Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Арабские источники IX — начала XIII вв. о Восточном Мавераннахре

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Арабские географические и исторические источники IX — начала XIII вв. служат существенным дополнением к известиям китайских авторов о Восточном Мавераннахре, источником которых были отчеты посольств и записки путешественников, а в некоторых случаях, и официальные документы. Рассматриваемые в работе сочинения появились в результате процесса завоевательных походов, путешествий и торговых связей… Читать ещё >

Арабские источники IX — начала XIII вв. о Восточном Мавераннахре (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Исследования Восточного Мавераннахра по сведениям арабских письменных исторических и географических источников IX- начала ХП1 вв. в трудах российских и западных ученых
  • Глава II. Арабская историческая
  • литература о Восточном Мавераннахре IX — начала Х1П вв
  • Глава III. Арабская географическая
  • литература о Восточном Мавераннахре IX — начала XII вв

Объектом исследования диссертации являются арабские письменные источники IX — начала XIII вв., содержащие сведения о Восточном Мавераннахре. Мы понимаем под этой областью эту Верхнюю Сырдарью, Семиречье и Восточный Казахстан. Для этого региона сочинения на арабском языке являются источниками наших знаний в области географии и политической истории. В письменных источниках указанного периода известия об этом регионе, по своему характеру и содержанию, различны, вследствие чего и ценность их неодинакова. Следует отметить, что все они принадлежат авторам, жившим за пределами Восточного Мавераннахра.

Территория Восточного Мавераннахра в период IX — начала XIII вв. входила в состав центральноазиатских государств, а именно Саманидов, отчасти Караханидов, и Хорезмшахов, считавшихся форпостами мусульманского мира на востоке. В связи с этим регион оказался в поле зрения мусульманских географов и историков.

Отдаленность Восточного Мавераннахра от главных культурных центров Халифата объясняет то, что этой области уделялось не столь значительное внимание, как, например, Хорасану, или другим периферийным областям. Сведений о Восточном Мавераннахре сохранилось очень мало. Территория за Сырдарьей была исламизирована только в X в., поэтому мусульманских авторов, писавших в IX — нач. X вв., мало интересовала эта территория, а позднее, когда весь Мавераннахр перешел под власть Караханидов, языком литературы стал фарси, и только в сочинениях по мусульманскому праву и богословию продолжала' пользоваться арабским языком.

В нашем распоряжении для Восточного Мавераннахра IX — начала XIII вв. имеются источники двух основных жанров: исторические и географические. Остальные, в виду их немногочисленности, можно отнести к общей категории «прочие источники», куда относятся биографические и юридические сочинения.

Арабские географические и исторические источники IX — начала XIII вв. служат существенным дополнением к известиям китайских авторов о Восточном Мавераннахре, источником которых были отчеты посольств и записки путешественников, а в некоторых случаях, и официальные документы. Рассматриваемые в работе сочинения появились в результате процесса завоевательных походов, путешествий и торговых связей. При сопоставлении текстов арабских сочинений исследуемой территории в период с IXначала XIII вв., использовались опубликованные издания, указанные диссертантом в источниковедческой базе диссертации.

Основная цель работы — это исследование арабских исторических и географических источников IX — начала XIII вв., содержащих сведения о Восточном Мавераннахре. Для ее достижения предполагалось:

1) выделить комплексные географические и исторические сведения о Восточном Мавераннахре, как автономной историко-культурной области в составе Мавераннахра;

2) выполнить текстологическое сопоставление сведений о Восточном Мавераннахре в сочинениях как географического, так и исторического жанров;

3) выяснить взаимозависимость или независимость материала о Восточном Мавераннахре в сочинениях географического и исторического жанров;

4) определить происхождение сведений о Восточном Мавераннахре;

5) сопоставить координаты населенных пунктов в Восточном Мавераннахре ал-Хорезми с реальными координатами на местности, и выяснить, насколько точны сведения ал-Хорезми о координатах населенных пунктов Восточного Мавераннахра и истока Сырдарьи.

