Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Развитие родной речи на уровне текста учащихся 5-6 классов общеобразовательных учреждений Республики Алтай

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Методологической основой исследования являются труды ученых в области психолингвистики, психологии речевой деятельности, педагогической психологии: JI. С. Выготского, И. Р. Гальперина, Н. И. Жинкина, И. А. Зимней, А. А. Леонтьева, А. Р. Лурии, М. Р. Львова, С. Л. Рубинштейнапедагогики, лингвистики и методики преподавания русского и родного языков: П. И. Пидкасистого, В. А. СластенинаИ. Р… Читать ещё >

Развитие родной речи на уровне текста учащихся 5-6 классов общеобразовательных учреждений Республики Алтай (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Теоретические основы формирования родной речи на уровне текста учащихся 5−6 классов
    • 1. 1. Лингвистические основы обучения алтайской речи на уровне текста
    • 1. 2. Психолого-педагогические основы обучения алтайской речи на уровне текста
  • Выводы по 1 главе
  • ГЛАВА II. Состояние преподавания алтайского языка и уровень обучения тексту учащихся 5−6 классов
    • 2. 1. Состояние преподавания и уровень владения связной речью учащихся алтайской школы
    • 2. 2. Анализ программ и учебников по родному (алтайскому) языку для учащихся 5−6 классов
  • Выводы по 2 главе
  • Глава III. Опытно-экспериментальное обучение родной речи на уровне текста
    • 3. 1. Текст как средство обучения алтайскому языку
    • 3. 2. Анализ итогов обучающего и контрольного экспериментов
  • Выводы по 3 главе

Актуальность исследования. Язык признается обязательным элементом национальной культуры, важнейшим средством духовного развития и формирования.

Проблема обучения родному языку является одной из актуальных в системе образования Республики Алтай. Рост национального самосознания всех народов нашей страны усилил интерес к родному языку, к его истокам, к его жизнедеятельности и развитию. Необходимость изучения алтайского языка всеми детьми, владеющими и не владеющими родным языком, было определено Концепцией национальных школ Ркспублики Алтай, разработанной правительством Республики Алтай в 1993 г.

С учетом языковой ситуации, уровня владения алтайским языком, в Республике Алтай созданы условия для его изучения разными группами обучаемых: владеющих и не владеющих родным языком.

Родной язык относится к числу тех школьных предметов, главная функция которых — помочь учащимся овладеть соответствующими способами деятельности, умениями и навыками с тем, чтобы в итоге они стали основой формирования и выражения мысли, основой речевого общения.

Комплексный процесс обучения языку включает в себя обучение средствам общения и речевой деятельности. Речевая деятельность побуждается мотивом, определяется задачей и завершается результатомтекстом. Для успешного обучения речевой деятельности необходимо обратиться к тексту, поскольку именно текст, а не отдельное высказывание является целостным продуктом. Обращение к тексту в процессе обучения позволяет в комплексе решать образовательные и воспитательные задачи, помогает раскрыть индивидуальность каждого ученика. В процессе обучения речи текст выступает и как объект наблюдения, и как продукт речевой деятельности. Понятие «текст» должно стать центральным и наиболее общим в системе понятий связной речи. Текст является такой синтаксической структурой, в которой всегда налицо ситуативность, смысл, речевые модели.

Система обучения языку должна предусматривать обучение всем видам речевой деятельности, а это удается в ходе работы над связными текстами, которая решает комплекс задач:

— научить школьников пользоваться родным языком как средством общения, познания мира и себя в нем, приобщения к культуре;

— развить в них умение грамотно, активно и творчески владеть всеми видами речевой деятельности на родном языке.

Таким образом, актуальность диссертационной работы определяется необходимостью решения таких важных вопросов, как приобщение учащихся к богатству и красоте алтайского языка, воспитание внимательного, вдумчивого и бережного отношения к слову, формирование ученика как языковой личности, сознающей необходимость своего культурно-речевого совершенствования.

Степень разработанности проблемы. Для успешного решения задачи формирования коммуникативных способностей учащихся необходимо по возможности устранить трудности восприятия, воспроизведения, понимания и усвоения материала на алтайском языке. В современной алтайской школе четко обозначилась научная проблема обеспечения учителей алтайского языка методикой развития связной речи на уровне текста, а теория текста как продукта речевой деятельности и как высшей синтаксической структуры разработана в лингвистических исследованиях И. Р. Гальперина, Г. А. Золотовой, О. И. Москальской, А. М. Пешковского, Г. Я. Солганика. Комплекс методических подходов с использованием текстового материала при обучении русскому языку как родному представлен в трудах Л. И. Величко, Н. Д. Зарубиной, В. И. Капинос, Т. А. Ладыженской, Л. М. Лосевой. Проблемы работы с текстами в условиях национальной школы освещаются в методических пособиях Р. В. Альмухаметова, Г. Г. Городиловой, К. 3. Закирьянова, Р. Б. Сабаткоева, JI. Г. Саяховой, X. X. Сукунова, Н. М. Хасанова, Л. 3. Шакировой. В ряде диссертационных исследований Г. Р. Абдулиной, Г. И. Ахмедова, О. Д. Вакуевой, О. О. Иргит.

Специальных исследований, посвященных вопросам методики обучения родной речи на уровне текста почти нет. Учитывая эту ситуацию, попытаемся решить следующие противоречия:

— между возрастающими требованиями к уровню владения родной речью и недостаточной разработанностью теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики преподавания;

— между стремлением обеспечить развитие речи исключительно за счет практических упражнений и уровнем осознания закономерностей построения текста.

