Использование стратегической компетенции в процессе обучения устному общению в аспекте диалога культур: Английский язык, неязыковой ВУЗ
Диссертация
Последние десятилетия XX века отмечены бурным развитием международных связей, поэтому естественен интерес к проблеме обучения устному общению на иностранном языке. Об этом свидетельствуют многочисленные публикации и в специальной лингвистической литературе, и в широкой прессе. У данной проблемы имеется, как известно, два аспекта: обучение иностранному языку профессионалов-лингвистов… Читать ещё >
Список литературы
- Айтмуханова Г Ш. Стратегии интерпретации немецких научно-популярных текстов (грамматический аспект): Дис.. канд. филол. наук. — М., 1997, 207с.
- Актуальные проблемы межкультурной коммуникации // сб. научных трудов. Вып. 444-М, 1999. 187с.
- Андреева Г. М. Социальная психология. М.: МГУ, 1980. — 415с.
- Антипов Г А., Донских О. А., Марковина И. Ю., Сорокин Ю. А. Текст как явление культуры. Новосибирск, 1989.
- Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактические аспекты) Дис.. доктора пед. наук. — М., 1997, 325с.
- Баранов П.В., Софонов Б. В. Игровая форма развития коммуникации, мышления, деятельности. М., 1989, 289с.
- Бахтин М. М Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979, 423с.
- Библер В С От наукоучения к логике культуры: Два философских введения в XX век — М Политиздат, 1991, — 412 с.
- Богатырева М.А. Социокультурный компонент содержания профессионально-ориентированного учебника.: Дис.. канд. пед. наук-М., 1998. -280с.
- Ю Брудный, А А. Психология общения. Понимание и общение. М.: Знание, 1989. — 62с.
- П.Богданов В В Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. -Л.: 1990.
- Бондаренко О В. Методика обучения на курсах повышения квалификации гидов-переводчиков (аспект межкультурного общения на английском языке): Дис.. канд. пед. наук. -М.: 1990, 245с.
- Бондаренко О.В. Межкультурные аспекты коммуникативной компетенции на иностранном языке. // Методы и организация обучения иностранному языку в языковом вузе. М , — 1991. — с. 38−48. (Тр. / МГЛУ. — Вып. 370).
- Н.Буга П. Г. Создание учебных книг для вузов. 2-е изд. — М.: Изд-во МГУ, 1990.
- Буга П.Т. Вузовский учебник. М.: Книга, 1987. — 158с.
- Вайсбурд М Л. Реалии как элемент страноведения.// Рус. яз. за рубежом. -1972. № 3., 98с.
- Бенедиктова В.И. О деловой этике и этикете. М.: Фонд «Правовая культура», 1994, 176с.
- Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Методическое пособие. -М.: Высшая школа: 1991.
- Вербицкий А.А. Психолого-педагогические особенности деловой игры как формы знаково-контекстного обучения. Методология и практика. Новосибирск, 1987, с. 78−99.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов // Словари и лингвосграноведение. М.: Рус. яз., 1982. — с. 89−98.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам. Доклад на международном симпозиуме. «Страноведение и преподавание рус. яз. как иностранного», — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971, 84с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческий словарь: зрительная семантизация русских слов // Рус. яз. за рубежом. 1975. — № 4 — с. 79−84.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. -М.: Рус. яз., 1980. -320с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: МГУ, 1973а. — 232с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвосграноведение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. -М.: Рус. яз., 1990, -246с.
- Вятютнев М.Н. Методологические аспекты современного учебника русского языка как иностранного.// Рус. яз. за рубежом. 1988. № 3 — с. 71−76.
- Воловик А.В. Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам (из опыта зарубежной методики): Дис.. канд. пед. наук. М., 1988. — 207с.
- Гальскова Н.Д. Прагматические и общеобразовательные аспекты обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1995. № 5. — С. 8−12
- Гальскова Н.Д. Теоретические основы образовательной политики в области подготовки учащихся по иностранным языкам (система школьного образования): Дис.. д-ра пед. наук. М., 1999. — 477с.
