Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Использование положительного переноса при формировании грамматических навыков у учащихся 5-6 классов общеобразовательной школы: На материале видо-временных форм английского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Экспериментальная проверка комплекса упражнений по формированию ГН употребления видо-временных форм подтвердила эффективность этих упражнений, возможность не механического их присоединения к УМК, а его перестройки. При использовании переноса появляется возможность исключить часть других упражнений, направленных на формирование компонентов и ГН в целом. Такая перестройка дает возможность не только… Читать ещё >

Использование положительного переноса при формировании грамматических навыков у учащихся 5-6 классов общеобразовательной школы: На материале видо-временных форм английского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. ПСИХОЛОГО-ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА МЕХАНИЗМА ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО ПЕРЕНОСА ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ЭКСПРЕССИВНЫХ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ
  • Основные психологические особенности и структура грамматического навыка
    • 2. Положительный и отрицательный перенос как формы взаимодействия ГН. $.3. Когнитивно-компонентный подход при формировании ГН с использованием положительного переноса.,*
  • ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ГН УПОТРЕБЛЕНИЯ ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА НА ОСНОВЕ КОГНИТИВНО КОМПОНЕНТНОГО ПОДХОДА
    • 1. Использование внутриязыкового положительного переноса на этапе введения
    • I. ж * > — * *
    • 2. Использование внутриязыкового положитейШмго* переноса на этапе закрепления... ^
  • ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА МЕТОДИКИ ФОРМИРОВАНИЯ ГН С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНУТРИЯЗЫКОВОГО ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО ПЕРЕНОСА НА ОСНОВЕ КОГНИТИВНО-КОМПОНЕНТНОГО ПОДХОДА
    • 1. Анализ формирования ГН употребления вндо-временных форм английских глаголов на основании действующих УМК для начального этапа обучения в общеобразовательной школе.*.*
    • 2. Комплекс экспериментальных упражнений для формирования экспрессивных ГН с опорой на положительный перенос.*.*."
    • 3. Экспериментальная проверка комплекса упражнений по формированию ГН с использованием положительного переноса

Данное исследование посвящено грамматическому аспекту английского языка учащихся 5−6 классов общеобразовательной школы как одному из условий формирования умений общения на иностранном языке как в письменной, так и в устной форме, что в конечном итоге и составляет основную цель обучения английскому языку в школе (Бим, 1995).

Следует, однако, признать, что уровень практического владения учащимися иноязычными речевыми умениями весьма низок из-за целого ряда причин. Одной из них является наличие грамматических ошибок различных типов в речи учащихся, на которые часто приходится до 80% всех ошибок, причем основные грамматические ошибки — в образовании и употреблении видо-временных форм английских глаголов (КуприяноваМаксимоваСкобенникова). О необходимости овладения видо-временными формами для практического владения языком говорили многие отечественные (БратинаКачаловаМысковаРечников и др.* РауповСатиноваСклизков, 1974; Шатилов, 1969; Шатилов, 1971; Шатилов, 1977) и зарубежные (ЛадоФризByrneClaireEdgeHanner, 1989; Harmer, 1991; Rosen) методисты. Ошибки в образовании и употреблении видо-временных форм английских глаголов негативно отражаются на корректности речи в целом, как в письменной, так и в устной форме.

Появление таких ошибок у учащихся данного возраста вызвано целым рядом причин, и прежде всего недостаточной автоматизацией грамматических навыков (ГН) владения видо-временными формами. Для устранения этого отрицательного явления современная методика предлагает два пути: 1) увеличение времени обучения и 2) интенсификация процесса обучения. Поскольку первое невозможно из-за целого ряда объективных причин (перегруженность школьников, переход на новые образовательные стандарты, ранняя специализация и пр.), остается второе — поиск оптимальных путей и резервных возможностей процесса формирования и совершенствования грамматических навыков. ш.

Существует большое количество методических исследований, посвященных проблеме формирования и совершенствования грамматических навыков. В частности, установлено, что ГН подразделяются на продуктивные и рецетгшвные. Соответственно обосновываются разные пути и способы их формирования (Пассов, 1975; Шатилов, 1986; Щерба). Постоянно уточняются типы упражнений, направленные на формирование ГН употребления видо-временных форм английских глаголов, и, соответственно, соотношение упражнений различных типов для формирования полноценных навыков (АртыковГущинаЛарюхина;

ЛийвНазинаСклизков, 1987; Шатилов, 1986; Tompkins). В ряде работ рассматриваются грамматические ошибки в использовании видо-временных форм глаголов, к которым прежде всего относятся неразличение длительного (Continuous), неопределенного (Indefinite), перфектного (Perfect) и перфектного длительного (Perfect Continuous) аспектов, ошибки в размещении вспомогательного и смыслового глаголов, подлежащего в предложениях различных типов, а также частицы not в отрицании (Аксютина 1969; АндриевскаяБабкинаКуприяноваМачкинисНикитинаРока). Следует отметить экспериментальные исследования, посвященные формированию ГН (АзизянБабинскаяЛийвМишеаПершина), в различных видах речевой деятельности (ИльясовРокаСклизков, 1974; Скопинская) и взаимодействия различных видов речевой деятельности (ЕреминИльинаНазинаЩербакЮньев). Не обойдена вниманием ученых и такая важная проблема как интерференция как в теоретическом, так и 4 практическом планах (Аксютина 1958; АпатоваВерещагина и др., 1995; Жуйков;

ЗильберманИсхаковаКабанова-МеллерКарлинскийКитросскаяПоляковаРозенцвейг и др.- Скалкин, 1979; Murphy),.

Все эти теоретические и экспериментальные изыскания, естественно, позволили создать большое количество разнообразных учебных пособий и учебно-методических комплексов (УМК) самой различный ориентации, в которых разработаны различные способы презентации, семантизации, закрепления, активизации, повторения и контроля процесса формирования и владения экспрессивными ГН употребления видо-временных форм английских глаголов.

Анализ перечисленных работ дает возможность полагать, что внимание направлено в основном либо на формирование ГН употребления одной-двух видо-временных форм (ПершинаРаупов), либо на совершенствование уже имеющихся навыков (ВекшинаКузьмицкайтеМачкинисМитрофанова) с учетом внутриязыкового и межъязыкового отрицательного влияния интерференции). Что касается возможностей систематического использования положительного переноса при формировании ГК то хотя они и ставились.

Вередшпжшф. 1995; Карлинский: Китрсюская:^^УиШV, но достаточной теоретической и практической реализации в учебном процессе не нашли. Нами установлено, что в методической литературе (в том числе и по методике преподавания второго иностранного языка — АхмедовБазиевШасильченко — - Васильченко и др> ВоронинаГакЗильберманИсхаковаЛапидус) не изучались различия в формировании ГН разных видо-временных форм в зависимости от последовательности их формирования. Не исследовалась зависимость времени формирования грамматического навыка от возможности внутриязыкового положительного переноса операций в составе формируемого навыка. К сожалению, составители УМК и авторы экспериментальных исследований предлагают одну и ту же схему для формирования каждого грамматического навыка, которая предусматривает необходимость прохождения всех этапов. Это существенно повышает временные затраты на формирование ГН, так как при этом нет возможности учесть, какие операции уже сформированы на материале предшествующих видо-временных форм. Следовательно, отсутствует возможность опоры на внутриязыковой положительный перенос (Беляев, 1967; ВекшинаИльясов). 4.

