Развитие иноязычной самообразовательной компетенции у студентов педагогического колледжа
Диссертация
Разработана методика развития иноязычной самообразовательной компетенции у будущих учителей, иностранного языка, реализующаяся в соответствии с выделенными этапами и включающая: методы диагностики (анкетирование, тестирование, самодиагностика) — методы обучения (моделирование самообразовательного процесса, проблемные и исследовательские методы) — комплекс самообразовательных форм… Читать ещё >
Список литературы
- Адольф, В.А. Профессиональная компетентность как условие формирования готовности будущего учителя к педагогической деятельности Электронный ресурс. Режим доступа: seminar.kspu.ru
- Акмеология Текст.: Учебное пособие / А. Деркач, В. Зазыкин. СПб.: Питер, 2003. — 256с.: ил. — (Серия «Учебное пособие»)
- Алексашина, И.Ю. Учитель и новые ориентиры образования Текст./ И. Ю. Алексашина // Гуманизация образования как предмет теоретической рефлексии и практического освоения учителем. СПб., 1997. — 154с.
- Алексеев, H.A. Личностно-ориентированное обучение Текст.: Вопросы теории и практики. Тюмень: ТГУ, 1997. 216с.
- Ариян, М.А. Повышение самостоятельности учебного труда школьников при обучении иностранным языкам Текст. / М. А. Ариян // Иностранные языки в школе. 1999. — № 6. — С. 17−22.
- Бабанский, Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: методические основы Текст. / Ю. К. Бабанский. М.: Просвещение, 1982. -192с.
- Бабанский, Ю.К. Проблемы повышения эффективности педагогического исследования Текст. / Ю. К. Бабанский. -М.: Педагогика, 1982. 31с.
- Бабанский, Ю.К. Рациональная организация учебной деятельности Текст. М.: Знание, 1981. — 96с. — (Новое в жизни, науке, технике. Сер. «Педагогика и психология" — № 3)
- Безниско, Е.Д. Самообразование как условие личностно-профессионального роста учителя Текст. Автореф. дисс. канд. пед. н. Ростов-на-Дону, 2007. -24 с.
- Бердичевский, A.JI. Оптимизация системы практической языковой подготовки учителей ИЯ Текст.: Дисс. докт. пед. н. — М, 1991. — 251с.
- Беркалиев, Т.Н., Заир-Бек Е.С., Тряпицына А. П. Инновации и качество школьного образования Текст.: Научно-методическое пособие для педагогов инновационных школ. — СПб.: КАРО, 2007. 144с.
- Беспалько, В.П. Слагаемые педагогической технологии Текст./ В. П. Беспалько. М.: Педагогика, 1989. — 192с.
- Беспалько, В.П., Татур, Ю.Г. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов Текст. / В. П. Беспалько, Ю. Г. Татур. М.: Высшая школа, 1989. — 163с.
- Бим, И. JI, Афанасьева, О. В., Радченко, О. А. К проблеме оценивания современного учебника иностранного языка Текст. / И. Л Бим, О. В. Афанасьева, О. А. Радченко // Иностранные языки в школе. 2002.-№ 3. — С. 19−25.
- Бим, И.Л., Гальскова, Н.Д., Сахарова, Т. Е. Педагогический вуз: состояние и проблемы Текст. / И. Л. Бим, Н. Д. Гальскова, Т. Е. Сахарова // Иностранные языки в школе. — 1996.- № 6. С. 2−6.
- Бим, И.JI. К проблеме профильного обучения иностранному языку на старшей ступени полной средней школы Текст. / И. Л. Бим // Иностранный язык в школе. 2004. -№ 6. — С. 8−14.
- Бим, И. Л. Что мешает повышению результативности обучения иностранным языкам Текст. / И. Л. Бим // Иностранный язык в школе. — 2007. -№ 4. С. 2−7.
- Бим, И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе Текст. М.: Просвещение, 1988.-210с.
- Бокарева, Г. А. Совершенствование профессиональной подготовки студентов Текст. / Г. А. Бокарева // Советская педагогика. — 1987. № 2. — С.70−74.
- Большой энциклопедический словарь Текст. / под. ред. A.M. Прохорова. — 2-е изд., СПб. -2001. 1238с.
- Болотов, В.А., Сериков, В.В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе Текст. / В. А. Болотов, В.В. Сериков// Педагогика. 2003. — № 10. — С. 8−14.
- Борисова, А.Н. Саморазвитие личности учащегося в иноязычной образовательной среде электр. ресурс.: автореф. дис. на соиск. учен, степени к.п.н. 13.00.01 Якутск, 2005. 18с.
- Браже, Т.Г. Совершенствование профессиональной квалификации учителей Текст. / Т. Г. Браже. Л., 1984, — 127 с.
- Брейгина, М.Е. О самоконтроле в обучении иностранному языку Текст. / М. Е. Брейгина // Иностранные языки в школе. 2000. — № 6. — С. 23−28.
- Бурденюк, Г. М Управление самостоятельной учебной деятельностью при обучении иностранным языкам взрослых Текст.: дис. .докт. пед. наук: 13.00.08 / Г. М. Бурденюк. -М., 1993. 268с.
- Буркова, Н.Г. Мониторинг в учреждении среднего профессионального образования Текст. / Н. Г. Буркова // Мир образования — образование в мире. -2006.-№ 4.-С. 53−61.
- Бух, М. А. Методическая типология упражнений в профессионально-ориентированном, учебнике Текст. // Система упражнений в профессионально-ориентированном обучении иностранному языку в вузе: межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1990. — С 17−19. .
- Вербицкий, А.А. Новая образовательная парадигма и контекстное обучение Текст. М., 1999. — 75с.
- Вишнякова, С.М. Профессиональное образование: Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика Текст. / С. М- Вишнякова. — М.: НМЦСПО, 1999.-538с.
- Выготский, JI.C. Мышление и речь Текст. М.: Лабиринт, 1996.-416с.
- Галеева, H.JI. Сам себе учитель: Курс практических занятий по формированию успешности ученика Текст. — М: 5 за знания, 2006. 96с. -(Методическая библиотека).
- Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя Текст. -М.: АРКТИ, 2004: 192с.
- Гальскова, Н.Д. Языковой портфель инструмент оценки и самооценки учащихся в области изучения иностранных языков Текст. / Н. Д. Гальскова // Иностранные языки в школе. — 2000. — № 5. — С. 6−11.
- Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика Текст.: учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. М.: Академия, 2004. — 336с.
- Гершунский, Б.С. Философия образования* для XXI» века (в поисках проктико-ориентированных образовательных концепций) Текст./ Б. С. Гершунский. М.: Совершенство, 1998. — 608с.
- Гиниатуллин, И.А. Самостоятельная учебная деятельность по овладению иностранным языком на специальном факультете Текст. Свердловск, 1990.-96с.
- Голуб, Г. Б., Чуракова, О.В. Портфолио в системе педагогической диагностики Текст. / Г. Б. Голуб, О. В. Чуракова // Школьные технологии. — 2005.-№ 1.-С. 181−195.
- Горшкова, О.Н. Практико-языковое самообразование специалиста-филолога как одно из условий эффективной профессиональной деятельности Электронный ресурс.: режим доступа: www.psu.ru
- Громцева, A.K. Формирование у школьников готовности к самообразованию Текст. М.: Просвещение, 1983. — 144с.