- Гальскова Н.Д. Условия изучения иностранных языков и их влияние на цели обучения // Иностранные языки в школе. 1994. — № 4. — с. 7−12
- Гальскова Н Д., Соловцова Э. И. К проблеме содержания обучения иностранным языкам на современном этапе развития школы // Иностранные языки в школе. 1991. — № 3. — с. 31−35
- Гальскова Н.Д. И лингводидактика и методика обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в школе, 1997, № 5. с. 12−15, 44.
- Гальскова Н.Д. И лингводидактика и методика обучения иностранным языкам//Иностранные языки в школе, 1997, № 6-с. 15−19.
- Гальперин П.Я. Введение в психологию. М.: Изд. МГУ, 1976. с. 88.
- Гез Н.И. О взаимосвязном обучении рецептивным видам речевой деятельности. // Психология и методика обучения устной речи в языковом вузе. Сб. науч. тр. // МГПИИЯ им. М.Тореза. — 1979. — Вып. 142 — с. 88−97.
- Гез Н И. Роль ситуативности в формировании речевой компетенции. // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 222, с. 6−22.
- Гез Н И. Текст лекций по курсу «Методика обучения иностранным языкам в высшей школе». -М: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979. 66с.
- Гез НИ. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Ин. яз. в школе. 1985 № 2, — с. 17−24.
- Гейхман J1.K. Учет культурологических особенностей при профессиональной подготовке переводчиков. // Межвузовский сб. научн. трудов. М., 1998, с. 187−203.
- Германова Н Н. Коммуникативные стратегии комплимента и проблемы типологии речевых этикетов // Язык и модель мира. Сб. науч. тр. Вып. 416 -М.: МГЛУ, 1993. с. 27−29
- Гольцова Н.В. Содержание педагогической подготовки будущего учителя в высшей школе США. Дис.. канд. пед. наук. М., 1996.
- Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1990. 101с.
- Городецкая JI.A. Стратегии вежливости в английском языке в сопоставлени с русским. // Россия и Запад: диалог культур. М.: МГУ, Центр по изучению взаимодействия культур, 1996. — с. 293−305.
- Грейсон Д., О’Делл JI. «Американский менеджмент на пороге 21 века. Пер. с англ. -М.: Экономика, 1991, 319с.
- Гришенкова Г А. Методика использования деловых игр при обучении менеджеров иностранному языку (интенсивный курс, немецкий язык): Дис.. канд. пед. наук, М., 1995.
- Дебольский М. Психология делового общения. Уч.-метод, материалы. М.: Академия международного бизнеса. 1992. — 87с.
- Дейк Т А. ван Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ. М.: Прогресс: 1989. — 312с.
- Дейк Т А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. — с. 153−211.
- Дейк Т А. ван. Когнитивные и речевые стратегии выражения этнических предубеждений. // Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. с. 268−304.
- Дейк Т А. ван. Принципы критического анализа дискурса // Перевод и лингвистика текста. М.: 1994. с. 169−217.
- Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. № 6. — М.: Наука, 1983. — с. 37−47.
- Дридзе Т М. (а) Социальная коммуникация как текстовая деятельность в семиосоциопсихологии // ОНС № 3 — М.: РАН, 1996. — с. 146−152.
- Дридзе Т.М. (б) Перевод как текстовая деятельность: основания и предметная область семиосоциопсихологической теории коммуникации //
- Язык. Поэтика. Перевод. Сб. науч. тр. Вып. 426. — М.: МГЛУ, 1996. — с. 5465.
- Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семиосоциопсихологии. М.: Наука, 1984. — 268с.
- Евенко JI.E. Этика бизнеса: проблемы понимания в разных культурах // Этика бизнеса: Межкультурные аспекты. Материалы международного симпозиума, Москва, 11−14 июня, 1991 г. (Сост. Фотеева Е. В., Отв. ред. Лобанов А. А. М.: Дело, 1992. — с. 10−16.