6) сопоставить сведения Ибн Хордадбеха о почтовых и торговых маршрутах в Восточном Мавераннахре с реальными расстояниями на местности;

7) выяснить, какую рукопись передал ал-Истахри для исправления и внесения дополнений Ибн Хаукалу, и уточнить, какими сведениями Ибн Хаукал дополнил сведения ал-Истахри в разделе о Мавераннахре (Восточном Мавераннахре).

Задачи исследования. Диссертация имеет чисто источниковедческую задачу: исследование взаимосвязей и взаимозависимости средневековых арабских источников IX — начала XIII вв., содержащих материал о Восточном Мавераннахре. Для этой цели в диссертации изучается происхождение указанных сведений, их письменные источники в сочинениях предшественников (как не сохранившиеся, так и известные нам). В. последнем случае исследуется характер заимствований, возможные ошибки и искажения. Эта работа позволит установить степень достоверности > известных и давно используемых сообщений, а в ряде случаев уточнить датировку недатированных сообщений, поскольку нередко историки и археологи, не знакомы с характером и спецификой арабской историографии, принимают за дату того или иного сообщения время написания сочинения, в котором оно содержится.

Исторические и географические сочинения будут исследоваться раздельно, так как характер использования и передачи материала в них различен, что также будет охарактеризовано в исследовании.

При сопоставлении текстов арабских сочинений исследуемой территории в период с IXначала XIII вв., использовались опубликованные издания, указанные диссертантом в источниковедческой базе диссертации.

В диссертационном исследовании имена собственные и географические названия употребляются так, как принято в собрании сочинений В. В. Бартольда, исключения составляют написания имен, начинающиеся на ^ (Йакут, ал-Йа'куби и т. п.), которые будут писаться с начальным «Й».

Источниковедческой базой исследования являются арабские исторические и географические сочинения IX — начала XIII вв., в которых содержатся сведения о Восточном Мавераннахре. К первой группе, включающей в себя памятники арабской исторической литературы, принадлежат следующие произведения: «Та'рих Халифа ибн Хаййат"' («История Халифы Ибн Хаййата»), «Китаб футух ал-булдан» («Книга завоеваний стран») ал-Балазури, «Китаб ал-футух» («Книга завоеваний») ал-Куфи, «Та'рих» («История») ал-Йа'куби, «Китаб ал-булдан» («Книга стран») Ибн ал-Факиха, «Китаб ахбар ат-тивал» («Книга долгих известий») ад-Динавари, «Китаб ал-бад' ва-т-та'рих» («Книга творения и истории») Мутаххара ибн Тахира ал-Мукаддаси, «Та'рих ар-русул ва-л-мулук» («История пророков и царей») ат-Табари, «Ал-Камил фи-т-та'рих» («Полный свод по истории») Ибн ал-Асира, «Мурудж аз-захаб ва ма’адин ал-джаухар» («Промывальни золота и рудники самоцветов») ал-Мас'уди. Сюда же следует отнести фундаментальный труд по генеалогии «Китаб ал-ансаб» («Книгу родословий») ас-Сам'ани.

Вторая группа включает в себя географические сочинения: «Китаб сурат ал-ард» («Книга картины земли») ал-Хорезми, труд Тамима ибн Бахра, название которого не сохранилось и отрывки из которого встречается в сочинениях более поздних авторов, «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» («Книга путей и государств») Ибн Хордадбеха, «Китаб ал-булдан» («Книга стран») ал-Йа'куби, одноименное сочинение Ибн ал-Факиха, «Китаб ал-а'лак ан-нафиса» («Книга драгоценных ожерелий») Ибн Русте, «Китаб ал-харадж ва-сан'ат ал-китаба» («Книга о харадже и искусстве секретарства») Кудамы ибн Джа’фара, «Китаб ат-танбих ва-л-ишраф» («Книга предупреждения и пересмотра») ал-Мас'уди, «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» («Кнйга путей и государств») ал-Истахри и одноименное сочинение Ибн Хаукала, «Ахсан ат-такасим фи ма’рифат ал-акалим» («Наилучшее разделение для познания климатов») ал-Мукаддаси, («ал-Канун ал-Мас'уди») («Канон Мае’уда») ал-Бируни, «Китаб му’джам ма-ста'джама» («Словарь того, что от неарабов») ал-Бакри, «Нузхат ал-муштак фи-хтирак ал-афак» («Развлечение истомленного в странствии по областям») или «Китаб ар-Руджжар» («Книга Рожера») ал-Идриси, «Му'джам ал-булдан» («Алфавитный перечень стран» или «Словарь стран») Иакута.