- Гурвич, Б.П. Коррективно-подготовительный аспект методики преподавания иностранных языков Текст. Владимир, 1982. — 76с.
- Демин, В.А. Профессиональная компетентность специалиста: понятие и виды Текст. / В. А. Демин // Мониторинг образовательного процесса. 2000. — № 4. — С. 34−42.
- Деркач, A.JI. Акмеология: личностное и профессиональное развитие человека Текст. КМ. 1−5. Акмеологические основы управленческой деятельности, Кн. 2-а. М.: РАГС. — 2000. — 536 с.
- Драйден, Гордон, Вое, Джанет. Учиться правильно — значит учиться легко, быстро и весело Текст. / Гордон Драйден, Джанет Вое // Школьные технологии.- 2005. № 4. — С.190−202
- Елисеев, В.К. Становление рефлексивной культуры студента как субъекта педагогической деятельности Текст. / В. К. Елисеев // Стандарты и мониторинг в образовании. — 2005. — № 1. — С. 26−30.
- Елканов, С.Б. Профессиональное самовоспитание учителя Текст.: Кн. для учителя / С. Б. Елканов. -М.: Просвещение, 1986. 143с.
- Есипов, Б.П. Проблемы улучшения самостоятельной работы учащихся на уроках Текст. / Б. П. Есипов // Советская педагогика. 1957. -№ 8. — С. 9−22.
- Загвязинский, В.И., Атаханов, Р. Методология и методы психолого-педагогического исследования Текст.: 2-е издание. — М.: Академия, 2005. -208с.
- Зеер, Э.Ф. Компетентностный подход к образованию Текст. / Э. Ф. Зеер // Образование и наука. 2005. — № 3. — С. 27−40.
- Зимняя, И.А. Ключевые компетенции — новая парадигма результата образования Текст. / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня: реформы, нововведения, опыт. 2003. — № 5.- С. 34−42.
- Зимняя, И.А. Компетентностный подход: Каково его место в системе современных подходов к проблемам образования? Текст. (теоретико-методический аспект) / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня: реформы, нововведения, опыт. -2006. № 8.- С. 20−21.
- Зимняя, И.А. Педагогическая психология Текст.: Учебник для вузов. М.: Логос, 2001.-384с.
- Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе Текст. — М, 1991.-222с.
- Золотавина, Ф.Г. Подготовка студентов старших курсов языкового факультета к постдипломному практико-языковому самообразованию с использованием мультимедийных средств Текст. Дис.канд. пед. наук: 13.00.08/ Ф. Г. Золотавина.- Екатеринбург, 2002. -254с.
- Иванов, A.B. Культурная педагогическая среда общеобразовательного учреждения как условие развития личности ребенка Текст.: Монография. — М.: АПК и ППРО, 2005. 152с.
- Иванов, Д.А. О ключевых компетенциях и компетентностном подходе в образовании Текст. / Д. А. Иванов // Школьные технологии. № 5. — 2007. -С. 51−61.
- Иванова, Л.Ф. Педагогический мониторинг процесса развития профессиональной компетентности учителя иностранного языка Текст. /
- Л.Ф.Иванова II Мониторинг образовательного процесса. 2004. -№ 3. -С.20−24.
- Карсонов, В.А. Система мониторинга самостоятельной познавательной деятельности учащихся Текст. / В. А. Карсонов // Стандарты и мониторинг в образовании. 2007. — № 5. — С. 14−16.
- Качество знаний учащихся и пути его совершенствования Текст. / под ред.М. Н. Скаткина. — М.: Педагогика. — 208с.
- Кирюшина, О.В. Основы диагностики специальной познавательной компетентности в профессиональном языковом образовании Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.08 / О.В. Кирюшина- Е., 2007. 251с.
- Кларин, М.В. Технология постановки целей Текст. / М.В.Кларин// Школьные технологии. 2005. — № 2. — С. 50−65.
- Климов, Е.А. О феномене профессиональной относительности образа мира Текст. / Е. А. Климов // Вестник Московского университета. Сер. 14. Психология. 1995. — № 1. — С. 8−18.
- Ковалев, Г. А. Психическое развитие ребенка и жизненная среда Текст. / Г. А. Ковалев // Вопросы психологии. — 1993. № 1. — С. 13−23.
- Коджаспирова, Г. М. Педагогика: практикум и методические материалы Текст. М.: Владос, 2003. — 416с.
- Коджаспирова, Г. М., Коджаспиров, А.Ю. Педагогический словарь для студентов высших и средних педагогических учебных заведений Текст. — М.: Издательский центр «Академия», 2000. — 176с.
- Колкер, Я.М., Устинова, Е.С. Роль родного языка в обучении иностранному Текст. / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова // Иностранный язык в школе. — 2004. -№ 2.-С. 20−28.
- Кондаурова, И.В. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку как важный резерв повышения качества подготовки современного специалиста Электронный ресурс. Режим доступа: www.college.biysk.secna.ru
- Конышев, A.B. Организация самостоятельной работы учащихся по иностранному языку Текст. — СПб.: КАРО, Мн.: Издательство «Четыре четверти», 2005. 208с.
- Корнетов, Г. Б. Педагогическая среда: потенциал и проектирование Текст. / Г. Б. Корнетов // Школьные технологии. 2006. — № 3. — С. 23−32
- Коряковцева, Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык Текст.: пособие для учителей. М.:' АРКТИ, 2002. -176с.
- Коряковцева, Н.Ф. Автономия учащегося в учебной деятельности по овладению иностранным языком как образовательная цель Текст./ Н. Ф. Коряковцева // Иностранные языки в школе. 2001. — № 1. — С. 9−11.
- Краевский, В.В. Общие основы педагогики Текст.: учебное пособие. М.: Академия, 2003. — 256с.
- Крылова, Н.Б. Образовательная деятельность: разнообразие содержания и форм Текст. / Крылова Н.Б.//Школьные технологии. 2007. — № 2. — С.31−40.
- Кузьмина, Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения Текст. / Н. В. Кузьмина. М.: Высш. шк., 1990. -119с.
- Кулько, В.А., Цехмистрова, Т.Д. Формирование у учащихся умений учиться Текст.: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1983. — 80с.
- Кучеряну, М.Г. Самостоятельная работа студентов в высших учебных заведениях Великобритании Текст.: дис. канд. пед. наук: 13.00.08/ М. Г. Кучеряну. Ярославль, 1997. — 216с.
- Лапшина, Г. А. Формирование готовности к самообразованию у будущих учителей иностранного языка (доп. специальность) Текст.: дис.. канд.пед.наук: 13.00.08. /Г.А. Лапшина-Елец, 2004. 194с.
- Лебедев, В.В. Как структурировать образовательные цели Текст. / В. В. Лебедев // Школьные технологии.- 2005. № 4. — С. 77−84.
- Лебедев, В.В. Структурирование компетенций перспективное направление в решении проблем образования Текст. / В. В. Лебедев // Школьные технологии.- 2007. — № 2. — С. 97−103.
- Левина, М.М. Технологии профессионального педагогического образования Текст.: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. 272с.
- Левитан, K.M. Организация самообразования учителей иностранного языка Текст.: Дис.. .канд. пед. наук / K.M. Левитан. Свердловск, 1974. — 206с.
- Левитан, K.M. Педагогическая деонтология Текст. / K.M. Левитан. — Екатеринбург, Издательство «Деловая книга», 1999. 272с.