- Ерофеев М.А. Туманный альбион. Англия и англичане глазами русских 1825−1853.» М.: Наука, 1982.
- Захарова М.А. Стратегия речевого использования образных фразеологизмов английского языка. Дис.. канд. филологических наук, М., 1999, 155с.бО.Звегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 1976. -307с.
- Зеленин К.И. Деловые контакты. Минск, 1994.
- Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. -М.: Просвещение, 1991. -221с.
- Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989,221с.
- Зимняя И.А. Психология слушания и говорения. М., 1977.
- Игровое обучение иностранным языкам и иноязычному общению. // Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск: Вышэйшая школа, 1992. — с. 191−269.
- Изаренков Д.И. Чонг За Нгуен Сферы обшения как лингвометодическая категория. Исчисление сфер общений. // Сборник статей. М&bdquo- 1997, с. 94−105.
- Каменская О.Л. Вторичная языковая личность методологическая основа межкультурной парадигмы в лингводидактике. — М, 1998. — с. 30−35 (Тр./МГЛУ- вып. 440)
- Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. — 110с.
- Каган М.С. Мир общения М., 1988. 320с.
- Каган М.С. Человеческая деятельность: Опыт системного анализа. М.: Политиздат, 1974. — 328с.
- Каминская Л. Что говорить и как себя вести в Великобритании. М.: Репетитор, 1998.
- Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: РАНИЯ, 1992 — 330с.
- Караулов Ю Н. Русский язык и языковая личность М.: Наука, 1987. 264с.
- Караулов Ю.П., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — с. 5−11.
- Караулов Ю. Н Русский язык и языковая личность. М.: Мысль, — 1987. -261с.
- Касимова М.Ф. Стратегии восприятия речевого сообщения в научном тексте: лингводидактический анализ. Автореферат дис.. док. пед. наук. М., 1997.
- Китайгородская Г. А. Интенсивное обучение: теория и практика. М.: Русский язык, 1992.
- Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. Учеб. пособие. 2-е изд.- испр. и доп. — М.: Высш. шк. 1985. — с. 70.
- Койт М.Е., Ыйм Х.Я. Понятие коммуникативной стратегии в модели общения // Психологические проблемы познания действительности: записки Тартусского университета. Тарту, 1988. Вып. 793. — с. 34−42.
- Койт М.Э., Ыйм Х.Я. Построение формальной модели диалога // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Школа-семинар «Кутаиси 85». — М&bdquo- 1985. — с. 403−405.
- Коммуникативное обучение иностранным языкам II Межвузовский сборник научных трудов // Пермь Москва, 1998.
- Коул М., Скрибнер С. Культура и мышление. М., 1977.
- Крюков А.В. Фоновые знания и языковая коммуникация // Этнопсихолингвистика. М.: Наука АНСССРИЯ, 1988. — с. 19−34.
- Кувальдин В. Европа и США: два лика одной цивилизации // Европейский альманах. История. Традиции. Культура. М.: Наука, 1992. — с. 5−11.
- Кулага A.M. Диалог культур как принцип и способ обучения студентов профессиональному речевому поведению: Дис.. канд. пед. наук. Самара, 19 996. — 191с.
- Лазуткина Е.М. Культура речи среди других лингвистических дисциплин. // Культура речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. — с. 65−120.
- Лапидус Б.А. Обучение второму иностранному языку как специальности: Учеб. пособие М.: Высшая школа, 1986. — 174с.
- Лапидус Б.А. Понятие «содержание обучения практического владения языком», как теоретическая проблема. // Лингвистика и методика в Высшей школе. -М&bdquo- 1983. с. 117−132.
- Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высшая школа, 1986. — 144с.
- Леонтьев А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. — с. 18−36.
