие и за своё дыхание полной грудью — «лёгкое дыхание» — Оля жестоко наказана. Причём убита Оля на вокзале, когда провожает офицера в Новочеркасск — и возможно именно за то, что отказалась ехать с ним; ноэтот финал более похож на финал «Кармен», нежели на концовку «Манон Леско». Однако целый ряд сходных моментов всё же можно выделить:

Манон Оля Мещерская 1. Внешность Нет описания, она «очаровательна», её не портит даже тюремное окружение и рваное платье Описание распустившейся красавицы, которую не портят даже чернильные пятна на руках или растрёпанные волосы 2. Поведение Стремится скрыть свои порочные наклонности, казаться скромной Радуется своей юности и красоте, не вполне понимая, что с ней происходит 3. Устремления Желание богатства и комфорта Желание стать взрослой, настоящей женщиной 4. Отношение к герою Постоянно предаёт его, обманывает, но уверяет в любви Нет настоящего любовного чувства, есть только игра в любовь от избытка молодой энергии 5. Смерть Умирает в Америке на руках возлюбленного, и герой хоронит её. Убита из ревности некрасивым офицером, её любовником с которым она была близка ради шутки. 6. Другие сюжетные сходства Смерть в другой стране Отказ уехать с героем в другой город

Выводы ко второй главе

1. Итак, в романе приходят в столкновение мотивы нравственной проповеди и власти разума над чувством — и мотивы ничем не ограниченной страсти. Нравственные и религиозные мотивы в романе связаны прежде всего с образом друга главного героя Тибержа. Сам главный герой кавалер де Грие изображён автором как человек, разрывающийся между этими двумя крайностями — он осознаёт порочность своего поведения, но не может не поддаваться ему. Образ Манон — воплощённая страсть.

2. Причина, побудившая аббата Прево изобразить подобный конфликт страсти и разума заключается прежде всего в том, что философы и мыслители начала XVIII века задумывались о проблеме соотношения и связи морали и любовного чувства, и любовь в эту эпоху уже не находится под строгим запретом — она имеет право на существование (тем более что действие романа происходит в эпоху регентства, когда нравы при дворе были довольно свободными), однако всё-таки страсть должна быть подчинена разуму.

3. Прослеживая историю взаимоотношений героев, Прево в финале приводит их к полнейшему краху. Историю любви Манон и кавалера де Грие сопровождают убийства, предательства, дуэли, и финалом её становится смерть героини. Подобный финал должен свидетельствовать о губительности страсти, неподвластной разуму. Однако герои наказаны не только за беззаконную любовь — их беззаконной любви сопутствуют и другие, ещё более тяжкие прегрешения.

4. Однако прелесть образа Манон, её очарование и её власть над мужчинами не поддаётся логическому анализу, и де Грие остаётся ей верен. Более того, она покоряет и многих других мужчин, будучи ветреной и непостоянной. Поэтому можно также сделать ввод о том, что природа любви не подвластна разуму, и сохранять добродетель, будучи влюблёнными, очень трудно.

5. Образ Манон в мировой литературе послужил прототипом для многих и многих других женских образов, воплощающих в себе обаяние, молодость, красоту, но и — страсть к наживе и непостоянство. Анализируя сходства и различия этих образов, мы можем выявить также некоторые национальные черты героинь, одним их прототипов которых послужил образ Манон. Так, в образе испанки Кармен доминируют черты свободолюбия, страсти, вызывающей искренности и бесстрашия.

В образе Скарлетт O’Хара реализуются прежде всего собственнические, корыстные устремления Манон — Скарлетт движима максимально практическими целями: спасти дом, землю, получить для этого деньги.

Маргарита Готье и Манон связаны лишь тем, что обе являются куртизанками и тем самым поставили себя вне норм общества, однако Маргарита в своих действиях руководствуется любовью, а Манон — корыстью и сладострастием.

И, наконец, в русской литературе этот образ обретает такие дополнительные смыслы, как упоение героини своей красотой и молодостью, своей внезапно открывшейся властью над мужчинами. Оля Мещерская чужда корыстных устремлений, ей лишь хочется ощутить всю полноту бытия.

Заключение

Роман Прево как апология многогранности и противоречивости человеческой природы, силы и причудливости чувства, не подвластного разумной воле с одной стороны, является апологией любовной страсти, но, с другой стороны, показывает читателю, что подобная страсть не может привести к счастливому финалу.

Борьба разума и чувства, добродетели и порока — одна из центральных тем романов Прево. Любовь, по мнению автора, естественное состояние человека, само по себе она не является порочной, однако — её всё-таки нужно согласовывать с принципами морали и религии. Но если герой стремится к счасти, пренебрегая моральными нормами, то это не может не привести к печальным последствиям. Однако зачастую автор прощает своим героям их неблаговидные поступки, так как они продиктованы любовью. Добродетельным, подвластным голосу разума для героев Прево оставаться трудно, добродетель даётся им нелегко — в особенности кавалеру де Грие, который показан между двух стихий — разума и страсти. Только Тиберж не стоит перед выбором, так как страсть не касается его — и он остаётся приверженцем разума.