- Левченко, В.Г. Среднее профессиональное образование: смысл происходящего и контуры будущего Текст.: / В. Г. Левченко // Специалист. -1999.-№ 8.-С. 31−33.
- Лернер, И.Я. Дидактические основы методов обучения Текст./ ИЯ.Лернер. М.: Педагогика, 1981. — 186с.
- Ляховицкий, М.В. О сущности и специфике экспериментального исследования в методике обучения иностранному языку Текст./ М. ВЛяховицкий // Иностранные языки в школе. -1969. № 4. — С. 20−30.
- Макарова- E.B. Подготовка студентов старших курсов языкового факультета к самостоятельному совершенствованию риторического- аспекта иноязычной монологической речи Текст.: дис.. канд.пед.наук: 13.00.08 / Е. В. Макарова. Екатеринбург, 2005. — 238с.
- Метелкин, Д.А., Дмитриева, Н.В. Диагностика учебно-методической готовности учащихся к профильному обучению Текст. / Д. А. Метелкин, Н. ВЩмитриева //Школьные технологии-,—2005. -№Т.— С. 169−173-
- Милов, Ю.В. Формирование познавательной самостоятельности студентов колледжа>Текст.: дис.. канд. пед. наук: 23:00.02 / Ю-В- Милов--Магнитогорск, 2002. 190с.
- Митина, JIM. Психология груда и профессионального развития учителя Текст.: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб- Заведений / JI.M. Митина. -М.: Издательский центр «Академия», 2004. — 320с.
- Михайловская, Т.А. Формирование самообразовательной компетенции студентов через изменение методов5 самостоятельной- работы Текст./ Т. А. Михайловская // Среднее профессиональное образование- 2007. — № 3.
- Михеева, Т.Б., Чекунова, Е.А. Школьный учитель: самообразование. Вопросы и ответы, советы, тесты Текст. — М.: ООО «ТИД «Русское слово — PC», 2008. 264с.
- Немов, P.C. Психология Текст.: Учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений: В 3 кн. — 4-е изд. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001. — Кн. 2: Психология образования. — 608 с.
- Нестеров, В.В., Белкин, A.C. Педагогическая компетентность Текст.: Учеб. пособие. Екатеринбург: Центр «Учебная книга», 2003. — 188с.
- Новые педагогические и информационные технологии в системе' образования Текст. / Е. С. Полат, М. Ю. Бухаркина, М. В. Моисеева, А.Е.Петров- под ред. Е. С. Полат. -М.: Академия, 1999. — 224 с.
- Общая психология Текст. под ред.A.B. Петровского. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Просвещение, 1986. — 479с.
- Павлютенко, Е.М. Профессиональное становление будущего учителя Текст. / Е. М. Павлютенко // Советская педагогика. 1990. — № 11.- С.64−69.
- Пассов, Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению Текст.: учебное пособие. Воронеж, 1983. — 526с.
- Педагогика Текст.: учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, Е. Н. Шиянов. 4-е изд. — М.: Школьная Пресса, 2004. — 512с.
- Педагогическая психология Текст.: Учебное пособие / Под ред. И. Ю. Кулагиной. — М.: ТЦ Сфера, 2008. 480 с. — (Учебное пособие).
- Пейп, С.Дж., Чошанов, М. Учебные портфолио — новая форма контроля и оценки достижений учащихся Текст. / С.Дж. Пейп, М. Чошанов // Директор школы. 2000. — № 1. — С. 75−83.
- Пидкасистый, П.И., Коротяев, В.И. Самостоятельная деятельность учащихся в обучении Текст.: учебное пособие. — М.: МГПИ им. 1. B.И.Ленина, 1978. 78с.
- Пидкасистый, П.И. Организация учебно-познавательной деятельности студентов Текст. Второе издание, дополненное и переработанное. — М.: Педагогическое общество России, 2005. — 144с.
- Пидкасистый, П.И. Самостоятельная познавательная деятельность школьников в обучении Текст.: Теоретико-экспериментальное исследование. М.: Педагогика, 1980. — 240с.
- Пиляй, О.М. Воспитание познавательной самостоятельности при обучении иностранному языку на основе педагогических идей С. Ферне Текст.: дис.. канд. пед. наук. Екатеринбург, 2000. — 175с.
- Подласый, И.П. Педагогика Текст.: учебное пособие. М.: Просвещение, 1996. — 432с.
- Полат, Е.С. Портфель ученика Текст. / Е. С. Полат // Иностранные языки в школе. 2002. — № 1. — С. 22−27.
- Поляков, О.Г. Самоконтроль в обучении английскому языку Текст. / О. Г. Поляков // Иностранные языки в школе. 2005. — № 7. — С. 48−53.
- Попова, А.Ф., Федоринова, Л.И. Моделирование профессиональной деятельности на учебных занятиях как средство реализации межпредметных связей Текст. / А. Ф. Попова, Л. И. Федоринова // Среднее профессиональное образование.-2003.-№ 11.-С. 13−15.
- Программа развития Свердловского областного педагогического колледжа на 2007 2010 годы Текст. — Е., 2007. — 39с.
- Пуйман, С.А. Педагогика Текст. Основные положения курса/
- C.А.Пуйман. 3-е изд., стереотипное. — Мн.: ТетраСистемс, 2002. — 256с.
- Равен, Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация Текст. / пер. с англ./ Дж. Равен. М.: Когнито-Центр, 2002. — 396с.
- Рогов- Е. И. Личность учителя: теория-и практика Текст. / Е. И. Рогов. -Издательство «Феникс" — Ростов-на-Дону, 1996. — 512с.
- Рогов, Е. И- Учитель как объект психологического исследования Текст.: Пособие для школьных психологов по работе с учителем’и педагогическим? коллективом / Е. И: Рогов. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1998. — 496с.
- Рубинштейн, С.Л. Основы общей’психологии Текст.?/ С. Л. Рубинштейн. Питер, 2007.-с. 720^
- Савенков, А. Аспекты компетентности Текст. / А. Савенков // Директор-школы- 2004. — № 6. — С. 40−48.
- Сергеев, С.Ф. Обучающие свойства среды: смена парадигмы Текст./ С. Ф. Сергеев //Школьные технологии. 2008. — № 2.- С. 25−34.
- Сергеев, С. Ф: Педагогика самопроектирования личности, Текст./ С. Ф. Сергеев // Школьные технологии. 2006. № 4. — С. 9−11.
- Сергеев, С.Ф. Проектирование обучающих сред Текст. / С. Ф. Сергеев // Школьные технологии. 2006. — № 3.- С. 58−65,
- Скараева, С.М. Проектные технологии в самостоятельной работе студентов Текст. / С. М. Скараева // Проблемы стилистики текста и самостоятельной учебной деятельности по овладению иностранным языком / Урал. гос. пед. ун-т. -Екатеринбург, 2003. С. 118−121.
- Скаткин, М.Н. Проблемы современной дидактики Текст. 2-е изд.- М.: Педагогика, 1984. — 96с.
- Скок, Г. Б. Как проанализировать собственную педагогическую деятельность Текст.: Учеб. пособие для преподавателей. / Отв. ред. Ю. А. Кудрявцев: Mi: Российское педагогическое агентство, 1998. — 102с.
- Сластенин, В.А., Мищенко, А.И. Профессионально-педагогическая подготовка современного учителя Текст. / В. А. Сластенин, А. И. Мищенко // Советская педагогика. 1991. — № 10. — С. 79−85.