Анализ учебников для начального этапа обучения, а также диссертационных исследований и другой методической, психологической и лингвистической литературы, предметом которых является формирование грамматических навыков на начальном этапе обучения английскому языку, показал, что, хотя авторы и обращаются к проблеме формирования ГН, но рассматривают процесс их формирования как дискретный, а сами ГН — как не связанные между собой в процессе их формирования.

Именно такой подход к формированию навыков является, на наш взгляд, одной из главных причин их недостаточного уровня сформированное&tradeв речи учащихся.

Таким образом, невозможность адекватного формирования устойчивых ГН употребления видо-временных форм английских глаголов на базе существующих обучающих технологий, в основе которых лежит однообразие методов и приемов формирования любых ГН. Недостаточно сформированные на начальном этапе ГН не позволяют эффективно формировать речь учащихся на всех этапах обучения, а также совершенствовать их в неподготовленной речи. Это тормозит овладение английским языком как средством устного и письменного общения (Бим и др.) и определяет актуальность данного исследования.

В данной работе формирование ГН употребления видо-временных форм мыслится как взаимообусловленное. Под этим понимается не только систематическое использование внутриязыкового положительного переноса, но и исключение упражнений, направленных на формирование тех элементов структуры навыка, которые сформированы на предыдущих видо-временных формах, и их замещение упражнениями, направленными на тренировку специфических черт данного навыка, а также включение специальных упражнений на формирование действия переноса.

Цель настоящего исследования состоит в разработке теоретических основ и научно обоснованной методической системы формирования ГН употребления видо-временных форм английского глагола в продуктивной речи учащихся с опорой на внутриязыковой положительный перенос.

Объектом исследования является процесс формирования ГН употребления видо-временных форм английского глагола в продуктивной речи.

Предметом исследования являются методические условия использования возможностей внутриязыкового положительного переноса при становлении у учащихся начального этапа полноценных ГН употребления видо-временных форм английского глагола в продуктивной речи.

Гипотеза исследования заключается в следующем: использование внутриязыкового положительного переноса позволит эффективнее формировать ГН употребления видо-временных форм английского глагола в речи учащихся на начальном этапе овладения английским языком в общеобразовательной школе.

Цель и гипотеза исследования определили необходимость постановки и решения следующих задач:

1.Обосновать методическую необходимость учета и использования положительного переноса как фактора влияющего на формирование устойчивых ГН вообще и ГН употребления видо-временных форм английского глагола в частности.

2.Разработать теоретические основы подхода в формировании экспрессивных ГН с использованием внутриязыкового положительного переноса.

3.Уточнить понятия «взаимосвязное формирование грамматических навыков», «компонент грамматического навыка», «внутриязыковой положительный перенос».

4.Вычленить операции и группы операций в составе ГН употребления каждой видо-временной формы, определить возможности использования внутриязыкового положительного переноса и его объем при формировании экспрессивных ГН.

5 Разработать и экспериментально проверить эффективность методики формирования ГН с использованием внутриязыкового положительного переноса.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы:

1.Анализ лингвистической, психологической, педагогической и методической литературы.

2.Анализ действующих учебно-методических комплексов, применяемых на начальном этапе обучения английскому языку.

3.Наблюдение за процессом формирования ГН на начальном этапе в общеобразовательной школе.

4.Анкетирование.

5.Анализ письменных работ учащихся.

6.Проведение констатирующих срезов, разведывательного и базового обучающих экспериментов, контрольных срезов.

Исследование проводилось в течение 6 лет (с 1993 по 1998).

Констатирующие срезы проводились в 1992,1993,1994 годах.

Разведывательный эксперимент проводился в 1993 году.

Базовый эксперимент проводился в 1996;1998 годах.

Научная новизна исследования состоит в том, что это первая попытка использовать внутриязыковой положительный перенос при формировании ГН видо-временных форм английского глагола для его интенсификации и обосновать основные теоретические положения когнитивно-компонентного подхода.

Теоретическое значение исследования состоит в обосновании основных теоретических положений когнитивно-компонентного подхода, разработке методики формирования ГН с использованием внутриязыкового положительного переноса, уточнении понятий «взаимосвязное формирование грамматических навыков», «группа операций», «внутриязыковой положительный перенос», и компонент грамматического навыка", «когнитивно-компонентный подход».

Практическая значимость исследования состоит в подготовке методических рекомендаций и комплекса упражнений, которые могут быть использованы как в практической работе учителей, так и при составлении учебных пособий, причем не только для начального этапа, но и для последующих этапов обучения, а также при проведении коррекционных курсов.

В связи с основной гипотезой исследования на защиту выносятся следующие положения:

1 .ГН имеют специфическую структуру, в состав которой входят отдельные операции и группы операций, набор которых сходен для всех ГН употребления видо-временных форм английских глаголов.

2.Операция, сформированная при работе над одной видо-временной формы, переносится и полноценно функционирует в последующем с меньшим объемом тренировочных упражнений при формировании ГН употребления других видо-временных форм.

3.Учащиеся овладевают ГН более успешно, если знания, необходимые для правильного выполнения грамматических действий и грамматического оформления речи являются для них ориентирами деятельности.

4.Система обучающих действий по формированию ГН более эффективна при условии их взаимосвязного формирования, что выражается в систематическом использовании внутриязыкового положительного переноса различных компонентов грамматического навыка.

Апробация диссертации.

Результаты исследования докладывались и получили высокую оценку на конференции «Тенденции развития языкового и литературного образования в школе и вузе» (1998), на Герценовских чтениях (1998) и на заседании методического объединения учителей английского языка в школе № 369. Объем и структура диссертации.

Работа содержит 162 страницы и включает введение, две главы, заключение, список литературы. г.

Во введении обосновывается выбор темы, ее аюуальность и научная новизна, формулируются цели, гипотеза и задачи работы, определяются методы и практическая значимость проведенного исследования.

Первая глава посвящена анализу природы грамматических навыков, возможностей опоры на внутриязыковой положительный перенос и обоснованию принципов когнитивно-компонентного подхода к формированию ГН на различных этапах формирования грамматического навыка.

Вторая глава содержит описание методики формирования ГН с опорой на положительный перенос и анализ экспериментального исследования эффективности взаимосвязного формирования ГН на начальном этапе обучения английскому языку в общеобразовательной школе.

В заключении подводится итог проведенной теоретической и экспериментальной работы, формулируются общие выводы исследования.