С учетом указанных противоречий определена и сформулирована тема исследования: «Развитие родной речи на уровне текста учащихся 5−6 классов общеобразовательных учреждений Республики Алтай».

Цель исследования — разработать научно обоснованную и экспериментально проверенную методику обучения родной речи на уровне текста учащихся 5−6 классов, обеспечивающую развитие необходимых умений и навыков школьников.

Объект исследования — процесс обучения родной речи на уровне текста учащихся 5−6 классов.

Предметом исследования — методическая система обучения родной речи на уровне текста учащихся 5−6 классов.

Для проведения исследования была выдвинута следующая рабочая гипотеза: обучение родной алтайской речи учащихся 5−6 классов, будет более эффективным, если:

— будет строиться на уровне текста и осуществляться как процесс развития речевых возможностей учащихся;

— будет опираться на такие категории лингвистики текста, как связность, цельность, информативность, членимость текста и т. д., осуществлять взаимосвязь изучения текстовых категорий, видов текстов и языковых средств, обеспечивающих единство содержательного и формального планов текста;

— будет учитываться своеобразие алтайского языка в сопоставлении с русским (различия и схождения в области фонетики, морфологии и синтаксиса);

Для реализации цели исследования и проверки выдвинутой гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

— изучить и проанализировать теоретическую и методическую литературу по теме исследования;

— проанализировать современное состояние обучения алтайскому языку, а также программы и учебники по родному языку и разработать предложения по разработке учебно-методического комплекса;

— разработать методику организации и проведения уроков с использованием текста, определить место этих уроков в системе обучения алтайскому языкуэкспериментально проверить эффективность разработанной методики развития родной речи на уровне текста.

В процессе решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: теоретические: (анализ и изучение лингвистической, психологической, педагогической и методической литературы, программы и учебников в аспекте исследованиявыработка теоретических основ исследования, формулирование гипотезы);

— эмпирические: (наблюдения за учебной деятельностью учителя и учащихся во время уроков, анкетирование, анализ ответов учащихся, беседы, анализ творческих работ, разработка экспериментальных материалов, количественный и качественный анализ работ учащихся).

Методологической основой исследования являются труды ученых в области психолингвистики, психологии речевой деятельности, педагогической психологии: JI. С. Выготского, И. Р. Гальперина, Н. И. Жинкина, И. А. Зимней, А. А. Леонтьева, А. Р. Лурии, М. Р. Львова, С. Л. Рубинштейнапедагогики, лингвистики и методики преподавания русского и родного языков: П. И. Пидкасистого, В. А. СластенинаИ. Р. Гальперина, Г. А. Золотовой, О. И. Москальской, А. М. Пешковского, Г. Я. СолганикаЛ. И. Величко, Н. Д. Зарубиной, В. И. Капинос, Т. А. ЛадыженскойР. В. Альмухаметова, Г. Г. Городиловой, К. 3. Закирьянова, Р. Б. Сабаткоева, Л. Г. Саяховой, X. X. Сукунова, Н. М. Хасанова и многих других.

Достоверность результатов и обоснованность выводов исследования обеспечиваются опорой на достижения современной лингвистики, методики преподавания русского и родного языка в национальной школеиспользованием методов, адекватных целям и задачам исследованиядостижением положительных результатов обучающего экспериментаприменением статистических методов обработки полученных результатов экспериментальной работы.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

— изучено состояние обучения речевой деятельности учащихся 5−6 классов алтайских школ;

— выявлены типичные текстовые ошибки и определены причины их появления;

— обоснована целесообразность использования текста в качестве средства обучения алтайскому языку;

— дано научное обоснование методики формирования родной речи учащихся 5−6 классов алтайской школы на уровне текста;

— определены этапы работы с текстом;

— определены методы и приемы, развивающие коммуникативные умения учащихся 5−6 классов алтайской школы.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:

— выявлено влияние особенностей алтайского языка на процесс овладения учащихся правилами построения текстов различных типов;

— определен ряд психолого-педагогических условий использования учебных текстов, способствующих активизации речевой деятельности учащихся 5−6 классов на алтайском языке.

Практическая значимость исследования заключается в том, что:

— даны методические разработки уроков по формированию родной речи учащихся на уровне текста;

— разработана система заданий и упражнений по развитию родной речи;

— разработаны методические рекомендации для учителя алтайского языка и памятка для учащихся по работе с текстом;

— результаты исследования могут быть использованы при создании школьных программ, учебно-методических комплексов по алтайскому языку, а также при разработке содержания спецкурсов и лекций для учителей и слушателей курсов повышения квалификации (РИПКРО).

Экспериментальной базой исследования были 5 и 6 классы школы № 7 г. Горно-Алтайска, Кайсынской, Тюдралинской, Козульской школ Усть-Канского района, Туэктинской школы Онгудайского района Республики Алтай. В эксперименте приняли участие 306 учащихся 5 и 6 классов.

Апробация и внедрение результатов исследования.

Проверка рабочей гипотезы и достоверности исследования проводились в процессе обучающего эксперимента в школах республики Алтай. Материалы исследования обсуждались на заседаниях кафедры историко-филологических дисциплин РИПКРО города Горно-Алтайска, они отражены в 4 публикациях по теме исследования.

Этапы исследовательской работы.

Исследование проводилось в три этапа с 2002;2005 гг.:

На первом этапе (2002;2003 гг.) рассматривались и обобщались исходные положения педагогики, психологии, лингвистики, дидактики и методики, выступающих в качестве теоретической основы данной работыанализировался педагогический опытопределялись основные теоретические положения исследования (его предмет, цель, задачи) — разрабатывалась научная гипотеза.