Новизна работы заключается в новом подходе к уже известным арабским истчоникам с целью проверки их достоверности. Так, при сопоставлении данных дорожников Ибн Хордадбеха с реальными расстояниями между населенными пунктами выявлены накопившиеся при многократных переписываниях ошибки в цифрах и установлен размер фарсаха для Мавераннахарапроведено сравнение карт ал-Идриси с картами ал-Истахри и Ибн Хаукала, сопоставлена численность гродов на картах и в тексте соотвествующих сочинений.

Впервые установлено, что более обширное описание Восточного Мавераннахра у Ибн Хаукала по сравнению с классическим изданием текста ал-Истрахри принадлежит именно ал-Истахри, а не является добавлением Ибн Хаукала.

Неотъемлемой частью диссертационного исследования являются карты с указанием населенных пунктов Восточного Мавераннахра, упоминаемых в арабских географических сочинениях IX — начала XIII вв., а также карта Восточного Мавераннахра, на которой отмечены города, указанные на соответствующих картах трех рукописей ал-Идриси. Работа с картами ал-Идриси велась по тем трем рукописям его сочинения, в которых лучше всего сохранились карты — петербургской, парижской и оксфордской.1.

Особенность этой работы заключается в том, что написания названий населенных пунктов в тексте и на картах ал-Идриси в процессе переписок искажались, и требовалась специальная работа по реконструкции этих названий.

1 Mappae Arabicae, VI. Stuttgart, 1927, Taf. 38.

В качестве приложения даны переводы отдельных сообщений о Восточном Мавераннахре из сочинений ал-Куфи и ал-Идриси.

Диссертант выдвигает на защиту следующие основные положения:

1) Данные арабских географов и историков об отдельных районах Восточного Мавераннахра различаются между собой по содержанию и точности. Причина этого — разные пути накопления информации.

При идентификации объектов решающими являются сведения об их местоположении по отношению к другим географическим ориентирам, а не указания на расстояния и направления по странам света.

2) Сведения арабских источников IXначала XIII вв. в подавляющей массе оригинальны и получены письменным или изустным путем. Источники сведений неизвестны, и сами авторы лично не были знакомы с Восточным Мавераннахром.

3) Сведения Ибн Хордадбеха свидетельствуют о том, что к середине IX в. на территории Восточного Мавераннахра имелись почтовые дороги с промеренными расстояниями.

4) Текст Ибн Хаукала о Восточном Мавераннахре, считавшийся оригинальным, в действительности восходит к одной из версий географии ал-Истахри, из которой он и заимствован.

5) Количество городов в сочинении ал-Идриси совпадает с количеством населенных пунктов в сочинении Ибн Хаукала. Хотя это не говорит о том, что количество городов за это время не увеличилось. Можно предположить, что ал-Идриси указал те города, которые были ему известны по сочинениям предшественников.

6) Несмотря на существовавшую в арабской историографии тенденцию компилирования, материалы путешественников о Восточном Мавераннахре не зависят друг от друга (кроме ал-Балазури и ат-Табари, которые пользовались одним источником, по-разному воспроизводя его).

Принятые в диссертации основные методические положения заключаются в сравнительно-историческом изучении арабских письменных источников IXначала XIII вв., последовательном сопоставлении сведений разных источников, выявлении особенного и общего в их текстах, в методике сплошной сверки.

Научно-практическое значение работы определяется тем, что ее материалы могут быть использованы в процессе преподавания в вузах и в дальнейших источниковедческих исследованиях, при написании истории Кыргызстана и Казахстана.