Список литературы

включает 250 наименований, из них 23 — на английском языке.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Задачи исследования, осуществленного в рамках предлагаемой диссертации, заключались в установлении эффективности использования внутриязыкового положительного переноса при формировании ГН употребления видо-временных форм английских глаголов у учащихся 5−6 классов общеобразовательной школы, в определении теоретических основ когнитивно-компонентного подхода к формированию ГН с использованию внутриязыкового положительного переноса, а также создании методики формирования ГН на основании разработанного подхода и ее экспериментальной проверке.

Разработка принципов когнитивно-компонентного подхода основывалась на исследовании структуры ГН употребления различных видо-временных форм английских глаголов, учете возможностей стихийного и сознательно осуществляемого внутриязыкового положительного переноса, анализе различных комплексов упражнений по формированию ГН для исследуемого этапа обучения и принципов, на которых были построены эти комплексы упражнений.

Исследование показало, что стихийный перенос не может быть использован при планомерном формировании ГН, так как его появление непредсказуемо, и при этом он часто является отрицательным. Систематически использовать при фронтальной работе с классом можно только осознанный внутриязыковой положительный перенос, который позволяет планомерно, систематично и более эффективно формировать ГН. Такой внутриязыковой положительный перенос может осуществляться на уровне различных компонентов структуры ГН — отдельных операций, групп операций, — причем как морфологических, так и синтаксических.

При этом методические возможности использования положительного переноса зависят от структуры формируемого навыка, от сочетания в его составе вновь формируемых и переносимых операций и групп операций.

Экспериментальное исследование показало непосредственную зависимость степени усвоения ГН от осознанного использования внутриязыкового положиi J>6 тельного переноса при неизменности времени, отводимого на формирование этих навыков. Экспериментальное доказательство позволяет сделать теоретический вывод о необходимости и важности сознательного использования явления переноса для интенсификации процесса" формирования ГН употребления видо-временных форм глаголов.

В ходе исследования были уточнены понятия «взаимсвязное формирование j.

ГН", «компонент грамматического навыка», «операция», «внутриязыковой положительный перенос», «когнитивно-компонентный подход», введены понятия «группа операций» и «когнитивно-компонентный подход» .

Анализ теоретической психологической и методической литературы позволил определить основные принципы использования внутриязыкового положительного переноса при формировании ГН. Этими принципами являются принцип дифференциации и интеграции грамматического навыка в процессе его формирования, принцип сознательного овладения и совершения действия переноса и принцип учета общих компонентов ГН. Эти принципы когнитивно-компонентного подхода к формированию ГН составили основу методики формирования ГН с использованием внутриязыкового положительного переноса (методики взаимосвязного формирования ГН).

Разведывательный эксперимент показал правильность нашего предположения о видах и способах благоприятного влияния внутриязыкового положительного переноса на формирование ГН.

Все это позволило разработать комплекс упражнений для формирования ГН употребления видо-временных форм английских глаголов для учащихся 5−6 классов общеобразовательной школы на основе использования внутриязыкового положительного переноса.

При создании методического комплекса мы исходили из принципов когнитивно-компонентного подхода и разработанной на их основе методики формирования ГН на таких этапа формирования навыков как введение, закрепление, активизация, контроль и повторение. Основной методического комплекса послужили специально разработанные упражнения в осуществлении переноса, а.

139 также упражнения, направленные на формирование различных компонентов ГН и закрепление грамматического навыка как единого структурного и смыслового целого.

Экспериментальная проверка комплекса упражнений по формированию ГН употребления видо-временных форм подтвердила эффективность этих упражнений, возможность не механического их присоединения к УМК, а его перестройки. При использовании переноса появляется возможность исключить часть других упражнений, направленных на формирование компонентов и ГН в целом. Такая перестройка дает возможность не только быстрее формировать ГН, но и уделять больше времени формированию речи на английском языке. Использование переноса и связанное с ним изменение системы работы позволили также развить мотивацию к изучению английского языка в процессе экспериментального обучения.

В ходе экспериментального обучения удалось уточнить, что способность к переносу при его систематическом использовании возрастает, и учащиеся могут переносить усвоенные компоненты на еще не изученные видо-временные формы. Экспериментальное обучение также показало, что знания, являющиеся основой навыков, позволяют учащимся избежать многих ошибок (число ошибок в экспериментальной группе было значительно меньше при меньшем количестве и объеме упражнений). Мы объясняем это использованием внутриязыкового положительного переноса и более внимательным отношением учащихся к своей речи и ее грамматической стороне в частности.

Анкетирование, проведенное среди учащихся контрольной и экспериментальной групп, показало, что мотивация к изучению английского языка у учащихся контрольной группы к концу эксперимента повысилась. По сравнению с учащимися контрольной группы, они больше интересовались предметом и охотнее выполняли задания.

В целом теоретическое и экспериментальное исследование подтвердило, что формирование ГН является более эффективным при условии систематиче.

140 ского и планомерного использования внутриязыкового положительного переноса в рамках когнитивно-компонентного подхода.