На втором этапе (2003;2004 гг.) рассматривалось состояние преподавания алтайского языка, анализировались учебники и программы по алтайскому языкупроводился констатирующий эксперимент, который позволил установить уровень сформированное&tradeкоммуникативных умений и навыков учащихся основной школы. Велась разработка методической системы обучения родному языку.

На третьем этапе (2004;2005 гг.) проводился обучающий эксперимент, в ходе которого проверялась эффективность предлагаемой системы работы, обобщались и систематизировались результаты работы, формулировались выводы, велась работа над текстом диссертации.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Активизация связной алтайской речи учащихся должна базироваться на знаниях ими закономерностей организации текста, адекватно отражающих механизм порождения связного высказывания.

2. Совершенствование коммуникативных умений учащихся, определяющих создание коммуникативно-правильного связного высказывания, происходит поэтапно: восприятие текста, анализ готового текста, продуцирование собственного текста.

3.

Введение

категориальных признаков текста организуется на базе коммуникативно-деятельностного подхода, который реализуется с помощью упражнений, стимулирующих осознанное применение теоретических знаний построения целостных текстов в речевой практике учащихся.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы (212 наименований) и двух приложений.

Выводы по 3 главе.

При обучении родному языку учащихся 5−6 классов постоянно ведется работа над различными текстами. Чтобы научить учащихся строить высказывание, необходимо дать им некоторый минимум сведений об особенностях связной речи — в частности, о сложных синтаксических целых, о тексте. Для развития речи учеников очень важно, чтобы они познакомились с видами связей в текстах. Из видов связей наиболее доступной для школьников оказалась цепная связь. Что касается параллельной связи, то она была усвоена учениками с большим трудом. Учащиеся долго не могли понять, что сходство предложений также является одним из средств связи. Особые трудности вызвало усвоение сложных видов связи, т. е. когда одно предложение в тексте связывается не с соседним, а с далеко стоящим предложениемкогда одно предложение связывается с несколькими.

В практике преподавания алтайского языка учебный текст играет огромную роль. Эта работа становится более осмысленной и целенаправленной, если включить следующие виды работ с текстом:

— объяснение новых слов, ответы на вопросы;

— деление текста на смысловые части;

— деление текста на микро и макротексты;

— определение видов связей предложений в тексте;

— составление плана текста (сложный или простой).

— написание различных видов изложений;

— использование различных видов творческих работ;

— отбор текстов в соответствии с потребностями учащихся и т. д.

В эксперименте мы использовали не только отобранные нами тексты, но и тексты, содержащиеся в учебниках 5−6 классов. Видоизменяли лишь задания к ним.

В процессе творческой работы с разными текстами учащиеся обогащают и систематизируют то, что было изучено, углубляют и расширяют свои знания о языке, языковой среде, о том, как живет язык в нашей речи. Использование на уроках алтайского языка дидактических материалов на основе текстов является актуальным, современным, так как позволяет решать важные вопросы научно-методического обеспечения процесса обучения родному языку в школе.

Основу обучения алтайской речи составляет обучение анализу, восприятию, продуцированию текста во взаимосвязи. Развитие речи учащихся обеспечивается системным подходом к изучению материала, предполагающим формулирование коммуникативных умений на основе установления взаимосвязи плана содержания и плана выражения при восприятии, анализе и продуцировании текста. С особенностями построения связной речи учащихся нужно знакомить при подготовке к письменным работам, а также перед анализом текстов. Можно использовать и уроки развития речи.

Проведенный обучающий эксперимент и результаты итогового среза подтвердили эффективность использования текстовых заданий, а также предлагаемую методику формирования алтайской речи учащихся на уровне текстов.

Заключение

.

Целью настоящего исследования явилось создание методической системы обучения родной речи на уровне текста учащихся 5−6 классов алтайской школы.

Изучение методической литературы, результаты экспериментального обучения и анализ состояния практической педагогической работы дали нам возможность разработать систему упражнений, комплекс эффективных методических приемов обучения родной речи учащихся на уровне текста, которые не применялись достаточно широко или совершенно игнорировались на практике.

Задача исследования заключалось в использовании разных текстов как основы формирования и развития родной алтайской речи.

Современное общество предъявляет школе требования огромной значимости, в частности повысить качество обучения, готовить молодое поколение к изменяющимся условиям жизни.

Решение основной проблемы данного исследования «Развитие родной речи учащихся 5−6 классов на уровне текста» теснейшим образом связано с решением указанных выше задач. Ведь данные умения предполагают умения анализировать, воспринимать и воспроизводить высказывания, создавать собственные тексты. Это означает, что учащиеся должны уметь осознавать тему и основную мысль текста, пересказывать тексты, строить свои тексты. Все эти умения дают учащимся возможность работать с литературой, реализовать процесс общения, быть готовым к самообразованию.

В ходе исследования было установлено:

1. Специфика речевой подготовки учащихся проявляется в том, что они являются билингвами, употребляющими в процессе общения две различные языковые системы. Успех в овладении языком зависит от уровня развития родного и русского языка и опирается на него, то есть он выступает как первооснова, от которой следует отталкиваться при изучении новых иноязычных средств и способов выражения мысли.

2. Стремление научить учащихся алтайской речи, понимать и выражать свои мысли на алтайском языке не являются единственной задачей, решаемой при изучении родного языка. В учебном процессе одновременно с языком должна быть усвоена и выражаемая этим языком культура. Поэтому учитель должен уметь осуществлять межкультурную коммуникацию с соблюдением норм речевого поведения, сложившихся в Республике Алтай.