Заключение

.

Проведенный в диссертации анализ текста арабских исторических и географических сочинений IX — начала XIII вв., касающихся территории Восточного Мавераннахра, позволяет сделать следующие выводы:

1. Арабских авторов история этого региона интересовала в основном в связи с арабскими завоеваниями.

2. Основная масса сведений в историческом источнике, «Та'рих ар-русул ва-л-мулук» ат-Табари (I четверть X в.) заимствована у ал-Мада'ини без указания его цепи информаторов. Второй источник, «Китаб ал-футух» ал-Балазури, приводит большинство материала без ссылок на источники, но сопоставление его сведений с текстами ат-Табари, источник которых известен, позволяет утверждать, что они в большинстве случаев восходят к тому же ал-Мада'ини, хотя между ними нет полного текстуального совпадения, как правило, ал-Балазури делает сокращения.

3. Другую линию информации представляет «Китаб ал-футух» ал-Куфи. Его информация о событиях в Средней Азии редко совпадает со сведениями ат-Табари, автор очень редко упоминает свои источники (для Средней Азии ниразу).

4. Сведения Халифы Ибн Хаййата, автора который еще не использовался историками Средней Азии, очень кратки и определить их как источник не удается.

5. Сведения Ибн Хордадбеха о маршрутах и расстояниях между городами Восточного Мавераннахра точны, отдельные несовпадения с расстояниями на местности объясняются легковыявляемыми ошибками, которые до сих пор не были объяснены. Точность этих данных доказывает, что к третьей четверти IX в. в Восточном Мавераннахре существовала сеть точно вымеренных почтовых дорог.

6. Анализ текстов группы ранних географических сочинений на арабском языке (Ибн Хордадбех, ал-Йаркуби, Кудама ибн Джа’фар) показал, что в разделах о Восточном Мавераннахре все они используют материалы Ибн Хордадбеха, лишь несколько редактируя их.

7. Совершенно самостоятельно и независимо от этого круга авторов сочинение «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» ал-Истахри. Установлено, что в одноименном сочинении Ибн Хаукала раздел о Восточном Мавераннахре, который до сих пор считался более подробным, чем у ал-Истахри и принадлежащим именно Ибн Хаукалу, в действительности принадлежит ал-Истахри, что доказывается текстом сочинения ал-Истахри в рукописи Каирской национальной библиотеки № 199.