- Слободчиков, В.И. О понятии образовательной среды в концепции развивающего образования Текст. / В. И. Слободчиков. — М.: Экопсицентр РОСС, 2000.-230с.
- Словарь-справочник по педагогике Текст. / Авт.-сост. В.А. Мижериков-. Под общ. ред. П. И. Пидкасистого. М.: ТЦ Сфера, 2004. — 448с.
- Соколова, JI.A. Рефлексивный компонент деятельности как необходимое условие развития учителя и учащихся Текст. / Л.А.Соколова// Иностранные языки в школе. 2004. — № 2. — С. 19−28.
- Соловова, E.H. Автономия учащихся как основа развития современного непрерывного образования личности Текст. / Е.Н.Соловова7/ Иностранные языки в школе. 2004. — № 2. — С. 11−17. // Иностранные языки в школе. -2004.-№ 3.-С. 41−44.
- Соловова, E.H. Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка: интегративно-рефлексивный подход Текст.: монография. М.: Глосса-Пресс, 2004. — 336с.
- Соловцова, Э.И. Совершенствование профессиональных качеств специалиста образовательной области «Иностранный язык» в послевузовский период его деятельности Текст. / Э.И. Соловцова// Иностранные языки в школе. 2002. — № 6. — С. 69−84.
- Солонина, JI.B. Развитие иноязычной учебной компетентности на начальном этапе профессионального языкового образования Текст.: дис.. канд. пед. наук: 13.00.08 / Л. В. Солонина. Е., 2007. — 187с.
- Сороковых, Г. В. Методический портфель студента-практиканта как способ формирования профессиональной компетентности будущего учителя иностранных языков Текст. / Г. В. Сороковых // Иностранные языки в школе. № 1. — 2007. — С. 54−58.
- Спичко, H.A. Образовательная среда в обучении иностранным языкам Текст. / H.A. Спичко // Иностранные языки в школе. — 2004. № 5. — С.44−49.
- Сухова, Л.В. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранному языку и языковая парасреда как его системообразующий фактор Текст. / Л. В. Сухова // Иностранные языки в школе. 2007. — № 5. — С.77−84
- Тамбовкина, Т.Ю. О некоторых методах самообучения иностранным языкам Текст. / Т. Ю. Тамбовкина // Иностранные языки в школе. — 2001. -№ 5. С.29−37.
- Тамбовкина, Т.Ю. Развитие профессиональной автономии у будущих учителей иностранного языка с использованием метода проектов Текст. / Т. Ю. Тамбовкина // Иностранные языки в школе. — 2000. № 5. — С. 63−68.
- Тамбовкина, Т.Ю. Самообучение иностранному языку как основная составляющая языкового самообразования Текст. / Т. Ю: Тамбовкина // Иностранные языки в школе. — 2005. № 5. — С. 76−80.
- Тамбовкина, Т.Ю. Самообучение иностранным языкам в языковом вузе: концепция учебного курса Текст. / Т. Ю. Тамбовкина // Иностранные языки в школе. 2007. — № 4. — С. 77−84
- Татур, Ю.Г. Компетентность в структуре модели качества подготовки специалиста Текст. / Ю. Г. Татур // Высшее образование сегодня. 2004. -№ 3. — С. 20−26.
- Толковый словарь Ожегова Электронный ресурс. Режим доступа: www. slovarozhegova.ru
- Ульянова, JI.A. Психолого-педагогические условия формирования готовности будущего учителя к профессиональному самообразованию Текст.: дис. .канд. пед. наук: 13.00.08 / JI.A. Ульянова. Калуга, 2001. -178с.
- Федеральный государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования по специальности «Преподавание в начальных классах» Текст. М.: ИПР СПО, 2009. — 27с
- Философский энциклопедический словарь Текст. Гл. ред. Ильичев Л. Ф., Федосеев П. Н. и др. М.: Советская энциклопедия, 1983. — 836с.
- Хуторской, A.B. Ключевые компетенции и образовательные стандарты: доклад на отделении философии образования и теории педагогики РАО 23апреля 2002. Центр «Эйдос», 2002. — Электронный ресурс. Режим доступа: www.eidos.ru
- Шаронова, В.Б. Самообразование будущих учителей как важный компонент повышения уровня его профессиональной готовности Текст.: дис. .канд. пед. наук: 13.00.08. / В. Б. Шаронова Челябинск, 2001. — 196с.
- Шатилов, С.Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений для обучения иностранному языку Текст. // Система упражнений при обучении иностранным языкам в школе и в вузе. Межвуз. сб. науч. трудов. — JL, 1978. -С. 3−12.
- Шендрик, И.Г. Самореализация личности в контексте проектирования образования Текст. / И. Г. Шендрик // Педагогика. 2004. — № 4. — С.36−43.
- Шишов, С.Е. Понятие компетенции в контексте качества образования Текст. / С. Е. Шишов // Стандарты и мониторинг в образовании. -1999. № 2 -С. 30−34.
- Шиянов, E.H. Гуманизация профессионального становления, педагога Текст. / E.H. Шиянов // Советская педагогика. 1991. — № 9. — С. 80−84.
- Щуклина, Е.А. Самообразование как социологическая проблема Текст.: дис. канд. философ, наук / Е. А. Щуклина. Екатеринбург, 1995. — 163с.
- Щуклина, Е.А. Технологии самообразования: социологический аспект Текст. / Е. А. Щуклина // Общественные науки и современность. 1999. -№ 5.-С. 140−151.
- Элъконин, Д.Б. Избранные психологические труды Текст. — М., 1989. — 562 с.
- Языковое образование в вузе: Методическое пособие для преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов Текст. СПб.: КАРО, 2005. — 160с.
- Якиманская, И.С. Требования к учебным программам, ориентированным на личностное развитие школьников Текст. / И. С. Якиманская // Вопросы психологии. 1994. — № 2. — С. 64−77.
- Ясвин, В.А. Образовательная среда: от моделирования к проектированию Текст. -М.: Смысл, 2001. -365с.
- Bimmel, Peter- Rampillon, Ute. Lernerautonomie und Lernstrategien. Fernstudieneinheit 23. Fernstudienprojekt zur Fort- und Weiterbildung im Bereich Germanistik und Deutsch als Fremdsprache. Langenscheidt. 2000 Goethe-Institut, Munchen. 208s.
- Bohn, Rainer. Probleme der Wortschatzarbeit. Fernstudienprojekt zur Fort- und Weiterbildung im Bereich Germanistik und Deutsch als Fremdsprache. Langenscheidt. 2000 Goethe-Institut, Munchen. 192s.
- Bastian, J., Combe, A., Gudjons, H., Herzmann P., Rabenstein К. Lernen in Profilen. In: Padagogik.- Marz 2000.-Heft 3. S. 34−37.
- Bessoth, Richard. Verbesserung des Unterichtsklimas: Grundlagen, Aufbau und Einsatz von Instrumenten / Richard Bessoth. Neuwied: Luchterhand, 1989. -216 S.
- Bonsch, Manfred. Selbstgesteuertes Lernen in der Schule: Praxisbeispiele aus unterschiedlichen Schulformen. Westermann Schroedel Diesterweg Schoningh Winklers GmbH, Braunschweig, 2006. — 248 S.