3. Большинство учащихся обладают невысоким уровнем развития связной речи. При восприятии текста они затрудняются самостоятельно определять тему и его основную мысль, при воспроизведении пропускают основные мысли, не умеют пользоваться планом, многие не знают приемов смыслового анализа текста.

4. Большинство учителей осознают необходимость обучения способам деятельности с текстами, основанном на смысловом анализе, но недостаточно уделяют времени данному обучению.

Таким образом, пришли к выводу, что:

1. Осознание закономерностей текстообразования помогает учащимся свободно выражать свои мысли на изучаемом языке, активизирует мыслительные способности учеников, способствует совершенствованию речевой деятельности школьников;

2. Использование в учебном процессе специальных коммуникативных упражнений помогает учащимся создавать связные тексты различных типов;

3. Реализовать коммуникативно-деятельностный подход при формировании алтайской речи, помогают упражнения, стимулирующие осознанное применение теоретических знаний построения целостных текстов в речевой практике школьников;

4. Эффективность и результативность усвоения алтайского языка на уровне текста повышается: если обучение происходит поэтапно: восприятие текста, анализ готового текста, продуцирование собственного текстаесли на уроках последовательно и систематически прорабатываются речевые ошибки, обусловленные интерферирующим влиянием русского языка.

Данное исследование представляется начальным этапом в решении обозначенной в названии диссертации проблемы. Перспективами научной работы можно назвать следующее:

— требуется дальнейшее изучение использования речевых жанров, характерных для уроков алтайского языка;

— необходимо подробное рассмотрение межпредметных связей русского и родного языков с целью разработки интегративной основы их изучения;

— следует продолжить осуществление поиска отбора и разработки дополнительных дидактических материалов для 5−6 классов.