8. Для более позднего периода сведения «Му'джам ал-булдан» Йакута и «Китаб ал-ансаб» ас-Сам'ани о Восточном Мавераннахре восходят к сведениям Ибн Хаукала. Нового материала нет, если не считать перечня ученых, живших и работавших в городах Восточного Мавераннахра. Это можно объяснить тем, что для арабоязычного мира этот регион продолжал оставаться малозначущей переферией мусульманского мира.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Балазури. Liber Expugnationis Regionum, auctore Imamo Ahmed ibn Jahja ibn Djabir al-Beladsori, quem E Codice Leidensi Et codice Musei Brittannici edidit M.J. De Goeje. Lugduni Batavorum. EJ. Brill. 1896.
  2. Бакри. Lo ^^ллл t^LS" Geographische Worterbuch des Abu 'Obeeid
  3. Guirgass. Leiden. 1888. Ибн ал-Асир. Ibn-el-Athiri. Chronicon guod perfectissimum inscribitur edidit C.
  4. J. Tornberg. I-XIV. Lugduni Batavorum, 1867−1876. Ибн Саад. Biografien Muhammeds, seiner Gefarten und spateren Trager des Islams bis zum Jahre 230 der Flucht, hrsg. von E. Sachau, Bd III, Vorwort, XXI-XXIII. Leiden, 1904.
  5. Ибн ал-Факих. BGA.V. Ibn al-Fakih. 1885.
  6. Идриси. Абу 'Абдаллах Мухаммад ибн Мухаммад аш-Шариф ал-Идриси.
  7. Йакут1. Lexicon Geographicum, GUI TITULUS EST ^UL)I Я^Л! L-J Js. xAy> EDUOBUS Codicibus MSS. NUNG Primum Arabice edidit
  8. Йа’куби. Та’рих. Ibn-Wadhih qui dicitur al-Ja'qubi Historiae. Ed. M. Th. Houtsma. Pars 1−2. Lugduni Batavorum, 1883.
  9. Куфи. Kitabu’l futuh by Abu Muhammad Ahmad ibn A’tham al-Kufi. Printed under the Supervision of Profess. Sayyid 'Abdul Wahab Bukhari. Hyderabad. 1974/1394.
  10. Мас’уди1. Macoudi, Les prairies d’or, texte arabe et traduction franc. С. Barbier de Meynard et Pavet-de-Courteille, Paris, 1861−77,1, 10 sq.
  11. Мутаххар ал-Мукаддаси. Le Livre de la creation et de l’histoire d’Abou Zeid Ahmed ben Sahl el-Balkhi publie et traduit d’apres le manuscrit de Constantinopole par Cl. Huart. VI. Paris, 1919.
  12. Халикан. Ibn Challikani vitae illustrium virorum, ed. Wustenfeld, Gott. 18 351 850. Ibn Khallikan, Vies des hommes illustres de l’islamisme, publie par le baron Mac Guckin de Slane. Paris 1838−42.
  13. Хорезми. Das Kitab Surat al-ard des Abu Ga’far Muhammad ibn Musa al-Huwarizmi/Hrsg. nach handschriftlichen Unikum der Bibliotheque de L' Universite et Regionale in Srassburg (Cod. 4247) Hans von Mzik. Leipzig, 1926.
  14. О.Ф. 2000. Восток. История и культура. Наука. СПб. // Акимушкин О. Ф. 2002. МИКК. Бишкек.
  15. K.M. 1966. Города и поселения Семиречья. ИАН КазССР, СОН, в. 2, Алма-Ата.
  16. В.В. 1894. О христианстве в Туркестане в домонгольский период. ЗВРАО, т. VIII.
  17. В.В. 1897. 1893−1894. Отчет о поездке в Среднюю Азию с научной целью. СПб. (ЗИАН СИФ, Сер. VIII, т. I. № 4).
  18. В.В. 1914. К истории орошения Туркестана, т. III.
  19. B.B. 1924. Мусульманский министр-философ эпохи крестовыхпоходов. Восток, т. IV, М.- Л. Бартольд В. В. 1925. История изучения Востока в Европе и России. 2-е изд. Ленинград.
  20. . В.В. 1926. Иран. Исторический обзор. Ташкент. Бартольд В. В. 1943. Киргизы. Фрунзе. Бартольд В. В. 1943. Очерк истории Семиречья. Фрунзе. Бартольд В. В. 1963−1964. Туркестан в эпоху монгольского нашествия, т. 1-Й, ч. I-II. Москва.
  21. В. В. 1964. О христианстве в Туркестане. // В. В. Бартольд.