- Goetze, L. Deutsch als Fremdsprache — Situation, eines Faches. In: Deutsch als Fremdsprache: Situation eines Faches / L. Goetze (Hg) — Bonn — Bad Godesberg: Duerr. 1987. — S. 7−10.
- Huber, Anna A. Kooperatives Lernen kein Problem: Effektive Methoden der Partner- und Gruppenarbeit (fur Schule und Erwachsenenbildung). — Ernst Klett Schulbuchverlag Leipzig GmbH, Leipzig 2004. — 176 S. (mit CD-Room)
- Huneke, Hans-Werner: Deutsch als Fremdsprache: eine Einfuhrung / von Hans-Werner Huneke und Wolfgang Steinig. 2., Uberarb. und erw. Aufl. -Berlin: Erich Schmidt, 2000. — 252 S.
- Klieme, E. Was sind Kompetenzen und wie lassen sie sich messen? In: Padagogik.- Juni 2004.-Heft 6. S. 10−13:
- Nodari C. Autonomie und Fremdsprachen lernen // Fremdsprache Deutsch. Sondernummer, 1996
- Reid K., Hopkins D. et al. Towards the effective school: The problems and solutions. Oxford, 1987
- Steiner, W. Facherubergreifender Unterricht: Neue Versuche, Erfahrungen, Reflexionen. In: Padagogik.- Oktober 2000.- Heft 10. S. 62−65.
- Vollstadt, W. Viele Methoden oder Methodenvielfalt? In: Padagogik Februar 2000 — Heft 2. — S.7−9.
- АНКЕТА 1А для опроса преподавателей с целью выявления состояния деятельности по развитию иноязычной самообразовательной компетенции студентов в области ИЯ
- Уважаемые коллеги! Для совершенствования нашей совместной работы по развитию иноязычной самообразовательной компетенции студентов по ИЯ просим Вас ответить на следующие вопросы.
- Иноязычная самообразовательная компетенция является одной из ведущих в профессиональной компетентности учителя иностранного языка. а) да-б) нет.
- Разделяете ли Вы утверэюдение, что на сегодняшний день владение умениями самообразовательной деятельности является одной из важнейших проблем повышения качества обучения ИЯ? а) да-б) нет.
- Согласны ли Вы, что в силу особенностей иноязычной самообразовательной деятельности необходимо специальное обучение этому виду деятельности (умениям, ее составляющим) ?а) да-б) нет.
- Как Вы думаете, нужно ли учить студентов самообразовательной деятельности с первого курса? а) да-б) нет.
- Считаете ли Вы, что сформированность навыков и умений иноязычной самообразовательной деятельности необходимое условие успешного совершенствования во всех видах речевой деятельности? а) да-б) нет.
- Уровень сформированности у студентов иноязычной самообразовательной компетенции студентов соответствует требованиям ГОС СПО по специальности: а) полностью-б) частично-в) не соответствует.
- С какими аспектами связаны основные дефициты в существующем обучении иноязычной самообразовательной деятельности? а) необходимая мотивация-б) метакогнитивные знания-в) владение действиями и операциями-г) соответствующие личностные качества.
- Языковое самообразование как самостоятельная дополнительная к учебному процессу деятельность должно иметь место: а) с 1 курса-б) с 2 курса-в) с 3 курса.
- Занимаются ли студенты самообразованием? а) да-б) частично- б) нет.
- Существующие УМК соответствуют требованиям, предъявляемым к развитию иноязычной самообразовательной компетенции:.а) полностью-б) частично-в) не соответствует.
- Методика развития иноязычной самообразовательной компетенции в колледже разработана и реализуется: а) да-б) частично- б) нет.1. БЛАГОДАРИМ ЗА УЧАСТИЕ!
- АНКЕТА 1Б для опроса студентов с целью выявления состояния деятельности по развитию иноязычной самообразовательной компетенции студентов в области ИЯ
- Уважаемые студенты! Для совершенствования нашей совместной работы по развитию Вашей самообразовательной компетенции по ИЯ просим Вас ответить на следующие вопросы.
- Иноязычная самообразовательная компетенция является одной из ведущих в профессиональной компетентности учителя иностранного языка. а) да-б) нет.
- Разделяете ли Вы утверждение, что на сегодняшний день владение умениями самообразовательной деятельности является одной из важнейших проблем повышения качества обучения ИЯ? а) да-б) нет.
- Согласны ли Вы, что в силу особенностей иноязычной самообразовательной деятельности необходимо специальное обучение этому виду деятельности (умениям, ее составляющим) ?а) да-б) нет.
- Как Вы думаете, нужно ли учить студентов самообразовательной деятельности с первого курса? а) да-б) нет.
- Считаете ли Вы, что сформированность навыков и умений иноязычной самообразовательной деятельности необходимое условие успешного совершенствования во всех видах речевой деятельности? а) да-б) нет.
- Уровень сформированности Вашей иноязычной самообразовательной компетенции соответствует требованиям ГОС СПО по специальности: а) полностью-б) частично-в) не соответствует.
- С какими аспектами связаны основные дефициты в существующем обучении иноязычной самообразовательной деятельности? а) необходимая мотивация-б) метакогнитивные знания-в) владение действиями и операциями-г) соответствующие личностные качества.
- Языковое самообразование как самостоятельная дополнительная к учебному процессу деятельность должно иметь место: а) с 1 курса-б) с 2 курса-в) с 3 курса.
- Занимаетесь ли Вы самообразованием? а) да-б) частично- б) нет.
- Существующие УМК соответствуют требованиям, предъявляемым к развитию иноязычной самообразовательной компетенции: а) полностью-б) частично-в) не соответствует.
- Мотивы Степень выраженности качествамогу хочу надо должен
- САМООЦЕНКА уровня владения студентами ЗНАНИЯМИ и УМЕНИЯМИ организации и осуществления иноязычной самообразовательной деятельности
- Инструкция: Прочитайте предложенные вопросы и варианты ответов к ним. Отметьте тот вариант ответа, который Вы разделяете.
- Как Вы оцениваете свое владение следующими знаниями и умениями?
- Категория знаний/ умений Не знаю, не умею (неуд) Частичнс знаю, частичнс умею (удов) Знаю, в основн ом умею (хор) Знаю, умею в полном объеме (отл)
- Знаете ли Вы, как мотивировать себя на усвоение нового языкового материала (слов, грамматических правил и т. п.)?1. а) Умеете ли Вы выполнять соответствующие действия?
- Знаете ли Вы, в чем заключается этап целеполагания при самостоятельном усвоении языкового материала?2. а) Владеете ли Вы соответствующими умениями?
- Как Вы оцениваете свои знания о приемах планирования и организации самообразовательной работы над иноязычным материалом?3. а) Владеете ли Вы этими приемами?
- Знаете ли Вы приемы распознания и понимания семантики (значения) нового слова?4. а) Как Вы оцениваете свое владение соответствующими умениями?
- Знаете ли Вы приемы распознания и понимания значения грамматической формыструктуры)? 5. а) Владеете ли Вы этими приемами?
- Знаете ли Вы приемы систематизации признаков (фонетических, грамматических и стилистических) слова?6. а) Умеете ли Вы выполнять соответствующие действия?
- Владеете ли Вы знаниями о приемах работы с различными интонационными конструкциями (структурами)?7. а) Как Вы оцениваете свое владение соответствующими умениями?
- Знакомы ли Вам приемы работы со словарной статьей двуязычного словаря?8. а) Владеете ли Вы этими приемами?