В связи с этим представляется целесообразным рекомендовать систематическим использовать внутриязыковой положительный перенос при формировании ГН на начальном и последующих этапах обучения английскому языку.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.А. Методика обучения видо-временным формам английского глагола для употребления в устном монологическом высказывании. Автореферат дисс. канд.пед.наук. М., 1978,25 с.
  2. Л.И. Формирование некоторых понятий грамматики по третьему типу ориентировки // Зависимость обучения от типа ориентировочной деятельности. М.: Изд-во МГУ, 1968, с. 17−42.
  3. Е.Н. Единая система глагола и комплексный путь обучения грамматике. Иностранные языки в школе, 1958, № 5, с, 12−18.
  4. Е.Н. Еще раз о единой системе английского глагола // Некоторые вопросы теории и методики преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. М.: Изд-во МГПИ им. В. И. Ленина, 1969, с.3−31.
  5. К.А. Психология обучения письменной речи иностранного языка на начальном этапе обучения в средней школе. Автореферат дисс. канд.пед.наук. Киев, 1953,12 с.
  6. Т.А. К проблеме соотношения «устного» и «письменного» языков // Вопросы романо-германской филологии. Вып. 66. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1972, — с.152−156.
  7. В.В. Психологические особенности формирования грамматических обобщений на начальном этапе обучения иностранному языку. Автореферат дисс. канд.пед.наук. М., 1967,20 с.
  8. Л.И. К вопросу об обучении пониманию иноязычной речи на слух // Методы обучения иноязычной речи. Минск: Вышэйшая школа, 1971, с.84−100.
  9. В.А. Психология обучения иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1969,279 с.
  10. А. Методическая типология грамматических явлений английского языка как определитель эффективности переводных упражнений. Дисс. канд.пед.наук. Чарджоу, 1984,202 с.
  11. И.Р. Теоретические и практические основы системы работы над учебным текстом (при изучении русского языка в национальных группах студентов-нефилологов). Автореферат дисс. канд.пед.наук. М, 1981,26 с.
  12. П.К. Обучение грамматическому оформлению устной речи на начальном этапе общеобразовательной школы (на материале группы настоящего и прошедшего неопределенных времен английского глагола). Автореферат дисс. канд.пед.наук. Минск, 1982,17 с.
  13. B.C. Обучение структурному оформлению предложения в 5 классе // Иностранные языки в школе, 1972, № 4, с.64−67.
  14. Н.В. Самостоятельная работа студентов над лексикой повышенной трудности (английский язык как вторая специальность) // Самостоятельная работа в обучении иностранным языкам в школе и вузе. Л.: Изд-во
  15. ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1990, с.66−74.
  16. Н.В. Лингво-методические основы обучения лексической стороне устной речи на английском языке как втором иностранном в педагогическом вузе. Дисс. доктора пед. наук. СПб., 1993, 504 с.
  17. И.К. К проблеме обучения иностранным языкам в многонациональном государстве // Преподавание иностранных языков и его лингвистические основы. М.: Наука, 1972, с. 17−20.
  18. .В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965,227 с.
  19. .В. О применении принципа сознательности в обучении иностранIным языкам // Психология в обучении иностранному языку. -М.: Просвещение, 19 677с. 12 28.
  20. М.А. Грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1967, 348 с.
  21. М.З., Добрынина Н. В., Ленская Е.Л. Enjoy English. Английский язык для маленьких. Часть 1. М.: Просвещение, 1994,207 с.
  22. М.З., Добрынина Н. В., Ленская Е.Л. Enjoy English. Английский язык для маленьких. Книга для учителя. Часть 1. М.: Просвещение, 1994, 127 с.
  23. Ф.Л. Методы и приемы преподавания языков // Методы преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс, 1972, с. 167−186.
  24. Бим И. Л. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации. -М.: Изд-во МГПИ им. В. И. Ленина, 1974,240 с.
  25. Бим И.Л., Сахарова Т. Е., Коряковцева Н. Ф., Поляков О. Г. Аттестационные требования к владению иностранным языком учащимися к концу базового курса обучения // Иностранные языки в школе, 1995, № 5, с 2−1.
  26. Л.Д., Эльтекова Т. М. К вопросу о теоретических основах обучения устной речи // Преподавание иностранных языков и его лингвистические основы. -М.: Наука, 1972, с. 236−247.
  27. Л. Краткое руководство по практическому изучению иностранных языков // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс, 1967, с. 15−33.144
  28. В.Н. Обучение второму иностранному языку в вузе (на материале видо-временных форм английского глагола). Автореферат дисс. канд.пед.наук. М., 1974, 24 с.
  29. Е.И. Механизмы умственной деятельности (динамические временные связи). М.: Педагогика, 1976, 248 с.
  30. Т.Б. Некоторые психологические условия формирования речи на иностранном языке. Дисс. канд.пед.наук. М., 1972, 219 с.
  31. Э.П. Взаимосвязь и взаимозависимость методических принципов // Актуальные вопросы вузовской методики преподавания и усвоения русского языка. Тарту: Изд-во ТГУ, 1982, с. 3−11.
  32. Э.П., Казесалу Т. С. Специфические принципы методики обучения неродному языку // Noukogude Kool, 1979, № 11, с. 48−50.
  33. Т.Ф. Формирование грамматических действий, необходимых для понимания иноязычного текста (на материале английского языка в старших классах средней школы). Автореферат дисс. канд.пед.наук. Д., 1974,16 с.
  34. И.Н., Притыкина Т. А. Английский язык. Учебник для II класса школ с углубленным изучением английского языка. М.: Просвещение, 1991, 239 с.
  35. И.Н., Притыкина Т. А. Английский язык. Учебник для Ш класса школ с углубленным изучением английского языка. М.: Просвещение, 1994, 353 с.
  36. И.Н., Притыкина Т. А. Книга для учителя к учебнику английского языка для Щ класса школ с углубленным изучением английского языка. М.: Просвещение, 1994,112 с. i4:>
  37. И.Н., Притыкина Т. А. Книга для учителя к учебнику английского языка для II класса школ с углубленным изучением английского языка.-М.: Просвещение, 1995, 128 с.
  38. И.Н., Афанасьева О. В. Английский язык. Учебник для IV класса школ с углубленным изучением английского языка. М.: Просвещение, 1996,447 с.
  39. И.Н., Афанасьева О. В. Книга для учителя к учебнику английского языка для IV класса школ с углубленным изучением английского языка. -М.: Просвещение, 1996,94 с.
  40. Возрастная и педагогическая психология. М.: Просвещение, 1979, 288 с.
  41. Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1996,414 с.
  42. Гак В. Г. Межъязыковое сопоставление и преподавание иностранного языка // Иностранные языки в школе, 1979, № 3, с 3−10.