  22. Сочинения, т. II, ч. 2, Москва. Бартольд В. В. 1965. Баласагун. И В. В. Бартольд. Сочинения, т. III, М. Бартольд В. В. 1996. Избранные труды по истории кыргызов и Кыргызстана. Бишкек.
  23. В.В. История культурной жизни Туркестана. В. В. Бартольд.
  24. В.И. 1987. История ат-Табари. Академия наук СССР. Ташкент. Беленицкий A.M., Бентович И. Б., Большаков О. Г. 1973. Средневековый город Средней Азии. Л.
  25. А.Н. 1940. «Историческая топография Чуйской долины». ВДИ, № 2.
  26. А.Н. 1943. Академик В. В. Бартольд. Очерк истории Семиречья. Фрунзе.
  27. А.Н. 1943. Историко-культурное прошлое Северной Киргизии по материалам Большого Чуйского канала. Фрунзе.
  28. А.Н. 1947. История Киргизского народа и Киргизстана. т. I. // История народов СССР. ч. III-IV, JI.
  29. А.Н. КСИИМК. XXVI. М. 1949.
  30. А.Н. 1950. Тр. Семереченской археологической экспедиции. Чуйская долина. МИА, № 14.
  31. А.Н. 1949. Основные этапы истории культуры Семиречья и Тянь-Шаня. СА., т. IX-XI.
  32. Е.Э. 1948. Роман об Александре и его главные версии на Востоке. М.-Л.
  33. Е.К. 1957. Извлечение из книги «Пути и страны» Абу-л-Касима ибн Хаукала. Тр. САГУ, н. е., в. CXI, Ист. науки, кн. 25, Археология средней Азии, т. IV, Ташкент.
  34. О.Г. 1980. Страны и народы Востока. Отд. оттиск, К истории Таласской битвы (751 г.). М.
  35. О.Г., Халидов А. Б. 1987. История ат-Табари. АНУзб. ИВ им. Абу Райхана Бируни. Ташкент.
  36. О.Г. 2000. История Халифата. II, М.
  37. О.Г. 2002. В. В. Бартольд. Работы по исторической географии" М.
  38. А. 1899. О следах древнего города Касана в Ферганской области, -ПТКЛА, IV.
  39. П.Г. 1958. Книга путей и государств Ибн Хордадбеха. ПС, вып. 3 (66). М., Л.
  40. П.Г., Халидов А. Б. 1960. Вторая записка Абу Дулафа. М.
  41. П.Г. Бируни и Хорезми. 1977. Математика и астрономия в трудах ученых средневекового Востока. Ташкент.
  42. П.Г., Розенфельд Б. А., Ахмедов A.A. 1983. «Мухаммед ал-Хорезми». Москва.
  43. Н. 1986. Книга путей и стран. Баку.
  44. Н. 1888. Заметка о курганах Туркестанского края. ЗВОРАО, II. СС. 221−226.
  45. Н. 1894. ЗВОРАО. т. VIII. СС. 159−165.
  46. Н. 1877. Очерк историко-географических сведений о Хивинском ханстве от древнейших времен до настоящего. СПб.
  47. C.JI. Архив востоковедения СССР. Ф. № 93, Оп. № 1. Ед. хр. № 18.
  48. C.JI. Архив востоковедения СССР. Ф. № 93. Оп. № 1. Ед. хр. № 20.
  49. С. JI. Архив востоковедения СССР. Ф. № 93. Оп. № 1, Ед. хр. № 21
  50. C.JI. Проспект работы. Араб., перс, и тюрк, авторы, Архив Востоковедения СССР. Ф. 93. Оп 1. № 32.
  51. C.JI. 1960. НМДСИК. «Сведения арабских источников IX—XVI вв. о долине реки Талас и смежных районах». А-Ата. С. 72−92
  52. С.Л. Материалы по истории туркмен и Туркмении, Архив востоковедения СССР, Ф. 93., оп. 1.
  53. Г. 1987. Завоевание Хорасана (Извлечения из сочинения «Футух ал-булдан»), Душанбе.
  54. В.В. 1874. Караханиды в Мавераннахре по Та’рихи Мунедджим-баши, СПб.
  55. П.А., Болдырев А. Н. 1957. Советское востоковедение. О двух редакциях Та’рих ат-Табари Бал’ами. Москва.
  56. . A.C. 1985. Ибн ал-Факих: Китаб ал-булдан. Ташкент.
  57. Т.М. 1988. Сведения ранних ученых арабского халифата. М.
  58. О. 1968. Арабские и персидские источники IX—XII вв. о киргизах и Киргизии. Фрунзе.