Исследуемая проблема многоаспектная и не может быть исчерпана настоящей работой.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. И. Лингвистика текста в практическом курсе русского языка. — Л.: Просвещение, 1990, — 39 с.
  2. Алтайский язык на современном этапе его развития: сб. научн. ст. -Горно-Алтайск.: отделение Алтайского книжного изд-ва, 1984, 168 с.
  3. М.В., Степанов В. В., Сусоколов А. А. Титульные этносы Российской Федерации. Аналитический справочник. М.: ИНПО, 1999, -350 с.
  4. Е.А. Тайна текста: Рабочая тетрадь по развитию речи и мышления школьников для 5−6 классов. М.: Вербум, 2000, — 95 с.
  5. А.Г. Психология личности: Учебник. М.: Изд-во МГУ, 1990. -367 с.
  6. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982, — 238 с.
  7. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1969, — 607 с.
  8. Л.Г. Филологический анализ текста: Практикум: Учеб. Пособие для студентов филол. спец-ей / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. — Екатеринбург: Деловая кн.- М.: Акад. проект, 2004. 398 с.
  9. Н.А. Алтайская семья языков и её изучения. М.: Наука, 1981, -135 с.
  10. Ю.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. -М.: Искусство, 1986.
  11. П.Бим И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкого на базе английского). М.: Вентана-Граф, 1997. — 40 с.
  12. С.К. Развитие связной речи учащихся национальных школ как основная методическая проблема современной школы //Лингвистические этюды: Сб. научных трудов. Владикавказ. 1995, — 3−19.
  13. Ф.И. Преподавание отечественного языка (учебн. пособ. для студен, пед. ин-тов). М.: Просвещение, 1992, — 512 с.
  14. В.А. О некоторых прикладных и теоретических аспектах лингвистики текста //Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев, 1978, 25 — 37.
  15. Бухбиндер В А., Розанов Е. Д. О целостности и структуре текста // Вопросы языкознания, 1977, № 6, 73−86.
  16. Л.И. Работа над текстом на уроках русского языка: Пособие для учителя. — М.: Просвещение, 1983, 128 с.
  17. А.П., Сукунов Х. Х., Хасанов Н. М. Двуязычие и национальная школа на современном этапе развития общества // Труды ИНПО МО РФ. -М. 1993.-Вып 1.-90−112.
  18. Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: МГУ, 1961, — 160 с.
  19. В.В. Русский язык. М.: Наука, 1947, С. 43.
  20. В.А. Стратификация нормы, интерференция и обучение языку .//В кн.: Лингвистические основы преподавания языка. М., -1983, -272 с.
  21. Г. И. Этнопедагогика. М.: Academia, 2000, — 175 с. 23 .Волкова Т. Н. Система формирования коммуникативных умений учащихся с использованием дикторского текста учебного фильма / Иван. гос. унив. -Иваново, 1997, 104 с.
  22. Вопросы изучения алтайского языка: сб. трудов. Горно-Алтайск, отделение Алтайского книжного изд-ва, 1981, — 200 с.
  23. Вопросы алтайского языкознания: (сб. научн. тр) Редкол.: М. И. Черемисина и др. Горно-Алтайск: Б, И., 1988 — 169 с.
  24. JI.C. Избранные психологические исследования: Мышление и речь. М.: Наука, 1956, — 405 с.
  25. JI.C. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1996, — 414 с.
  26. Л.С. Педагогическая психология. М.: Педагогика — Пресс, 1996, — 536 с.
  27. Л.С. Собрание сочинений.: В 6 т. М.: Педагогика, 1984, т 2. -504 с.
  28. Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. М.: Наука, 1973, — 116−174.
  29. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981, — 138 с.
  30. О.Я., Надеина Т. М. Речевая коммуникация: Учебник / под ред. Проф. О. Я. Гойхмана. М.: ИНФРА-М, 2001, — 272 с.
  31. И.В. Стилистика русского языка. М.: Рольф- Айрис-пресс, 1997, -448 с.
  32. Н.Б., Розенталь Д. Э. Книга о хорошей речи. М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997,-286 с.
  33. И.Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 2001,-304 с.
  34. Г. Г. Текст в обучении речевому общению на неродном (русском) языке // Текст как средство и объект обучения в процессе преподавания неродных языков. Тезисы докладов М.: Лабиринт, 1994, -52 с.
  35. М.И., Краснянская К. А. Применение математической статистики в педагогических исследованиях. -М.: Педагогика, 1977, 136 с.
  36. Л.Н. Конец и вновь начало /Сост. и общ. ред. А. И. Куркчи. М.: «ин-т ДИ-ДИК», 1997, — 554 с.
  37. В.В. Возрастная и педагогическая психология. — М.: Просвещение, 1979, 281 с.
  38. В.В. Проблемы развивающего обучения: Опыт теоретического и экспериментального исследования. М.: Педагогика, 1986, — 240 с.
  39. А.Д. Воспитание национального самосознания при обучении родному языку //Русский язык в школе, 1993, № 5, 3−11.
  40. А.Д., Новожилова Ф. А. Тексты-миниатюры на уроках русского языка: Пособие для учителя. М.: Флинта: Наука, 1998, — 142 с.
  41. Дидактика средней школы: Некоторые проблемы современной дидактики. / В. В. Краевский, И .Я. Лернер, М. Н. Скаткин и др.-М.: Просвещение, 1982,-319 с.
  42. Н.К. Строй тюркских языков. М.: Изд-во восточной лит-ры, 1962, — 608 с.
  43. Н.П. Грамматика ойротского языка. М.- Л., Изд-во Акад. Наук СССР, 1940,-304 с.
  44. Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958, — 370 с.
  45. Н.И. Психологические основы развития речи // Сб. В защиту живого слова / Сост. В. Я. Коровина. М.: Просвещение, 1966, — 5−26.
  46. Н.И. Психологические основы развития речи // Ин. яз. в школе, 1965, № 4, С. 2−11.
  47. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982, — 159 с.
  48. Н.И. Язык-речь-творчество, (избранные труды) М.: Лабиринт, 1998,-353 с.
  49. Закон «Об образовании Республики Алтай» Горно-Алтайск, 1993.
  50. Закон «Об образовании Российской Федерации» М., 1992,1996.