- Знакомы ли Вы с приемами дифференциации грамматической структуры от других, сходных с ней в каком-либо отношении?9. а) Как Вы оцениваете свое владение этими умениями?
- Знаете ли Вы, как прогнозировать возможные трудности произношения нового слова?10. а) Владеете ли Вы соответствующими приемами?
- Знаете ли Вы приемы запоминания лексических единиц?11. а) Как Вы оцениваете свое владение соответствующими приемами?
- Знаете ли Вы приемы самостоятельной тренировки грамматических структур/форм (без заданных упражнений)?12. а) Умеете ли Вы выполнять соответствующие действия?
- Знакомы ли Вы с приемами использования самостоятельно изученных слов в собственной речи?13. а) Умеете ли Вы выполнять соответствующие действия?
- Знаете ли Вы, как обеспечить себе оптимальную работоспособность при работе над фонетикой?14. а) Владеете ли Вы этими приемами?
- Знаете ли Вы эффективные приемы составления записей при самостоятельном усвоении грамматических структур/форм?15. а) Как Вы оцениваете свое владение соответствующими умениями?
- Знакомы ли Вы с приемами преодоления своих типичных ошибок?16. а) Владеете ли Вы этими приемами?
- Знаете ли Вы, как нужно эффективно подготовиться к самостоятельному монологическому высказыванию?17. а) Умеете ли Вы выполнять соответствующие действия?
- Знакомы ли Вы с техникой беглого чтения?18. а) Как Вы оцениваете свое владение соответствующими приемами?
- Знаете ли Вы приемы самоконтроля понимания содержания прочитанного текста?19. а) Умеете ли Вы выполнять соответствующие действия?
- Знакомы ли Вы с приемами самостоятельного изложения основного содержания текста?20. а) Как Вы оцениваете свое владение соответствующими приемами?
- Знакомы ли Вы с приемами самоконтроля прослушанного текста?21. а) Как Вы оцениваете свое владение соответствующими приемами?
- Знаете ли Вы приемы развития письменной речи?22. а) Умеете ли Вы выполнять соответствующие действия?
- Знакомы ли Вы с приемами развития внутренней речи?23. а) Умеете ли Вы выполнять соответствующие действия? 1. БЛАГОДАРИМ ЗА УЧАСТИЕ!1. ТЕСТ 2на выявление ОПЫТА реализации самообразовательнойдеятельности
- Инструкция: внимательно прочитайте вопрос, выберите ответ и поставьте напротив него крестик или галочку. Если Вам не подходит ни один из ответов, напишите свой. Некоторые вопросы не содержат вариантов ответа, напишите ответ, который считаете правильным.
- Если Ваш ответ а) или б), что именно Вы читаете (согласно Вашим интересам, потребностям будущей профессиональной деятельности, для совершенствования иностранного языка в части преодоления дефицитов):
- Доводилось ли Вам «проигрывать» во внутренней речи или вслух какие-либо жизненные (бытовые) ситуации, формулируя фразы (вопросы, ответы, комментарии) на немецком языке? а) Да, регулярно б) Иногда в) Нет, не доводилось
- Если Ваш ответ а) или б), возникают ли у Вас трудности при «проигрывании» таких ситуаций: а) Да, регулярно б) Иногда в) Нет, не возникают
- Если Ваш ответ а) или б), как Вы пытаетесь преодолеть эти трудности?
- Приходилось ли Вам самостоятельно овладевать новой грамматической конструкцией/ структурой, новым правилом? а) Да, регулярно б) Иногда в) Нет, недоводилось
- Если Ваш ответ а) или б), с какими трудностями Вам при этом сталкивались?
- Как Вы пытались преодолеть трудности в овладении грамматикой?
- Как часто Вы совершенствуете свой лексический запас? а) Регулярно б) Иногда в) Очень редко
- Если Ваш ответ а) или б), с какими трудностями Вы при этом сталкивались?
- Как Вы пытались преодолеть трудности в овладении лексикой?
- Хотите ли Вы научиться рационально совершенствовать умения самообразовательной деятельности по овладению немецким языком: а) Да, хочу б) Скорее да чем нет в) Нет, не хочу
- Инструкция: внимательно прочитайте вопрос и напишите ответ.
- Продолжите рабочее определение: «Иноязычная самообразовательная деятельность — это .»
- Чем это понятие отличается от понятия «учебная деятельность»?
- В чем Вы видите необходимость иноязычного самообразования?
- Какие Вы знаете приемы управления своими мотивами при самообразовательной работе по ИЯ?
- В каких формах можно организовывать свое иноязычное самообразование?
- В чем заключается этап целеполагания при самостоятельном усвоении языкового материала?
- Какие Вы знаете приемы распознания и понимания значения нового слова?
- Какие Вы знаете приемы распознания и понимания значенияграмматической формы (структуры)?
- Какие приемы систематизации (фонетических, грамматических, стилистических) признаков слова Вы знаете?
- Какие приемы работы с различными интонационными конструкциями (структурами) Вы можете назвать?
- Какие приемы работы со словарной статьей двуязычного словаря Вам знакомы?
- Какие приемы дифференциации сходных грамматических структур Вы знаете?
- Как прогнозировать возможные трудности произношения нового слова?
- Перечислите известные Вам приемы запоминания лексических единиц.
- Какие приемы самостоятельной тренировки грамматических правил / структур / форм Вы знаете?
- Напишите приемы использования самостоятельно изученных слов в устной речи.
- Назовите известные Вам приемы обеспечения оптимальной работоспособности при работе над произношением.
- Какие способы составления записей. присамостоятельном усвоении слов Вы знаете?
- Каким образом Вы преодолеваете свои типичные ошибки?
- Перечислите приемы подготовки монологического высказывания.
- Каковы приемы техники беглого чтения?
- Назовите приемы самоконтроля понимания содержания прочитанного текста?
- Какие приемы самостоятельного изложения основного содержания текста Вы знаете?
- Напишите приемы самоконтроля прослушанного текста.
- Перечислите приемы развития письменной речи.
- Какие приемы развития внутренней речи Вы знаете?
- Ответьте на следующие вопросы:
- Можете ли Вы назвать свою деятельность по овладению ИЯ самообразовательной? Почему?
- Как Вы можете определить свое отношение к процессу усвоения иноязычного материала и его совершенствования? Можете ли Вы назвать причины такого отношения?
- Напишите графическую форму и транскрипцию слов flei? ig, listig, sprachlich.
- Какой вид чтения Вы будете использовать, если необходимо назвать описанные в тексте время и место действия?
- Назовите известные Вам синонимы к словам flei? ig, listig, sprachlich, если таковые имеются. Объясните различие в употреблении этих синонимов. Если синонимов нет, укажите это.
- Приведите примеры типичного употребления неопределенного артикля.
- Какая интонация (восходящая или нисходящая) характерна для вопросов без вопросительного слова в немецком языке?
- Какие характеристики имени существительного дает словарная статья двуязычного словаря? Перечислите их.
- Какие упражнения для тренировки в употреблении артикля Вы знаете?
- Ю.Назовите основные грамматические трудности употребления в речи немецких существительных.11 .С какими грамматическими закономерностями языка связаны особенности употребления немецких модальных глаголов?
- Какие языковые трудности могут возникнуть при изучении слов flei? ig, listig, sprachlich? Что целесообразно сделать для их профилактики?
- Какой схожей по значению грамматической конструкцией можно заменить Prateritum глаголов?