  59. С.Г. 1964. Древнетюркские рунические памятники как источник по истории Средней Азии. М.
  60. П.Н. 1959. Раннесредневековые города и поселения Чуйской долины. Фрунзе.
  61. Л.Ф. 1880. Туркестанский край. Опыт военоо-статистического обозрения Туркестанского военного округа, т. I-III, СПб.
  62. И.Ю. 1948. Математическая география у арабов (от ал-Хорезми до Улугбека). В ich.: Научное наследство. М. — Л., Изд-во АН СССР, т.1.
  63. И.Ю. 1949. Вторая записка Абу Дулафа в географическом словаре Йакута. «Известия Академии наук Азербайджанской ССР». № 8.
  64. И.Ю. Шахразур в географическом словаре Йакута и в записке Абу Дулафа. 1950. «Известия Академии наук Азербайджанской ССР». № 5.
  65. Л.Е., Матвеев В. В. 1960. Арабские источники VII—X вв. по этнографии и истории Африки Южнее Сахары: Тексты и переводы. М. -Л.
  66. .Е. 1974. Государство кимаков IX—XI вв. по арабским источникам, А-Ата.
  67. A.A. 1871. Сведения о Ходжентском уезде. ЗИРГО, т. IV.
  68. Л.Р. 1959. Работа Чуйского археологического отряда в в 1953—1954 гг. КСИЭ АН СССР, в. XXVI.
  69. П. 1870. Археологическая поездка в Туркестанский край в 1867. СПб.
  70. П. 1875. Мавераннагр, или Заречье, Русский энциклопедический словарь, издаваемый И. Н. Березиным, отдел III, т. II (X), СПб.
  71. Н. 1896. Очерк археологических изысканий в Туркестанском крае, до учреждения Туркестанского кружка любителей археологии. Ташкент.
  72. М.Е. 1950. К периодизации древней истории Самарканда. ВДИ. № 4.
  73. М.Е. 1965. Краткий очерк истории изучения Средней Азии в археологическом отношении. Тр. САГУ, в. 81.
  74. H.A. 1902. Палестина от завоевания ее арабами до крестовых походов по арабским источникам, т. I, СПб.
  75. Д.В. 2002. Ал-Мас'уди, Золотые копи и россыпи самоцветов. Киров.
  76. Н.Ф. 1894. Башня «Бурана» близ Токмака. ЗВОРАО, т. VIII, СС. 351−354.
  77. Н.Ф. 1894. Уще заметка к статье В. Бартольда «О христианстве в Туркестане в домонгольский период», ЗВОРАО, VIII, СС. 354−358.
  78. Г. А. 1963. Мавзолей Араб-Ата. (Из истории архитектуры Мавераннахра IX—X вв.). Искусство зодчих Узбекистана. II. Ташкент.
  79. В.Р. 1895. К вопросу об арабских переводах «Худай-наме». «Восточные заметки». СПб.
  80. Г. Л. 2002. Согдийский город V—XI вв. Формирование плана (по материалам Пайкенда в Бухарском оазисе и Ак-Бешима в Семиречье). Диссертация в виде научного доклада на соискание ученой степени доктора исторических наук СПб.
  81. В.Г. 1884. сборник материалов относящихся к истории Золотой Орды, т. I. Извлечения из сочинений арабских. СПб.
  82. С.П. 1948. Древний Хорезм. М.
  83. С.П. 1948. По следам древнехорезмийской цивилизации. М. Л.
  84. И. В.В. Бартольд 1931. (По поводу 30-летия профессорской деятельности). Бюлл. САГУ, № 14, 1927. Ср.: Die Welt des Islams, т. XII, 3, Berlin.
  85. M.А. 1960. Некоторые вопросы изучения зодчества народов Советского Востока. XXV Международный конгресс востоковедов. М.
  86. В., Давидович Е. А. 1970. Мусульманские меры и веса с переводом в метрическую систему. Материалы по метрологии средневековой Средней Азии. М. Наука.
  87. Шамсидцин Камолиддин. 2006. «Камил фи-т-та'рих» «Полный свод истории», Изз-ад-дин Ибн ал-Асир. Ташкент.
  88. А.Ю. 1932. Феодальное общество Средней Азии и его торговля с Восточной Европой. Тр. МАИ, в. 3. J1.