  43. П.Я. Методы обучения и умственное развитие ребенка. М.:1. Изд-во МГУ, 1985,45 с.
  44. Гез Н. Н. Взаимоотношения между устной и письменной формами коммуникации // Иностранные языки в школе, 1966, № 2, с 2−10.
  45. С.И. Внутренняя организация текста. Автореферат дисс. канд.филол.наук. -М., 1972, 23 с.
  46. Е.Л., Пестова В. А., Степанов В. Д. О психологической реальности операций сжатия как средства форсированной реконструкции текста // Семинар по психолингвистике-М.: Изд-во АПН СССР, 1966, с.45−50.
  47. И.Н. О некоторых проявлениях интерференции и возможностях их прогнозирования и предупреждения // Материалы симпозиума, вып.2. Воронеж: Изд-во ВПИ, 1968, с. 31−35.
  48. B.JI. Основные проблемы методики обучения грамматике второго иностранного языка (французский язык при первом английском). Автореферат дисс. канд.пед.наук. М., 1976,20 с.
  49. B.JI. К вопросу о системном подходе к обучению грамматическим явлениям // Иностранные языки в высшей школе, 1979, № 13, с 28−34.
  50. Ю.А. О путях реализации принципа противопоставления при обучении грамматической стороне речи // Иностранные языки в школе, 1979, № 6,с 20−24.
  51. П.Б., Трубицина Н. А. Коммуникативность и автоматизация грамматических явлений // Проблемы обучения иностранным языкам. ч.З. Владимир: ВГПИ им. П.И.Лебедева-Полянского, 1969, с. 3−13.
  52. П.Б. Основы обучения устной речи на языковых факультетах. Владимир: ВГПИ им. П.И.Лебедева-Полянского, 1972,155 с.
  53. П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков (спецкурс). Владимир: ВГПИ им. П.И.Лебедева-Полянского, 1980,104 с.
  54. Т.И. Письмо как одно из средств обучения устной речи в старших классах средней школы. Автореферат дисс. канд.пед.наук. М., 1972,23 с.
  55. Т.Ф. Методика обучения письменной речи на начальном этапе в языковом вузе. Автореферат дисс. канд.пед.наук. Минск: Вышэйшая школа, 1973,23 с.
  56. М.Я., Лазаренко К. А., Мельник С. В. Основы общей методики обучения иностранным языкам. Киев: Радяньска школа, 1984,255 с.
  57. М.А., Скаткин М. И. Дидактика современной школы. -М.: Просвещение, 1975, 303 с.
  58. Ю.В. Совершенствование устной монологической речи на основе аудирования на IV курсе языкового вуза (на материале английского языка) Дисс. канд.пед.наук. Л., 1974,230 с. i1990,16 с.
  59. Н.И. Выступление на научной дискуссии // Иностранные языки ввысшей школе, 1954, № 5, с 3−8.
  60. Жинкин Н. И, Развитие письменной речи у учащихся II-VII классов. Извес-тая АПН РСФСР, вып.78. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956, с. 141−256.
  61. Н.И. Механизмы речи.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958, 370 с.
  62. Н.И. О теориях голосообразования // Мышление и речь. М.: Издво АПН РСФСР, 1963,272 с.
  63. Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания, 1964, № 6, с.26−38.
  64. А.Н., Гохлернер М. М. Психологические механизмы усвоения грамматики родного и иностранного языков М.: Изд-во МГУ, 1972,256 с.
  65. С.Ф. К проблеме переноса при изучении грамматики // Вопросы психологии, 1961, № 3, с 90.
  66. Зак П. Как определить уровень развития мышления школьника. М.: Просвещение, 1982,128 с.
  67. JI.B. Развитие учащихся в процессе обучения (I—II классы). -М.: Просвещение, 1963,291 с.
  68. JI.B. Развитие учащихся в процессе обучения (Ш-IV классы). М.:1. Просвещение, 1967,179 с. детства дляского мышления // Принципы развития психологии М.: Наука, 1978,368 с.
  69. . Интерференция языков и методика преподавания иностранного языка на основе родного // Преподавание иностранных языков и его лингвистические основы. М.: Наука, 1972, с. 20−34.
  70. И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. -М.: Просвещение, 1985,160 с.
  71. Г. В. Совершенствование устной монологической речи с использованием некоторых форм письменной речи (П курс языкового вуза). Автореферат дисс. канд.пед.наук. Л., 1986,18 с.
  72. И.О. Обучение владению простым предложением английского языка учащихся 5 класса лакской школы Дагестанской АССР. Автореферат дисс. канд.пед.наук. Л., 1975,22 с.
  73. Ф.С. Об интерференции родного языка и сопоставительном изучении иностранного языка // Иностранные языки в школе, 1979, № 6, с 11−14.
  74. Л.Б. Лекции по современным проблемам психологии обучения. -Владимир: Изд-во ВГПИ им. П.И. Лебедева-Полянского, 1972,264 с.
  75. О.Я., Гальперин П. Я. Языковое сознание как основа формирования речи на иностранном языке // Управление познавательной деятельностью учащихся. М.: Изд-во МГУ, 1972, с 109−133.
  76. Кабанова-Меллер Е. Н. Роль обобщения в переносе // Вопросы психологии, 1972, № 2, с. 55−66.
  77. Н.Г., Назарова Т. С. Дидактика. -М.: Просвещение, 1978,224 с.
  78. А.И. Осознание учащимися 5−8 классов сходных и отличительных признаков объектов при их сравнении // Вопросы психологии, 1966, № 2, с. 114−122.
  79. А.Е. Основы теории взаимодействия языков м проблема интерференции. Автореферат дисс. доктор филол.наук. Киев, 1980,48 с.
  80. Э.П. Обучение описанию и его сочетание с другими речевыми формами на I курсе языкового вуза (на материале немецкого языка). Автореферат дисс. канд.пед.наук. М., 1979,16 с.
  81. К.Н., Израилевич Е. Е. Практическая грамматика английского языка. М.: ЮНВЕС, 1996, 556 с.149
  82. И.И. К исследованию роли и места переноса в речевой деятельности // Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного.-М.: Изд-во МГУ, 1971, с. 29−38.
  83. Т., Кауфман К. Книга для учителя к учебному изданию «Счастливый английский». Книга 2 для 7−9 классов общеобразовательных щкол. Обнинск: Ттул, 1995,76 с.
  84. Т., Монк Б. Счастливый английский. Книга 1 для 5−6 классов средних школ. М.: Просвещение, 1992 > 416 с.
  85. Т., Монк Б. Счастливый английский !. Книга для учителя к учебнику английского языка для 5−6 классов средней школы. М.: Просвещение, 1994, 62 с.
  86. Т., Шеннон Дж. Счастливый английский-2 для 7−9 классов общеобразовательной школы. Обнинск: Титул, 1994,446 с.
  87. .С., Кумарина Г. Ф., Кусый Ю. А. и др. Дидактика современной школы. Пособие для учителя. Киев: Радяньска школа, 1987, 350 с.
  88. О.Д. Методика обучения видо-временным формам английского глагола на основе использования данных лингвистического анализа (1−2 курс языкового вуза). Автореферат дисс. канд. пед. наук. Л., 1973,40 с.
  89. М.К. Обучение контекстуальной догадке о значении слова при чтении иноязычных текстов (в неязыковом вузе). Дисс. канд. пед. наук-Л., 1973,173 с.
  90. Краткий психологический словарь. М.: Политиздат, 1985, 432 с.
  91. Краткий психологический словарь-хрестоматия. М.: Высшая школа, 1975,134 с.
  92. В.А. Основы педагогической психологии. М.: Просвещение, 1972,253 с.