- По каким словообразовательным элементам можно определить род существительных? Назовите их.
- Ответьте на следующие вопросы:
- Можете ли Вы назвать свою деятельность по овладению ИЯ самообразовательной? Почему?
- Как Вы можете определить свое отношение к процессу усвоения иноязычного материала и его совершенствования? Можете ли вы назвать причины такого отношения?
- Напишите графическую форму и транскрипцию слов sich anziehen, zubereiten, vermieten.
- Какой вид чтения Вы будете использовать, если необходимо подробно передать содержание текста?
- Назовите известные Вам синонимы к словам sich anziehen, zubereiten, anbieten, если таковые имеются. Объясните различие в употреблении этих синонимов. Если синонимов нет, укажите это.
- Приведите примеры типичного употребления нулевого и определенного артикля с географическими названиями.
- Какие интонационные различия при произнесении вопросов с вопросительным словом наблюдаются в русском и немецком языках?
- Какие характеристики немецкого глагола дает словарная статья двуязычного словаря? Перечислите их.
- Какие упражнения для тренировки в образовании множественного числа существительных Вы знаете?
- Назовите основные грамматические трудности употребления в речи немецких прилагательных.11 .С какими грамматическими закономерностями языка связаны особенности употреблениянемецкого возвратного местоимения sich?
- Какие языковые трудности могут возникнуть при изучении слов sich anziehen, zubereiten, anbieten? Что целесообразно сделать для их профилактики?
- Какой схожей по значению грамматической формой можно заменить Futur I немецких глаголов?
- Как значение существительного может помочь определить его род?
- Какие вербальные приемы детального чтения Вам известны?
- Как можно проконтролировать себя в усвоении глагольных временных форм прошедшего времени?17.0пределите свое владение видами речевой деятельности согласно уровням владения иностранным языком Совета Европы. контрольный этап)
- Ответьте па следующие вопросы:
- Можете ли Вы назвать свою деятельность по овладению ИЯ самообразовательной? Почему?
- Как Вы можете определить свое отношение к процессу усвоения и совершенствования иноязычного материала? Можете ли вы назвать причины такого отношения?
- Напишите графическую форму и транскрипцию слов Fernsprecher, Premiere, Postfach.
- Как правильно осуществляется процесс детального чтения? Назовите основные приемы.
- Назовите известные Вам синонимы к словам Fernsprecher, Premiere, Postfach, если таковые имеются. Объясните различие в употреблении этих синонимов. Если синонимов нет, укажите это.
- Приведите примеры изменения артикля (нулевой, неопределенный, определенный) у одного и того же существительного в рамках контекста.
- Как тип предложения определяет вид интонации в немецком языке?
- Как определить значение сложных существительных, не имеющих отдельной словарной статьи в двуязычном словаре?
- Какие упражнения для тренировки в склонении прилагательных Вы знаете?
- Ю.Назовите основные грамматические трудности употребления в речи немецких притяжательных местоимений.
- С какими грамматическими закономерностями языка связаны особенности образования множественного числа немецких существительных?
- Какие языковые трудности могут возникнуть при изучении слов Fernsprecher, Premiere, Postfach? Что целесообразно сделать для их профилактики?
- Какими схожими по значению лексико-грамматическими конструкциями можно заменить конструкции haben + zu + Infinitiv, sein + zu + Infinitiv?
- По каким признакам можно определить род существительных? Перечислите их.
- По каким элементам текста можно узнать о его содержании, не читая весь текст?
- Как можно проконтролировать себя в усвоении образования пассивного залога немецких глаголов?
- Определите свое владение видами речевой деятельности согласно уровням владения иностранным языком Совета Европы.
- Уровни владения иностранным языком, принятые Советом Европы
- MOHO лог Я умею, используя простые фразы и предложения, рассказать о месте, где я живу, и людях, которых я знаю.
- J и = © с s л g о с S Я умею писать простые открытки, заполнять формуляры, вносить свою фамилию, национальность, адрес в регистрационный листок в гостинице.
- Л и = о и С «5 из S о с г Я умею писать простые связные тексты на знакомые или интересующие меня темы. Я умею писать письма личного характера, сообщая в них о своих намерениях.
- Владения в совершенстве понимание аудиро вание Я свободно понимаю любую разговорную речь при непосредственном или опосредованном общении. Я свободно понимаю речь носителя языка, говорящего в быстром темпе.
- A. Mit dem Computer, ohne Bucher ware der Unterricht langweilig.
- B. Ohne Bucher kann ich nicht umgehen.
- C. Alle technischen Neuheiten konnen niemals Bucher ersetzen.1. D. Bucher sind total out!
- E. Hefte, Bucher kann man auch aus Altpapier herstellen.
- F. Ohne Bucher und Internetzugriff ist es nicht moglich, sich zu informieren.
- G. Der PC ist ziemlich teuer und konnte geklaut werden.1. Говорящий 1 2 3 4 5 61. Утверждение 1. TEIL 2 A1-A7
- AI Herr Masannek studierte Germanistik und Philosophie an der Hochschule fur Film und Fernsehen.
- Richtig 2) Falsch 3) Steht nicht im Text
- A2 Als seine Kinder klein waren, war Herr Masannek ihr Trainer.
- Richtig 2) Falsch 3) Steht nicht im Text
- A3 Die Geschichten in seinen 30 Buchern und in Film 1 und Film 2 sind wirklich passiert.
- Richtig 2) Falsch 3) Steht nicht im Text
- A4 Herr Masannek war zehn, als er anfing zu schreiben.
- Richtig 2) Falsch 3) Steht nicht im Text
- A5 Er schrieb Liedertexte und spielte in einer Rockband.
- Richtig 2) Falsch. 3) Steht nicht im Text
- A6 Von Kindheit an traumte er davon, Filmregisseur zu werden,
- Richtig 2) Falsch 3) Steht nicht im Text
- A7 Es gibt noch viele Geschichten, die er erzahlen mochte.1. Richtig 2) Falsch3. Steht nicht im Text1. TEIL31. А8-А14
- Прослушайте короткие тексты и выполните задания А8-А14. В каждом задании обведите цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды. А8 Wie findet Laura Piercing und Tatoos?
- Piercing und Tatoos gefallen ihr nicht.
- Dir Korper ist ohne Piercing. Tatoos hubsch.3. Das ist im Moment in.
- A9 Was wird den Fahrgasten im Zug angeboten?1. Eis und kalte Getranke.
- Einen Imbiss und warme Getranke.3. Ein gutes Mittagessen.
- A10 Warum mussen Zeichner und Texter bei der Herstellung eines Comics eng zusammenarbeiten?
- Weil der Autor immer wieder neue Ideen hat.
- Weil sich die Bilder immer verandern.
- Weil sich der Text immer verandert.
- All Was bedeutet das Wort «Loriot»?1. Einen Spitznamen.
- Einen einfachen Kunstlernamen.
- Eine franzosische Bezeichnung von einem Singvogel.
- A12 Wie viele Landschaften kann man unter den Gemalden von Gustav Klimt finden?1.542. Viele3.230
- A13 Um was fur eine gewunschte Karte handelt es sich?1. Um eine Streifenkarte.2. Um «Hausfrauen-Tarif.
- Um einen Einzelfahrschein.
- A14 Wie feiert Nicki Ostern?
- Jedes Jahr ganz unterschiedlich.