  89. А.Ю. 19 516. Главные вопросы истории развития городов Средней Азии. Тр. ТФАН, т. XXIX. (Ист. Археол., этногр., языкозн., лит.). Сталинабад.
  90. Е. 1888. Mediaeval Researches from Eastern Asiatic Sourses. Fragments towards the knowledge of the geography and history of Central and Western Asia from the 13л to the 17th Century, vol. I-II, London.
  91. C. 1890. Das Verhaltniss von Ibn-el-Atirs Kamil fit-ta'rih zu Tabaris Ahbar errusul wal muluk. Strassburg.
  92. Chwolshon. 1856. Die Ssabier und der Ssabismus, St—Р. I.
  93. B. 1952. Catalogue des manuscrits et xylographes orientaux de ia Bibliotheque Imperiale Publique de St. Peterburg.
  94. G. 1625. Historia Saracenika, Lugduni Batavorum.
  95. H. 1896−1904. Neupersische Litteratur. «Grundriss der Iranischen Philologie». Bd. II. Strassburg.
  96. G. 1865−1867. Die arabischen, persischen und turkischen Handschriften der Kaiserlich-Koniglichen Hofbibliotek zu Wien, beschrieben von Gustav Flugel, I-III. Wien.
  97. Ch. 1927. Fur die Herausgabe der Annalen des Tabery aus dem Berliner Codex. «St. Peterburgische Zeitung». Beilage zu № 5.
  98. Ch. 1829. «Die Bibliotek aus der Scheich-Sefi-Moschee zu Ardebil». «St. Peterburgische Zeitung». № 44.
  99. J. 1955. Die arabischen Studien in Europa. Leipzig.
  100. Goeje M J. 1871. «Zeitschrift der Deutschen Morg. Ges.» XXV.
  101. A. 1836−1840. Geographie dlEdrisi traduite de l’arabe en francais dapresdeux manuscripts de la Bibliotheque du Roi, т. I-II, Paris. Kurat A.N. 1949. Abu Muhammad bin A’sam al-Kufi'nin «Kitab al-futuh'u»
  102. AUDTCFD, с. VII, № 2. Kurat A.N. 1950. Kuteybe bin Muslim.
  103. Fr. 1921. Landeskunde von Russischen Turkestan. Stutgart. Minorsky V. 1948. Tamim ibn Bahr’s journey to the Uyghurs. BSOS, vol. XII, pt. 2.
  104. V. 1952. La deuxieme risala d’Abu Dulaf «Oriens».
  105. V. 1952b. Too Iranian legends in Abu Dulaf 's second risala.
  106. R. 1930. Die legendare Maghazi-Literatur. Arabische Dichtungen uber die muslimischen Kriegszuge zu Mohammeds Zeit. Tubingen.
  107. M. 1845. Fragments arabes et persans inedits relatifs a l’Inde, anterieurement au XI c siecle de l’ere Chretienne, recueillis par M. Reinaud, Paris.
  108. Roi. 1838. Notices et Extraites des manuscripts de la bibliotheque du Roi. XIII.
  109. F. 1952. A History of muslim historiography. Leiden.
  110. U. 1971. Abu Mihnaf: Ein Beitrag zur Historiographie der Umaiyadischen Zeit. Leiden.
  111. U. 1967. Geschichte des Arabischen Schrifttums. I.
  112. Skrine and Ross. 1899. The Heart of Asia. A History of Russian Turkestan and The Central Asian Khanates from the Earliest Times, London.
  113. A. 1864. Die Post- und Reiserouten des Orients. Abhandlungen fur die Kunde' des Morgenlande, III, № 3. Leipzig.
  114. W. 1877.Centralasiatische Studien. I. Sogdiana. Wien.
  115. J. 1902. Das arabische Reich und sein Sturz. Berlin. Einleitung.
  116. F. 1858−1860. Das Leben Muhammed’s nach Muhammed Ibn Ishak, bearbeitet von cAbd el-Malik Ibn Hischam, hrsg. von F. Wustenfeld, I-II. Gottingen.
  117. H. 1867−1874. «Chronique de Abou-Djafar-Mohammed-ben Djarir-ben-Yezid Tabary. Traduite sur la version persane d’Abou-'Ali Mohammed Bel’ami par H. Zotenberg», т. I-IV, Paris.
Заполнить форму текущей работой