  93. В.А. Использование обучающих алгоритмов как средство повышения эффективности обучения. -М: Изд-во МГУ, 1967., 127 с.
  94. Э.Э. Методика работы над временными формами Present In- * ¦"definite, Past Indefinite, Past Perfect на I курсе литовского вуза. Автореферат дисс. канд. пед. наук. М., 1970,27 с.
  95. А.П. Об особенностях пользования формами Present Indefinite и Present Continuous изучающими английский язык и методика объяснения и первичного закрепления этих форм. Днепропетровск: Изд-во ДГУ, 1962, 47 с.
  96. JI.B. Специфика грамматических явлений как определитель организации и методов обучения грамматике // Проблемы обучения иностранным языкам T.XIV. Владимир: Изд-во ВГПИ им. П.И. Лебедева-Полянского, 1978, с. 122−127.
  97. Г. В. Профессиональная подготовка преподавателя иностранного языка в области письменной речи. Автореферат дисс. канд.пед.наук.1. М., 1989,22 с.
  98. Р. Обучение иностранным языкам (научный подход) // Проблемное обучение иностранным языкам. Т.XIV. Владимир: Изд-во ВГПИ им. П.И.Лебедева-Полянского, 1978, с. 52−85.
  99. Т.А. Система работы по развитию связной устной речи учащихся. -М.: Педагогика, 1974,256 с.
  100. Л.Н. Некоторые проблемы алгоритмизации и программирования в обучении // Иностранные языки в школе, 1968, № 1, с 45 48.
  101. .А. Об одной проблеме теории и практики обучения второму языку // Вопросы методики преподавания второго иностранного языка как специальности, вып.237. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984, с 3 — 12.
  102. В.А. Лингвистические основы реферирования английского научного текста и проблема модального дескриптера. Автореферат дисс. канд.филол.наук. М., 1973,23 с.151
  103. H.H. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. -М.: Русский язык, 1989,150 с.
  104. Г. К. Обучение письменной речи на французском языке в средней школе. Автореферат дисс. канд.пед.наук. М., 1967,16 с.
  105. А.А. Психолингвистическая значимость трансформационной модели // Психология грамматики. М.: Изд-во МГУ, 1968, с 5 — 49.
  106. Леонтьев А, А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. -М.: Наука, 1970, с. 210−213.
  107. А.А. Проблема опоры на родной язык и типология речевых действий //Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного. М.: Изд-во МГУ, 1971, с. 17−28.
  108. А. А. Общее понятие о деятельности // Теория речевой деятельности. -М.: Наука, 1974, с. 5 20.
  109. Н.Н. Семантический анализ и смысловая неполнота текста. Автореферат дисс. канд.филол.наук. М., 1968,22 с.
  110. Х.П. Усвоение видо-временных форм английского глагола студентами-эстонцами на I курсе языкового вуза. Дисс.канд. пед. наук. Тарту, 1975, 276 с.
  111. Г. М. Психологические особенности письменной речи. Автореферат дисс. канд.пед.наук. Киев, 1956,17 с.
  112. А.Р. Очерки психофизиологии письма. -М.: Изд-во АПН РСФСР, 1950, 84 с.
  113. А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979,320 с.
  114. В.Д. Обучение устной монологической речи учащихся 6−7 классов средней общеобразовательной школы на функционально-содержательной основе. Автореферат дисс. канд.пед.наук. Л., 1987,17 с.
  115. О.А. Сравнение эффективности переводных и одноязычных упражнений в обучении глаголу-связке английского языка.// Проблемноечобучение иностранным языкам. T.XIV. Владимир: Изд-во ВГПИ им. П.И. Лебедева-Полянского, 1978, с. 65−79.
  116. JI.П. Управление процессом формирования речевых грамматических навыков (к вопросу об использовании правил): Автореферат дисс. канд.пед.наук. Воронеж, 1975,22 с.
  117. АЛ. Специфика использования правил при коммуникативном подходе к обучению говорению // Проблемы коммуникативного метода обучения иноязычной речевой деятельности Известия Воронежского пед. ин-та, т.208. — Воронеж: ВПИ, 1980, с. 126- 135.
  118. А.А. Актуальные вопросы проблемного обучения // Основы проблемного обучения. М.: Просвещение, 1968, с.7−43.
  119. Э.Й. Обучение грамматическим навыкам чтения учащихся старших классов средней школы (на материале немецкого языка). Автореферат дисс. канд.пед.наук. Л., 1983,18 с.
  120. Т.В. Обучение письменной речи на немецком языке учащихся IV класса школ с преподаванием ряда предметов на иностранном языке. Автореферат дисс. канд.пед.наук. М., 1965,23 с.
  121. Т.Б. Обучение английским формам прошедшего времени с опорой на родной язык учащихся : методическая разработка. Автореферат дисс.канд.пед.наук-М., 1978,15 с.
  122. А.Е. Обучение неподготовленному монологическому высказыванию в языковом вузе (английский язык), Автореферат дисс. канд.пед.наук-М., 1977,24 с.
  123. Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи // Иностранные языки в школе, 1997, № 2, с 5−11.
  124. И.П. Роль грамматики при обучении устной речи на III курсе лингвистического вуза (на материале английского языка). Автореферат дисс. канд.пед.наук Л., 1958,21 с.153
  125. Р. Структуры. // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс, 1967, с. 265−286.
  126. В.К. Вопрос об отношении между устным и письменным языком // Вопросы языкознания, 1963, № 1, с 90−95.
  127. А.И. Роль родного языка в процессе обучения устной иноязычной речи (на материале немецкого языка). Автореферат дисс. канд.пед.наук. -М., 1972,21 с.
  128. О.Г. Взаимосвязное обучение диалогическому и монологическому видам речевой деятельности на английском языке в средней школе. Автореферат дисс. канд. пед. наук. М., 1980,21 с.
  129. С. Д. О механизмах взаимодействия систем коры мозга // Журнал ВИД им. И. П. Павлова, ч. VIII, вып.3,1958, с. И- 23.
  130. Л. И. Методика работы над ошибками в устной и письменной иноязычной речи студентов I курса языкового факультета. Дисс. канд.пед.наук.- М., 1990,237 с.
  131. Е.И. Некоторые проблемы обучения иностранным языкам в младшем школьном возрасте // Проблемное обучение иностранным языкам. Т. XIV. Владимир: Изд-во ВГПИ им. П. И. Лебедева-Полянского, 1978, с. 13−25,
  132. Г. М. Границы открытого сопоставления при введении лексики и грамматики второго иностранного языка // Вопросы методики преподавания второго иностранного языка как специальности, вып.237.-М.: Изд-во МГПИ-ИЯ, 1984, с. 13−22.
  133. Т.М., Кучин Н. Д. Практическая грамматика английского языкаМ.: Высшая школа, 1961,498 с.
  134. .Ю. Синтаксис речевой деятельности.-Минск: Вышэйшая школа, 1978,150 с.
  135. Общая методика обучения иностранным языкам М.: Просвещение, 1967, 504 с.154
  136. Осипова А. С Обучение немецкому перфекту в 6 классе восьмилетней школы. Автореферат дисс. канд.пед.наук Рига, 1971,21 с.
  137. И.П. Полное собр.соч. в 6 томах, т. 3, кн.2 М.-Л-д, АН СССР, 1951,438 с.