  51. Закон Республики Алтай «О языках» Горно-Алтайск, 1993.57.3алевская А. А. Текст и его понимание. Тверь, 2001, — 177 с.
  52. Н.Д. Методика обучения связной речи. М.: Русский язык, 1977, — 48 с.
  53. Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты: М.: Русский язык, 1981, — 113 с.бО.Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.-Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001, — 432 с.
  54. И.А. Педагогическая психология. М.: Логос, 2000, — 367 с. 62.3имняя И. А. Речевое поведение и речевая деятельность. М.: Наука, 1984, — 267 с.
  55. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982, — 368 с.
  56. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Едиториал УРСС, 2003, — 366 с.
  57. Изучение фонетики алтайского языка в 5 классе: Методическое пособие для учителя /Сост. А. Суразакова. Горно-Алтайск: отд. алт. типогр., 1962, -42 с.
  58. Интегративный анализ компонентов текста при обучении общению // Отв. ред. Н. Н. Белозерова. Тюмень, 1998, — 139 с.
  59. Н.А. Текст в системе обучения русскому языку в школе: Учебное пособие. М.: Флинта, 1998, — 176 с.
  60. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Часть 1. Фонетика / под общ. ред. Н. К. Дмитриева. Изд-во Академии наук СССР. -М. 1955,-336 с.
  61. O.JI. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990, — 152 с.
  62. Е.П. Проблемы национальных школ и языковая ситуация в Республике Алтай. Бийск: НИЦ ББПГУ, 2001,-144 с.
  63. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984, — 175 с.
  64. В.Г., Леонтьев А. А. Некоторые теоретические вопросы культуры речи // Вопросы языкознания. 1960, № 5, 3−7.73 .Кузьмин М. Н. Полиэтничность Российского общества и задачи модернизации системы образования России. М.: ИНПО, 1998, — 28 с.
  65. Т.А. Методика развития речи на уроках русского языка. -М.: Русский язык, 1991, 239 с.
  66. Т.А. Система работы по развитию устной речи учащихся. -М.: Просвешение, 1975, 225 с.
  67. Т.А. Устная речь как средство и предмет обучения. — М.: «Флинта», «Наука», 1998, 133 с.
  68. Леонтьев А. А Слово в речевой деятельности. М.: Наука, 1965, — 244 с.
  69. А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999, — 287с.
  70. А.А. Основы речевой деятельности. М.: Наука, 1974, — 368 с.
  71. А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста МНК. М., 1974, ч 1, — 168−172.
  72. А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «Модэк», 2001, — 448 с.
  73. А.А., Рябова Т. В. Фазовая структура речевого акта и природа планов // Планы и модели будущего в речи. Тбилиси, 1970.
  74. А.А., Рябова Т. В. Вопросы порождения речи и обучения языку. -М.МГУ, 1967, — 150 с.
  75. А.Н. Деятельность, сознание, личность. М.: Просвещение, 1977, — 330 с.
  76. А.Н. Проблемы развития психики. М.: Наука, 1981, — 560 с.
  77. И.Я. Проблемы понимания текста // Советская педагогика. М., 1984, № 10,-129−131.
  78. Лидман-Орлова Г. К. Учимся писать изложения: пособие для учащихся. -М.: Дрофа, 2003, — 171 с.
  79. Л.И. Как строится текст. М.: Наука, 1980.
  80. А.Р. Лекции по общей психологии. СПб.: Питер принт, 2004, -319 с.
  81. А.Р. Язык и сознание. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998, — 413 с.
  82. Львов М. Р Методика развития речи младших школьников. М.: Просвещение, 1985, -176 с.
  83. М.Р. Основы теории речи: Учебн. пособие для студ. высш. пед. учебн. заведений. М.: Изд-во центр «Академия», 2000, — 248с
  84. М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. Издание второе, исправленное и дополненное. М.: Просвещение, 1997, — 256 с.
  85. Методика обучения русскому языку как иностранному. Хрестоматия / Сост. А. Н. Щукин. Воронеж: Изд-во Воронежского пединститута, 1998, -368 с.
  86. Методика преподавания русского языка в школе: Учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений / М. Т. Баранов, Н. А. Ипполитова, Т. А. Ладыженская, М.Р. Львов- Под ред. М. Т. Баранова. М.: Издательский центр «Академия», 2001, — 368 с.
  87. Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя. / Под ред. Т. А. Ладыженской. 2-е изд., испр. и допол. -М.: Просвещение, 1991, -240 с.
  88. Методика развития речи на уроках русского языка: пособие для учителя. /Под ред. Т. А. Ладыженской. М.: Просвещение, 1980, — 239 с.
  89. Я.А. Методика измерения трудности текста // Вопросы психологии. -М., 1975, № 3, — 147−155.
  90. Я.А. Оптимизация сложности учебного текста. М.: Просвещение, 1981, — 119 с.
  91. О.Д., Костомаров В. Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. — М.: «Русский язык», 1990, 268 с.
  92. И.Д. Виды изложений и методика их проведения: пособие для учителя. М.: Просвещение, 1984, — 127 с.
  93. О.И. Грамматика текста. М.: Наука, 1981, — 183 с
  94. О.И. Текст как лингвистическое понятие // ИЯШ. -1987, № 3, С. 25−27.
  95. О.И. Текст два понимания и два подхода // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. -М.: Русский язык, 1984.
  96. А.А. Речевое мастерство учителя. М.: Педагогическое общество России, 1999, — 349 с.
  97. Л.Н., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991, -171 с.
  98. Д.М. Алтаистика XIX в // Тюркологический сборник. М., 1981, — 150−155.
  99. Д.М. Проблемы тюркской аспектологии. Акциональность / Отв. ред. Э.Р. Тенишев- АНССР, Ин-т языкознания. Л.: Наука. Ленинградское отд-ие, 1989, — 207 с.
  100. Р.С. Психология: Учеб. для студ. высш. пед. учебн. заведений: 3-е изд. М.: Гуманит. Изд-во центр ВЛАДОС, 1999, — кн. 2: Психология образования, — 608 с.
  101. О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ. Бурят. Изд-во, 1974, — 260 с.