- Meistens mit den Freunden.
- Traditionell bei der Tante.1.SEVERSTEHEN1. TEIL 1 B2
- Прочитайте тексты из журнала и установите соответствие между тематическими рубриками А-Н и текстами 1−7. Каждая тематическая рубрика соответствует только одному тексту, при этом одна из них лишняя. Занесите свои ответы в таблицу.
- A. Neue Schulen werden eroffnet1. B. Aus der Kinogeschichte
- C. Neue Technologien in der Medizin
- D. Die alten Zeitmessgerate
- E. Ein kulinarisches Kunstwerk
- F. Bewegung statt Ruhigsitzen
- G. SMS mit Hilfe des Lasers
- H. Das Gipfeltreffen in Brussel
- Прочитайте текст и заполните пропуски 1−6 частями предложений A-G. Одна из частей в списке A-G лишняя. Перенесите ответы в таблицу. «Typisch deutsch?»
- Beispiel fur den Umweltschutz. Die junge Generation in Deutschland will sich und damit das Image der Deutschen bessern.1. A. nach einer Studie1. B. recht ordentlich
- C. gibt es nur kleine Unterschiede1. D. abgesehen von
- E. typisch deutsche Eigenschaften1. F. legen Wert auf1. G. im Unterschied zu1 2 3 4 5 61. TEIL31. A15-A21
- Прочитайте текст и выполните задания А15-А21, обводя цифру 1, 2, 3 или 4, соответствующую номеру выбранного вами варианта ответа.
- Die schweizerische Uhrenindustrie
- A15 Wo ist das Zuhause der weltbekannten schweizerischen Uhrenmarken?
- Die Gegend zwischen Genf und Basel.
- Die Gegend zwischen Genf und Zurich.
- Die Gegend zwischen Zurich und Basel.
- Die Gegend zwischen Bern und Basel.
- A16 Was ist die «Uhrmacherstra?e»?
- So hei? t eine Stra? e in Genf.2. Das ist eine Reiseroute.
- Das ist der Wohnort der Uhrmacher.
- So hei? t das schweizerische Uhrenmuseum.
- A17 Was war der Anfang der Uhrmacherkunst in der Schweiz?
- Die Notwendigkeit, die Zeit zu messen.
- Der Erlaubnis, offentlich Schmuck zu tragen.
- Die Erfindung der Uhrenmechanismen.
- Das Verbot, offentlich Schmuck zu tragen.
- A18 Welche Uhren nehmen einen besonderen Platz im Uhrenmuseum ein?1. Die Sonnenuhren.2. Die Wasseruhren.3. Die Armbanduhren.4. Die Turmuhren. i
- A19 Warum entwickelten sich die Bewohner des Jura-Gebiets zu den geschickten Uhrmachern?
- Weil sie prazis und geduldig bei der Arbeit waren.
- Weil sie geduldig und talentiert waren.
- Weil sie erfinderisch und geduldig bei der Arbeit waren.
- Weil es in diesem Gebiet ein besonders mildes Klima war. i
- A20 Woher kommt ursprunglich die Uhrenkunst?1. Aus der Schweiz.2. Aus Frankreich.3. Aus Italien.4. Aus Deutschland.
- A21 Wo kann man zusehen, wie die Uhren gemacht werden?
- Im Stadtmuseum in La-Chaux-de-Fonds .
- Im Restaurierungszentrum fur antike Uhren.
- In den Museen von Genfund Basel.
- In allen schweizerischen Uhrenmuseen.
- A15 A16 A17 AI 8 A19 A20 A211. XIK UND GRAMMATIK1. TEIL 1 B4-B10
- Berlin ist auch in den Jahren der Teilung kultureller Mittelpunkt gewesen. Seit die Stadt wiedervereinigt ist, gehen vieleKunstler nach Berlin. INTERNATIONAL1. B5
- Hier gibt es Dutzende von Theatern, Museen inZahl, drei Opernhauser, das Berliner
- Staatsballett und mehrere gro? e Orchester, darunter die Berliner Philharmoniker. GROB1. B6
- Wie in der Kinoszene existiert auch bei den Berliner Theatern eine Off-Theater-Szene, d.h. freie
- Theatergruppen und Kulturfabriken. Hier findetTheater statt. POLITISCH1. B71. die Schlagzeilenist die Berliner Kulturszene wegen der Schlie? ungen von Theatern,
- Mittelkurzungen und der heftigen Proteste von Kunstlern. GERATEN1. B8
- Fur junge Leute und Studenten wird Berlin immer. ATTRAKTIV1. TEIL 2 B11-B16
- Wer sich fur Kriegsgeschichte interessiert, sollte unbedingt nach Moschajsk fahren. Eigentlich erlebte der Ort bereits im 14. Jahrhundert seine Blute, doch in die Historie ist er 1812als die Franzosen vor Moskau standen. EINGEHEN1. B12
- Zwolf Kilometer von Moschajsk befindet sich das beruhmte Schlachtfeld von Borodino, aufder Vaterlandische Krieg der Russen gegen Napoleons Armee tobte. DAS1. B13
- Heute hier auf 110 Quadratkilometern der Staatliche
- Militarhistorische Museumspark die Touristen ein, auf dem unzahlige Kriegerdenkmaler an das Gefecht erinnern.1.DEN1. B14
- Da Moschajsk auch wahrend des Zweiten Weltkrieges wieder SchauplatzKampfe war, wird auch an die Helden dieser Schlacht erinnert. BLUTIG1. B15
- Doch auch die Stadt selbst bietet einige Sehenswurdigkeiten. Der Kreml oder das Luschezkij
- Kloster sind auf jeden FallBesuch wert. EIN1. B16<
- Die Haltestelle der Eliktritschka befindet sich in Nahe des Borodino-Schlachtfeldes.1. UNMITTELBAR1. TEIL 3 A22−28
- Прочитайте текст и заполните пропуски, обозначенные номерами А22-А28. Эти номера соответствуют заданиям (А22-А28), в которых представлены варианты ответов. Обведите номер выбранного вами варианта ответа.
- Warum soll ich lesen, solange ich etwas Besseres zu tun habe?» So denken viele
- Viele dieser Jugendlichen sind «Medienkinder», die stundenlang vor dem Fernseher sitzen.
- Jugendlichen sind voll von vielen kurzen Fernsehbildern. Wenn sie dann in der Schule langere
- Beispiel 2) Ideal 3) Weg 4) Interesse1. A25
- Spiel 2) Unterhaltung 3) Freizeit 4) Zeitvertreiben1. A26 1. informieren 2) berichten 3) erfahren 4) bekommen1. A27
- Arbeit 2) Denken / 3) Tatigkeit 4) Handeln1. A28 1. daran 2) dadurch 3) darauf 4) darin1. SCHREIBEN1. TEIL 11. C1
- Sie haberiv einen Brief von Ihrem deutschen Freund Tom bekommen, in dem er uber die Jugendprobleme schreibt. Sie lesen:
- Vergessen Sie das Datum, die Anrede und die Schlussformel nicht, gru? en Sie die Familie Ihres Freundes.
- Der Brief soll 100−140 Worter enthalten.1. TEIL 21. C2
- Handys sind’zurzeit sehr popular. Einige meinen, dass der Gebrauch von Handys begrenzt werden soll.
- Качества Степень выраженности качестваотсутствует 0 Присутствует частично 1 Трисутствует достаточно 2 Ярко выражено 3