  138. Павлов И. П. Собр.соч., т. 2 М., 1959,.
  139. Е.И. Коммуникативные упражнения (на материале немецкого языка): пособие для преподавателей М.-Л.: Просвещение, Л-дское отделение, 1967,99 с.
  140. Е.И. Основные вопросы обучения иноязычной речи.-Воронеж: ВПИ, 1974,164 с.
  141. Е.И. О концепции так называемых языковых навыков // Иностранные языки в высшей школе, 1975, № 10, с 54 62.
  142. Е.И. Требования к упражнениям для обучения говорению // Иностранные языки в школе, 1977, № 2, с 24 30.
  143. Е.И. Классификация упражнений для обучения говорению// Иностранные языки в школе, 1977, № 5, с 49 54.
  144. Э.А. Обучение коммуникативно-семантическому аспекту видо-временных форм английского глагола на младшем этапе языковых факультетов. Автореферат дисс. канд.пед.наук Л., 1982,19 с.
  145. A.M. Методика родного языка, лингвистика, стилистика и по-этика.-М.-Л., 1930, с 12−17.
  146. ЭЛ. Методика составления коммуникативных упражнений для усвоения грамматических явлений со сложной ситуативной обусловленностью. Автореферат дисс. канд.пед.наук.-М., 1975,23 с.
  147. А.В. Дифференцирование сходного граматического материала в зависимости от условий обучения // Вопросы психологии, 1957, № 2, с 118 -124.
  148. Программа средней школы «Иностранные языки»: II XI классы для школ с углубленным изучением иностранных языков. — М.: Просвещение, 1990,44 с.
  149. Программа средней общеобразовательной школы: «Иностранные языки». М: Просвещение, 1990,31 с.
  150. Психологический словарь М.: Просвещение, 1983, 448 с.
  151. Т.И. Обучение употреблению грамматических форм в устной речи на 1 курсе языкового вуза (на материале видо-временных форм английского глагола). Автореферат дисс. канд.пед.наук.-М., 1969,18 с.
  152. Т.И. Об использовании текста для обучения закономерностям употребления грамматических форм в речи // Иностранные языки в высшей школе, 1977, № 12, с. 137 142.
  153. В.Н., Быстрова В. Л. Принцип сознательности в обучении грамматическим явлениям иностранного языка // Методы обучения иноязычной речи- Минск: Вышэйшая школа, 1971, с. 49−65.
  154. М. Теоретические основы обучения владению Past Indefinite и Present Perfect. Дисс. канд.пед.наук-М., 1988,212 с.
  155. И.В. Методика обучения немецкому языку в VIII X классах. -М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956, 317 с.
  156. И.В., Миролюбов А. А. О некоторых принципиальных вопросах методики обучения иностранному языку в средней школе // Советская педагогика, 1963, № 2, с. 55−66.
  157. P.M. Психология и преподавание иностранного языка // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс, 1967, с 286 298.
  158. Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе обучения в средней школе. М.: Просвещение, 1988, 222 с.
  159. В.Ю., Уман Л. М. К проблеме грамматической интерференции // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1962, с 60−75.
  160. P.M. Обучение грамматической стороне информативного чтения в 10 классе средней школы Кубы (на материале перфектных времен английского глагола). Автореферат дисс. канд.пед.наук. Л., 1986,17 с. 1. DO
  161. H.B. Система упражнений для овладения грамматическими особенностями письменной деловой речи на русском языке как на~иностранном. Автореферат дисс. канд.пед.наук- М., 1976,21 с.
  162. C.JI. Принципы и пути развития психологии М.: Учпедгиз, 1959,422 с.
  163. C.JI. Основы общей психологии. -М: Учпедгиз, 1960, 596 с.
  164. Т.В. Механизм порождения речи по данным афазиологии // Вопросы порождения речи и обучения языкам.-М.: Изд-во МГУ, 1967, с.84−89.
  165. Т.В. Психолингвистический и нейропсихологический анализ динамической афазии. Автореферат дисс. канд.психол. наук. М., 1970., 29 с.
  166. Ю.А. Очерки психологии ума.-М.: Изд-во АПН РСФСР. 1962, гл. X, с. 345−420.
  167. В.Ф. Проблемы обучения аудированию монологической речи на творческом этапе (на материале преподавания английского языка в VIII классе средней школы). Автореферат дисс. канд.пед.наук Минск: Вышэйшаяшкола, 1971,32 с.
  168. Ю.А. Градация сложности грамматических упражнений при обучении студентов 1−2 курсов языкового вуза устной иноя зычной речи. Автореферат дисс. канд.пед.наук М., 1983, 20 с.
  169. В.Л. Системность и типология упражнений для обучения говорению // Иностранные языки в школе, 1979, № 2, с 19−24.
  170. А.В. Обучение диалогической речи (на материале английского языка):Пособие для учителя-Киев: Радяньска школа, 1989,158 с.
  171. Ю.А. Совершенствование грамматической стороны монологической иноязычной речи студентов на III курсе языкового факультета (на материале немецкого языка) Автореферат дисс. канд.пед.наук Л., 1974,218.
  172. Склизков Ю. А. Ошибки учащихся как степень сформированное&trade- их умений // Иностранные языки в школе, 1987, № 2, с 30−37.
  173. .А. Нейтрализация некоторых основных недостатков начального обучения английскому языку как построенного на концепции неопрямизма II Проблемное обучение иностранным языкам. Т.XIV. Владимир:
  174. ВГПИ им. П.И.Лебедева-Полянского, 1978, с. 25−36.
  175. Л.Н. Профессионально-ориентированное обучение грамматической стороне устной речи на английском языке студентов языкового вуза на начальном этапе (эстонская аудитория). Дисс. канд.пед.наук. Л., 1988, 181 с.
  176. А.Н. О речевых механизмах умственной деятельности // Известия АПН РСФСР, Т.8.-М., 1956, с. 78−93.
  177. Ю.А. Специфика обучения грамматике английского языка на 2−3 курсах языкового факультета (на материале обучения инфинитиву). Автореферат дисс. канд.пед.наук Воронеж: Изд-во ВПИ, 1974,28 с.
  178. С.С. Пути предупреждения и преодоления грамматической интерференции синтаксических подтипов в немецкой речи студентов I курса языковых факультетов. Автореферат дисс. канд.пед.наукМ., 1971, 26 с.
  179. А.П. Обучение английскому языку в средней школе.-М.: Просвещение, 1978,224 с.
  180. А.П., Диксон P.P. и др. Книга для учителя к учебнику английского языка для 4 класса средней школы. М.: Просвещение, 1986.
  181. А.П., Диксон P.P. и др. Книга для учителя к учебнику английского языка для 5 класса средней школы. М.: Просвещение, 1989.
  182. А.П., Диксон P.P. и др. Книга для учителя к учебнику английского языка для 6 класса средней школы. М.: Просвещение, 1990.
  183. Г. И. Поиск оптимальной стратегии обучения иноязычной речи // Иностранные языки в школе, 1984, № 3, с 5−7.
  184. JI.H. Взаимосвязь в развитии устной речи, письма ц чтения на начальном этапе. Автореферат дисс. канд.пед.наук.- М., 1964,23 с.
  185. З.Г. Методика изучения временных форм английского глагола в азербайджанской восьмилетней школе. Автореферат дисс. канд.пед.наук.1. М., 1962,23 с.