  102. Е.И. Уроки развития речи: К учебн. пособию «Русская речь 5−7классы»: 5 кл. -М.: Дрофа, 2000, 126 с
  103. Е.И. Уроки развития речи: К учебн. пособию «Русская речь 5−7классы»: б.кл. -М.: Дрофа, 1999, 126 с
  104. Никитина Е. И. Система работы по развитию связной речи учащихся: бкл. Ульяновск: Симбир. кн., 1994, 128 с.
  105. А.И. Семантика текста и её формализация. М.: Изд-во Наука, 1983,-215 с.
  106. Оценка знаний, умений, навыков учащихся по русскому языку: (Сборник статьей из опыта работы) Пособие для учителя /Сост. В. И. Капинос, Т. А. Костяева. М.: Просвещение, 1986, — 144 с.
  107. Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1991, — 222 с.
  108. Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русс, яз., 1989, — 276 с.
  109. Е.И. Условно-речевые упражнения для формирования грамматических навыков. -М.: Просвещение, 1978, 128 с.
  110. Т.М. Комплексная работа с текстом в старших классах // Рус. яз. в ШК.-1997, № 1, 34−37.
  111. Т.М. Комплексная работа с текстом в старших классах // Рус. яз. в шк.-1997, № 2, 30−35.
  112. Педагогика /Учеб. пособие/ Под ред. П. И. Пидкасистого.2-е изд., М.: Российское педагогическое агентство, 1996, — 602 с.
  113. Педагогическое речеведение: Словарь справочник / Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской: сост. А. А. Князьков. М.: Флинта, Наука, 1998,-312 с
  114. Е.П. Текст как единица анализа и единица обучения: Сб. науч. ст. Курск: Изд-во Кур. гос. ун-та, 2003, — 21 с.
  115. Н.А. Уроки развития речи: 5−9 кл.: Кн. для учителя. М.: Просвещение, 1995, — 223 с (Из опыта работы).
  116. Поспелов Н. С Проблемы сложного синтаксического целого в современном русском языке. М.: Изд-во Наука, 1948, — 130 с.
  117. Н.С. Проблемы сложного синтаксического целого в современном русском языке. М.: Ученые записки МГУ, 1948, вып. 137 кн. 2,-31−47.
  118. А.А. Собрание трудов. Мысль и язык. М.: «Лабиринт» 1999, — 300 с.
  119. Практикум по развитию речи: Учеб. Пособие по курсу «Рус. яз и лит. в нац. шк.» / Под ред. Г. Г. Городиловой, А. Г. Хмары.-2-е изд., дораб. СПб.: Просвещение, 1999, — 397 с.
  120. Предложение и текст: актуальные проблемы: межвуз. сб. ст./ Орл. гос. ун-т. Орел, 2004. — 123 с.
  121. Программа алтайского языка V-IX кл. Горно-Алтайск, 1996, — 39 с.
  122. Программа по алтайскому языку (для начинающих изучать алт. яз.) 1−4 классы (5ч) / составители Мегедекова Е. А., Когунбаева Н. И., Тайборина Н. Б. Горно-Алтайск, 2002, — 34 с.
  123. Программа по алтайскому языку Зч (для начинающих изучать алт. яз.) / составители М. А. Барантаева, Н. И. Когунбаева. Горно-Алтайск, 1991, -38 с.
  124. А.А. Лингвистический анализ текста как средство развития речи учащихся: Автореф. дисс.канд. пед. наук. СПб., 1998, — 16 с.
  125. О.Н. Обучение алтайскому языку детей, не владеющих родным языком. дисс.канд. пед. наук. М., 1996, — 170 с.
  126. Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс: учеб. пособие./ Ю. Е. Прохоров. М.: Флинта: Наука, 2004. — 221 с.
  127. Развитие речи: теория и практика обучения: 5−7 кл.: Кн для учителя. / В. И. Капинос, Н. Н. Сергеева, М. С. Соловейчик.-2-е изд. -М.: Линка-Пресс, 1994, 191 с.
  128. Е.А. Коммуникативная структура текста. Л.: Наука, 1989, — 165 с.
  129. Речевые уроки: Кн. для учителя нач. кл. /Под ред. Т. А. Ладыженской. -М.: Просвещение, 1994, 158 с.
  130. В.Л. Конструкции связного текста в современном русском языке. Львов, 1987, — 164 с.
  131. Ю.В. Лекции по общему языкознанию/ 2-е изд. М.: «Добросвет», 2000, — 344 с.
  132. Д.Э., Голуб И. Б. Секреты стилистики. М.: Рольф, 1996, -208 с.
  133. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь справочник лингвистических терминов. М.: Астрель-АСТ, 2001, — 624 с.
  134. С.Л. Основы обшей психологии. 1 т.-М.:Педагогика 1989, -460 с.
  135. И.И. Психология речи и лингвопсихологическая психология. -М.: Пер. СЭ., 2004, 316 с.
  136. Русско-алтайский словарь / Под ред. Н. А. Баскакова. Изд-во «Советская энциклопедия». М. 1964, — 876 с.
  137. Т.В. Механизмы порождения речи по данным афазиологии //Вопросы порождения речи и обучения языку. М.: Просвещение, 1968, С. 85−89.
  138. А.А. Как это сказать по алтайски: русско-алтайский разговорник. Горно-Алтайск: респ. Типография, 2002, — 143 с.
  139. Л.Г. Связный текст как учебная единица на уроках русского языка. Уфа, 1987, — 75 с.
  140. Е.А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации: Моногр. учебн.пособ.- Киев: Фитосоциоцентр, 2002,335 с.
  141. С.К. Развитие связной речи учащихся при обучении сочинению в 5−7 классах осетинской школы. Владикавказ: Ир, 1993. -125 с.
  142. Синтаксис текста: Сб. статей / под ред. Г. А. Золотовой. М.: Наука, 1979, — 121 с.
  143. В.А., Каширин В. П. Психология и педагогика: Учебн. пособие для студен, высш. учебн. зав-ий. М.: «Академия», 2001, — 480 с.
  144. А.А. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966, — 422 с.
  145. Советский энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1986, — 1580 с.
  146. В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995,-192 с.
  147. Солганик Г. Я От слова к тексту. М.: Просвещение, 1993, — 186 с.
  148. Г. Я. Синтаксическая стилистика. М.: Просвещение, 1997.
  149. Г. Я. Стилистика текста. М.: Флинта, 2000, — 252 с.
  150. Р.П. Основы искусства речи. Ростов-на-Дону, Изд-во «Феникс», 1998, — 448 с.
  151. Соссюр де Ф. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977, — 696 с.
  152. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология. М.: Наука, 1988, — 560 с.