Что касается образа Манон, то он самый противоречивый и самый неоднозначный в романе. С одной стороны, именно в этом образе воплощена страсть, любовь, которой Манон предаётся по первому зову души и тела. Но, если посмотреть на неё не глазами влюблённого де Грие, но более объективно, то можно увидеть, что её любовь по отношению к де Грие носит весьма специфический характер — она с ним, только когда ей это выгодно и удобно, но всякий раз способна предать его, как только появится более богатый мужчина. Так парадоксальным образом в романе Прево оказываются связанными не только разум и страсть, но страсть и деньги. Манон любит деньги и комфорт, она ветрена и непостоянна, и она сама не до конца понимает всего своего легкомыслия.

Итак, казалось бы, говоря о любви и воспевая её, Прево в своём романе всё же создаёт весьма парадоксальный образ любви, вызывающий сомнения в её величии. Однако любовь не подвластна логическому анализу — не случайно Манон обладает необъяснимой властью не только над героем, но и почти над всеми мужчинами, которые встречаются ей на жизненном пути.

Возможно, именно поэтому образ Манон в мировой литературе стал прототипом многих других женских образов, воплощающих в себе красоту, молодость, непостоянство, стремление к наживе, кокетство и — необъяснимое очарование женственности. И поэтому дать однозначный ответ на вопрос, является ли роман Прево апологией любви или проповедью морали — трудно. Тот факт, что роман заканчивается гибелью героини, свидетельствует о том, что Прево отдаёт должное разуму и морали. Но тот факт, что образ Манон воплощается потом в образах многих литературных героинь, свидетельствует о том, что любовь в самых её нелогичных и необъяснимых проявлениях всё же является господствующей не только в литературе, но и в жизни человека.

Источники Прево А. История кавалера де Грие и Манон Леско. М., Литературные памятники, 1964

Перевод М. Петровского.

Научная литература Алташина В. Д. Романы аббата Прево и проблема природы человека во французском просвещении первой половины XVIII века. Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. СПб., 1992

Алташина В. Д. Философия чувствительности и концепция чувствительного героя в романах Мариво и Прево // Литература в контексте культуры. СПб., 1998

Берковский Н. Я. Эволюция и формы раннего реализма на Западе // Ранний буржуазный реализм, сб. статей. Л., 1936

Виноградов А. К. Предисловие // Прево. Манон Леско. M., «Academia», 1932

Виппер Ю. Два шедевра французской прозы XVIII в. // Виппер Ю. Б. Творческие судьбы и история. (О западноевропейских литературах XVI — первой половины XIX века). — М., 1990

Гендрихсон Г. Н. История французской литературы, т. I. М., Изд-во АН СССР, 1946

Гриб В. Р. Предисловие // Прево. Манон Леско. M., «Academia», 1936

Грифцов Б. А. Теория романа. М., 1927

Гроссман Л. Портрет Манон Леско (Два этюда о Тургеневе). М., 1922,

Гунст А. Е. Жизнь и творчество аббата Прево // Антуан-Франсуа Прево. История кавалера де Гриё и Манон Леско. М., 1964

Гунст Е. Прево // Литературная энциклопедия: В 11 т. — М., 1929;1939. Т. 9

Левбарг Л. А. «Манон Леско аббата Прево» // Ученые записки Ленинградского педагогического института им. Герцена, т. XXVI. Л., 1939

Лурье С. Смерть в долине Миссисипи // «Звезда», 2002, № 5

Макеев С. Кем же ты была, Манон Леско? // «Совершенно секретно» 20 июня 2011

Мопассан Г. Предисловие к изданию Лонетт (Launette) // Мопассан. Собрание сочинений, т. ХIII. М., 1950.

Москвина Т. Формула Манон // Москвина Т. Женская тетрадь. М., 2009

Пахсарьян Н. Т. Генезис, поэтика и жанровая система французского романа 1690−1760 годов. Автореферат на соискание учёной степени доктора филологических наук. М., 1992. С. 23

Пахсарьян Н. Т. Проблемы поэтики французского романа рококо // Проблемы становления и развития зарубежного романа от Возрождения к Просвещению. Днепропетровск, 1986

Пожарова И. Н. Антуан Прево и его роман «Манон Леско». Канд. дисс. М., 1953

Шайтанов И. Головокружительная глубина души // ж. «Литература», 2001, № 23.