  186. Х.М. К проблеме формирования у детей дошкольного возраста // Зависимость обучения от типа ориентировочной деятельности. М.: Изд-во1. МГУ, 1968, с. 124−152.
  187. С.Д. О влиянии структуры текста на его письменное воспроизведение в условиях различного соотношения языка воспринимаемого сообщения и языка воспроизведения // Иностранные языки в высшей школе, 1974, № 9, с 98−102.
  188. Н.А. Усвоение герундия в коммуникативных упражнениях. Автореферат дисс. канд. пед. наук. Владимир: ВГПИ им. П.И. Лебедева-Полянского, 1978,269 с.
  189. В.Г. Методика обучения временным формам английского глагола в киргизской школе. Автореферат дисс. канд. пед. наук. М., 1967, 20 с.
  190. Л.П. Закономерности усвоения родной речи. М.: Просвещение, 1984.
  191. Л.П. Письменная речь как источник интенсификации обучения // Русский язык в национальной школе, 1955, № 2, с. 19−21.
  192. Г. И. Развитие медицинской лексики и становление фармацевтической терминологии (на материале истории английского языка). -Дисс.канд. филол. наук. СПб., 1995, 139 с.159
  193. Вопросы языкознания, 1973, № 2, с.2−12.
  194. Ф. Преподавание иностранных языков за рубежом // Методика преаподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс, 1967, с. 133−167.
  195. Ч.К. Преподавание и изучение английского как иностранного языка // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс, 1967, с. 33−52.
  196. В.Б. Типологические признаки речевых упражнений // Иностранные языки в школе, 1980, № 3, с 49−55.
  197. B.C. Методика обучения грамматическим явлениям французского языка в средней школе (основные вопросы)-М.: Изд-во АПН РСФСР, 1961, 266 с.
  198. С.Ф. К вопросу о грамматических языковых умениях и речевых грамматических автоматизмах // Проблемы обучения иностранным языкам (Тезисы конференции) ч.З. Владимир: ВГПИ им. П.И.Лебедева-Полянского, 1969, с 27−28.
  199. С.Ф. Некоторые основные проблемы методики обучения грамматическому аспекту устной иноязычной речи в восьмилетней школе // Иностранные языки в школе, 1971, № 6, с 13−18.
  200. С.Ф. Виды и взаимодействие навыков и умений в иностранном языке // Иностранные языки в школе, 1977, № 1, с 7−15.
  201. С.Ф., Годунов В. П. Место и роль эксперимента в методике обучения иностранному языку // Русский язык как иностранный и методика его преподавания. Л., изд-во ЛГУ, 1983, с. 116−126.
  202. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. -М.: Просвещение, 1986,223 с.
  203. С.Ф. Теоретические основы методики обучения грамматическому аспекту иноязычной речи // Ученые записки ЛГПИ им. А. И. Герцена, т.454. -Л.: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1961, с. 71−78.
  204. Шах-Назарова B.C. Практический курс английского языка (американский вариант) .-М.: ИннКо, 1991,464с.
  205. П. А. Обобщенные ассоциации в учебной работе школьника. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1959,193 с.
  206. Е.Н. Синтаксис// Русский язык. ч.2 М.: Просвещение, 1989, с Л 79−285.
  207. А.В. Двигательная активность детей 2−3-летнего возраста и педагогическое руководство ею в йроцессе деятельности. Автореферат дисс. канд.пед.наук-М., 1979,16 с.
  208. А.С. Обучение чтению и письму на английском языке учащихся V класса средней школы (на материале экспериментального пособия). Автореферат дисс. канд.пед.наук Минск, 1971,21 с.
  209. Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж: Изд-во ВПИ, 1971,144 с.
  210. Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. -Воронеж:Изд-воВПИ, 1976., 156с.
  211. Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1972,350 с.
  212. Л.В. О понятии смешения языков // Избранные работы по языкознанию и фонетике, т.1. ~ Л.: Изд-во ЛГУ, 1958, с 40−53.
  213. Л.П. Обучение устной монологической французской речи во взаимосвязи с письменной на старшем этапе средней школы. Автореферат дисс. канд.пед.наук Киев, 1983,22 с.
  214. Г. И. Педагогика школы.-М.: Просвещение, 1972,383 с.
  215. В.И. О соотношении устной и письменной форм языка // Иностранные языки в школе, 1966, № 2, с 16−20.
  216. Л.П. О диалогической речи // Русская речь, ч. I, 1923, Учпедгиз, с. 34−49.
  217. Abercrombie, D. Problems and Principles // Studies in the Teaching of English as a Second Language. London: Longmans, 1957, pp. 89 112.161
  218. Boomer, D. S Hesitation and Grammatical Encoding 11 Language and Speech, 1965, v.8, № 2, pp. 12−19.
  219. Byrne, D. Teaching Writing Skills. London: Longmans, 1991,77 p.
  220. Carrier, M. Take 5. Games and Activities for the Language Teacher. Hong Kong:1.ngmans, 1985,96 p.
  221. Chapman, L.R.N. First Steps in Composition // Teaching English to beginners. London: Longmans, 1957, pp. 111−123
  222. Chapman, L. R. N. Written work // Teaching English to beginners. London: Longmans, 1957, pp 104−110.
  223. Claire, E. ESL Teacher’s Activities Kit. New Jersey: Prentice Hall, 1988, 276 p.
  224. Edge, J. Mistakes and Correction. New York: Longmans, 1988, 153 p.
  225. Harmer, J. Teaching and Learning Grammar. London: Longmans, 1989, 152 p.
  226. Harmer, J. The Practice of English Language Teaching. London: Longmans, 1991,285 р.
  227. Lado, R., Fries, Ch.C. English Sentence Patterns: Understanding and Producing English Grammatical structures (Oral Approach). Michigan, the Michigan University Press, 1960, 324 c.
  228. Leech, G.N., Svartvik, J.A. A Communicative Grammar of English. Moscow: Prosveschenye, 1983, 304 p.
  229. McNamara, J. Teaching the Process of Writing // College English, Feb. 1973, v.34, № 5, pp. 661−665.
  230. Murphy, R. English Grammar in Use. Moscow: ELOD, 1992, 328 p. ь
  231. Postman, L., Rosenzweig H.R. The practice and Transfer in the Visual and Auditory Recognition of Verbal Stimuli // The American Journal of Psychology, 1956, v.69, № 2, pp. 38−46.
  232. Richards, J.C. A Non-Contrastive Approach to Error (Analysis) // English Language Teaching, 1971, v. 15, № 3 pp. 3−17.
  233. Rosen, L.J., Behrens L. Writing Papers in College. Boston: Little, Brown & Co, 1986,173 p.
  234. Scott, W.A., Ytreberg, L.H. Teaching English to Children. New York: Longmans, 1990,115 p.
  235. Thyne, J.M. The Psychology of Learning and Techniques of Teaching. London: Longmans, 1965,206 p.
  236. Tompkins, G.E., Hoskisson, K. Language Arts. New York: McMillan Publishing Company, 1991,634 p.
  237. Uldall, H.J. Speech and Writing // Acta Linguistica, 1961, v. l, pp 15−19.
  238. Weinreich, U. Language in Contact-New York, 1953,148 p. (без изд-ва).
  239. White, R., Arndt, V. Process Writing. London: Longmans, 1992,192 p
Заполнить форму текущей работой