  153. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные конструкции / Отв. ред. Э. Р. Тенишев. М.: Наука, 2002, -767 с.
  154. Суразакова Н. Н Алтай тил. Учебник для 5 класса. Горно-Алтайск, «Уч-Сумер», 1992, — 199 с.
  155. Н.Н., Бидинов К. А., Каинчина Э. И. Алтайский тил. Учебник для 6−7 классов. Горно-Алтайск: «Уч-Сумер», 1992, — 201 с.
  156. Н.Н., Суразакова З. С. Грамматика алтайского языка (Алтай тилдин грамматиказы). Горно-Алайск, 1963, на алт. яз. ч 1.: Фонетика и морфология (5−6кл.) 167с.
  157. Текст и его изучение в вузе и в школе: Межвуз. Сб. нучн. Тр. / Редкол.: Канакина Г. И.- АН СССР. Ин-т. языкознания, Пенз. гос. пед. ин-т. им. В.Белинского. М., 1991, — 174 с.
  158. Текст как объект изучения и обучения: (Сб. научн. ст.) Псков.: ПГПИ, 1999, — 204 с.
  159. Текст на уроках русского языка: Тезисы докл. и выст. участ-в науч. -практ. конф. / Сост. М. Т. Баранов. М.: Изд-во МГУ, 1994, — 74 с.
  160. Текст: структура и функционирование / Алт. гос. ун-т. Барнаул. 2000, -125 с.
  161. Э.Р. Теоретические основы «Грамматики алтайского языка» //Сов. тюркология. 1980, № 1,-3−11.
  162. Теория и методика развития речи детей: Программа учеб. дисциплины и метод, рекомендации / Рос. гос. пед ун-т им. А.Т. Герцена- Авт. сост. О. В. Солнцева, О. В. Акулова, О. Н Сомкова, JI.H. Гурович.-СПб.: Изд-во РГПУ, 2001,-81 с.
  163. Е.И. Развитие речи детей. М.: Просвещение, 1981, — 159 с.
  164. З.К. Проблемы двуязычия в Коми-Пермяцком автономном округе / Педагогический аспект // Сборник статей. М., 1983, — 147 с.
  165. А.Т., Тадыкин В. Н. Орфография и пунктуация алтайского языка. Горно-Алтайск: «Уч — сумер» 1981, — 168 с.
  166. А.Т. Исследования по синтаксису алтайского языка: Простое предложение / Под ред. М. И. Черемисиной. Новосибирск: Изд-во Новосиб. Ун-та, 1991.-228 с.
  167. JT.H. Алтайская филология: (сб. науч. тр). Горно-Алтайск: Горно-Алтайский гос. ун-т., 2000, — 98 с.
  168. К.Д. Избранные педагогические произведения. М.: Просвещение, 1968, — 557 с.
  169. К.Д. О первоначальном преподавании русского языка // Избр. пед. соч.: В 2-х т. М., 1971, — Т. 2.
  170. Т.А. Учителю о тексте: Учебн. метод, пособие. Омск: Изд-во ОмГГТУ, 1999, — 82 с.
  171. Л.П. Закономерности усвоения родной речи. М.: Просвещение, 1984, — 154 с.
  172. Филология ла педагогиканын сурактары. Горно-Алтайск.: «Уч -сумер», 1995, — 142 с.
  173. Формирование интереса к учению у школьников / Под ред. А. К. Марковой М., 1986.
  174. Н.М. К типологии грамматических упражнений / В кн.: Вопросы обучения и воспитания в татарской школе Казань: Татарское книжное изд-во, 1975, — 232 с.
  175. Н.М. Методика обучения русскому языку в 5−11 кл. школ народов тюркской группы / Н. М. Хасанов и др.- Под ред. Н. М. Хасанова -2-е изд., дораб. JL: Просвещение. 1990, — 335 с.
  176. Н.М. Методика обучения русскому языку в 5−11 кл-х тюркоязычных школ. JL: Просвещение, 1984, — 330 с.
  177. Н.М. Многоязычие и преподавание родных языков // Многоязычие и преподавание родных языков. М.: Наука, 1998, — 51−63.
  178. Н.М. О единстве планирования и презентации языкового материала // РЯНШ, 1987, № 7, 11−16.
  179. Г. В. Права меньшинств в образовании: школа этнической диаспоры. М.:ИНПО, 1996, — 64 с.
  180. А.А., Чумакаева М. Ч. Алтайский язык. Учебное пособие для русскоязычных. Горно-Алтайск, 1992, — 319 с.
  181. М.Ч. К вопросу об алтайском ударении // Звуковые системы сибирских языков: сб. научн. тр. Новосибирск, 1989, — 21−25.
  182. М.Ч. Классификация и характеристика гласных и согласных фонем алтайского языка. В кн. // Вопросы изучения алт. языка: сб. научн. трудов. Горно-Алтайск, 1981, С. 3−18.
  183. А.Ш. Научные основы содержания обучения русскому языку в национальных классах национальных школ // Актуальные вопросы преподавания русского и родного языков в нац. школе. — М.: Просвещение, 1973, 23−29.
  184. Н.М. Русское языкознание и лингводидактика: Сб.ст. М., 1985.
  185. Н.А. Учимся понимать и строить текст: Рус. яз: Тексты с заданиями: V-IX кл. // Рус. яз.: еженед. прил. к газ. «Первое сентября». -1997, апр. № 14,-5−12.
  186. A.M. Текст как иерархия программ // Перевод и автоматизация обработка текста. М.: Наука, 1987, — 172−174.
  187. Е.И. Внутренняя организация текста //Иностранный язык в школе. 1987, № 7, — 16−21.
  188. Е.И. Грамматика текста и грамматика предложения //Иностранные языки в школе. 1985, № 4, — 24−32.
  189. Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам.-Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1971, 143 с.
  190. JI.B. О тройном аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании //История языкознания XIX—XX вв. В очерках и извлечениях.- М.: Госпедиз., 1960, ч. II, 301−313.
  191. Г. И. Роль деятельности в учебном процессе: Кн. Для учителя.- М.: Просвещение, 1986, 142 с.
  192. Н.Б., Сукунов Х. Х., Ашурова С. Д., Шабанова Н. А. Методика обучения русскому языку в 5−11 классах школ народов абхазо-адыгской группы. JL: Просвещение, 1989, — 348 с.
  193. Экспериментальные исследования речи. М.: Наука, 1999, — 88 с.
  194. Экспериментальные методы в психолингвистике. М.: Наука, 1987, -195 с.
  195. Д.Б. Психологическое исследование усвоения знаний в начальной школе // Вопросы психологии, 1961, № 9, 22−32.
  196. Этнопсихологический словарь / Под редакцией В. Г. Крысько. М.: Московский психолого-социальный институт, 1999, — 343 с.
  197. А.П. Урало-Алтайское (тюрко-монгольское) языкознание: Энциклопедия. Вып 4. М.: Энциклопедия, 2001, — 599 с.
  198. Языки семьи и школы / Под ред. С. Кроона и Г. В. Хруслова. -М.:ИНПО, 2001,-184 с.
Заполнить форму текущей работой