Шульц С. А. «Игрок» Достоевского и «Манон Леско» Прево (аспект исторической поэтики) //

http://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1 203 425 415&archive=1 203 491 298&start_from=&ucat=&

Hazard. P. Etudes critiques sur l’abbe Prevost. Chicago, 1929

Jaccard S.L. Manon Lescaut. Le personnage — romancier. P., 1975

Sgard S. Prevost romancier. P., 1968;

Приложение 1. Противоречивый характер изображения образа любви в романе Прево «Манон Леско»

Образ Реализация моральных составляющих Реализация любовного чувства Тиберж — карьера священника

— моральные сентенции в адрес героя

— постоянная помощь герою (моральная и материальная) Манон — легкомыслие, склонность к измене и предательству;

— умение казаться очаровательной, пленительной

— жажда денег, роскоши

— лёгкость в перемене решения

— эмоциональность, чувствительность, экзальтированность

— интерес к де Грие, который легко сменяется интересом к другим героям Де Грие — моменты раскаяния и духовного прозрения — всепрощение ради любви

— неспобность объективно оценивать происходящее

— страсть к Манон

Приложение 2. Героини, чьим прототипом послужил образ Манон Автор, произведение Героиня Сходство с образом Манон Леско Образ Елены Троянской Елена — героиня является причиной споров / войн между мужчинами Образ библейской Евы Ева — искушает героя, вовлекает его в греховные отношения Оноре де Бальзак «Отец Горио» (1832)

«Красное и чёрное» (1830) Анастази де Ресто Дельфина де Нусинген Матильда де ла Моль — страсть к деньгам и любовные взаимоотношения героев неотделимы друг от друга;

— нелогичность, непостижимость поступков героини Проспер Мериме «Кармен», 1845

КарменЗнакомство героев в тюрьме,

— постоянные обманы Кармен,

— её дикость и необузданность,

— Хосе совершает убийство ради Кармен;

— смерть героини. Герой сам хоронит её в лесу Александр Дюма «Дама с камелиями» 1848

Маргарита Готье — героиня — куртизанка;

— в романе упоминается книга Прево «Манон Леско»

— смерть героини Ги де Мопассан «Милый друг» 1885

«Пышка» Образы Клотильды, Мадлены

— любовь как средство достижения вершин в обществе для героев;

— изображение подшей женщины И. С. Тургенев «Вешние воды» 1872

Мария Николаевна Полозова — власть чувства над разумом;

— осознание героем собственной гибели — но неспособность его остановиться Ф. М. Достоевский

«Игрок» (1866)

«Идиот» (1868)

«Братья Карамазовы» (1881)

Полина Настасья Филипповна Грушенька

— образы «безгрешных грешниц», падших женщин

— осуждение обществом поведения героев Марсель Пруст «В поисках утраченного времени» 1913

Одетта де Креси — героиня куртизанка;

— осуждением обществом связи герои куртизанки Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» 1935

Скарлетт О’Хара — корыстолюбие героини;

— осуждение некоторых поступков героини обществом;

— внутреннее противостояние героини общепринятой морали Владимир Набоков «Лолита» 1955

Долорес Гейз — юность героини;

— осуждение отношений героев обществом

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. Д. Романы аббата Прево и проблема природы человека во французском просвещении первой половины XVIII века. Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. СПб., 1992
  2. В. Д. Философия чувствительности и концепция чувствительного героя в романах Мариво и Прево // в контексте культуры. СПб., 1998
  3. Н. Я. Эволюция и формы раннего реализма на Западе // Ранний буржуазный реализм, сб. статей. Л., 1936
  4. А. К. Предисловие // Прево. Манон Леско. M., «Academia», 1932
  5. Ю. Два шедевра французской прозы XVIII в. // Виппер Ю. Б. Творческие судьбы и история. (О западноевропейских х XVI — первой половины XIX века). — М., 1990
  6. В. Р. Предисловие // Прево. Манон Леско. M., «Academia», 1936
  7. . А. Теория романа. М., 1927
  8. Л. Портрет Манон Леско (Два этюда о Тургеневе). М., 1922,
  9. А. Е. Жизнь и творчество аббата Прево // Антуан-Франсуа Прево. История кавалера де Гриё и Манон Леско. М., 1964
  10. Л. А. «Манон Леско аббата Прево» // Ученые записки Ленинградского педагогического института им. Герцена, т. XXVI. Л., 1939
  11. С. Смерть в долине Миссисипи // «Звезда», 2002, № 5
  12. С. Кем же ты была, Манон Леско? // «Совершенно секретно» 20 июня 2011
  13. Г. Предисловие к изданию Лонетт (Launette) // Мопассан. Собрание сочинений, т. ХIII. М., 1950.
  14. Т. Формула Манон // Москвина Т. Женская тетрадь. М., 2009
  15. Н. Т. Генезис, поэтика и жанровая система французского романа 1690−1760 годов. Автореферат на соискание учёной степени доктора филологических наук. М., 1992. С. 23
  16. Н.Т. Проблемы поэтики французского романа рококо // Проблемы становления и развития зарубежного романа от Возрождения к Просвещению. Днепропетровск, 1986
  17. И. Н. Антуан Прево и его роман «Манон Леско». Канд. дисс. М., 1953
  18. И. Головокружительная глубина души // ж. ««, 2001, № 23.
  19. С. А. «Игрок» Достоевского и «Манон Леско» Прево (аспект исторической поэтики) // http://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1 203 425 415&archive=1 203 491 298&start_from=&ucat=&
  20. Hazard. P. Etudes critiques sur l’abbe Prevost. Chicago, 1929
  21. Jaccard S.L. Manon Lescaut. Le personnage — romancier. P., 1975
  22. Sgard S. Prevost romancier. P., 1968;
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