- Леонтьев А.А. Национальные особенности коммуникации как междисциплинарная дисциплина. Объем, задачи и методы этнопсихологии. // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977. — с. 811.
- Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. // Психолингвистические очерки // М.: Изд-во Москв. ун-та, 1970. — 87с.
- Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999.
- Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М. Смысл, 1997,287с.
- Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969, -307с.
- Леонтьев А.А. Психология общения. Тарту: Тарт. ун-т, 1974 — 219с.
- Леонтьев А.А. Психология общения. Москва: Смысл, 1997, 351с.
- Леонтьев А.А. Язык не должен быть «чужим» / Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. М.: РАНИЯ, 1996. — с. 41−47.
- ЮО.Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. -М., 1977.
- Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М.: Изд-во МГУ, 1981. — 4-е изд-е. — с. 312−520.
- Ю2.Лернер И. Я. Каким быть учебнику: дидактические принципы построения. / Под ред. И. Я. Лернер, Н. М. Шахмаева. М.: Педагогика 1992. — 169с.
- ЮЗ.Лизунова Н. М. Теория и практика отбора содержания обучения в высшей школе США: Дис. канд. пед. наук М., 1990 — 225 с.
- Лопасова Ж.Я. Роль и место лингвосграноведческого аспекта при обучении иностранному языку. // Ин. яз. в шк., 1996. № 2 — с. 17−19.
- Ю5.Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранных языков. М.: Высшая школа, 1981. — 159с.
- Юб.Макаров М. Л. Коммуникативная инициатива. //Язык, дискурс и личность. -Тверь: КТУ, 1990. с. 85−92.
- Макаров М.Л. Отражение межличностных отношений во взаимодействии коммуникативных стратегий в диалогическом дискурсе. // Прагматика и логика дискурса. Ижевск, 1991. — с. 66−73.
- Макаров М.Л. Прагматика, стилистика и риторика: язык парламента. // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин, 1987. — с. 46−51.
- Ю9.Маккьюин К. Дискурсивные стратегии для синтеза текста на естественном языке. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV М.: Прогресс, 1989. -с. 311−356.
- Ю.Марковина И. Ю. Новая культура и способы адаптации к ней: современныеподходы к проблеме «культурного шока» // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. М.: ММА им. И. М. Сеченова, 1996. с. 57−66.
- ГМарковина И. Ю. Русские глазами голландцев (фрагмент исследовательского проекта «Этнопсихолингвистическое моделирование культур».). М., 1995.
- Ш. Масликова Г. А. Межкультурный подход к обучению французскому языку в средней школе. // Дис. канд. пед. наук. Москва, 1998.
- Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Преподавание иностранного языка в XXI веке: проблемы и перспективы. // Международная программа образования. М., 1998.
- Методика вузовского преподавания // Тезисы конференции. Челябинск, 1998.
- Миньяр Белоручев Р. К., Оберемко О. Г. Лингвострановедение или иноязычная культура? // Ин. яз. в шк. — 1993. — № 6. — с. 54−56.
- Пб.Мусницкая Е. В. Контроль в обучении иностранному языку. Текст лекций по курсу „Методика преподавания иностранных языков“. М.: МГПИИЯ им М. Тореза, 1989. — 88с.
- Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.
- Павловская А.В. Стереотипы восприятия России и русских на Западе. // Россия и Запад: диалог культур. М.: Центр по изучению взаимодействия культур, 1994. с. 19−31.
- Пиз А. Язык телодвижений. П Перевод с англ. Нижний Новгород: Изд-во: „Ай Кью“. 1992.- 258с.
- Пилбим А. Материалы международного семинара „Современные тенденции в деловом английском.“ -М.: МГИМО, 1997.
- Поуви Джейн. Иванов А. „Здравствуй и прощай“. Английский речевой этикет. Санкт-Петербург: Просвещение, 1998.
- Пригожин А.И. Деловая культура: сравнительный анализ. // Социс. М.: Наука, 1995,-№ 9.-с. 74−78.
- Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание. // Тез. докл. и сообщ. -М.: АНСССРИЯ, 1991,349с.
- Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание. // Тезисы докладов X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 3−6 июня, 1991 г. М.: АНСССРИЯ. — 349с.
- Психолого-педагогические аспекты преподавания иностранных языков в высшей школе. // Тезисы докладов межвузовской научно-методической конференции. Хабаровск: ХГТУ, 1998 г.
- Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. М.: Высшая школа. — 119с.
- Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. М., 1976. — 544с.
- Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М&bdquo- 1988.
- Рубинштейн C.JI. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1973. с. 187−248.
- Ш. Сараф О. В. Аккультурация как смысл вовлечения учащихся в иноязычную культуру. // Межвузовский сборник научных труд. Пятигорск, 1997.
- Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. — 237с.
- Сафонова В В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. М.: Высшая школа, Амскорт интернэшнл, 1991. — 311с.
- Скат Т.Н. Межкультурные различия и метакоммуникация в деловом общении. // Язык, сознание, культура, ЭТНОС: Теория и практика, XI Всероссийский симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. -М.: РАННЯ, 1994. с. 50−51.
- Сорокин Ю.А. Речевые маркеры этнических и институциональных портретов и автопортретов // ВЯ, 195. № 6. — с. 43−53.
- Сорокин Ю.А., Марковина И. Ю. Культура и ее этнопсихологическая ценность.// Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988. — с. 5−18.
- Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: РАНИЯ, 1996. — с. 97−112
- Стернин И.А. Межкультурный аспект коммуникативного поведения. //Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание. Тез. докл. X
- Всесоюзного симпозиума по психолингвистик и теории коммуникации. Москва, 3−6 июня 1991 г. -М.: АНСССРИЯ. с. 285−287.
- МО.Стернин И. А. Общие особенности коммуникативного поведения народа: реальность или фикция? // Язык, сознание, культура, этнос: теория и прагматика. XI Всероссийский симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М.: РАНИЯ, 1994. — с. 94−95.
- Сусов И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система. // Языковое общение: процессы и единицы. Калинин: КГУ, 1988. — с. 7−13.
- Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа языкового сознания. // Этнокультурная специфика языкового сознания (под ред. Н.В. Уфимцевой). — М.: Ин-т языкознания ПАН, — 1996. — с. 7−22.
- Тарасов Е.Ф. Методологические проблемы исследования речевого общения. // Речевое общение: Цели, мотивы, средства. АНСССР Ин-т Языкознания. М., 1985. — с. 4−10.
- Типовая программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей. М.: МГЛУ, 1994. — 22с.
- Томахин Г. В. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения. //Ин. яз. в шк. 1980. — № 4. — с.84−88.
- Томахин Г. Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале лексических американизмов английского языка). Автореф. дис.. докт. филол. наук (10.02.19). М, 1984, 32с.
- Тупальский Н И. Система требований к учебникам для высшей и средней школы. Минск: Вышэйш. шк., 1986. — 61с.
- Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск. Изд-во Мордовского университета, 1993. — 124с.
- Халеева И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста // Язык система, язык — текст, язык-'- способность: Сб. статей. — М.: Институт Русского Языка РАН, 1985. — с. 277−285
- Халеева И.И. Нарративный текст как форма национального социокультурного сознания (в подготовке переводчиков и преподавателей иностранных языков в лингвистическом вузе. М.: МГЛУ, 1996. — с. 72−83.
- Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989. — 238с.
- Хпопова Т.И., Лебедева М М. Протокол и этикет для деловых людей. М.: АНКИЛ, 1994, 207с.
- Хойер В. Как делать бизнес в Европе. М.: Прогресс, 1992.
- Шейлз Дж. Коммуникативность в обучении современным языкам. („Изучение и преподавание современных языков для целей общения“), -Страсбург: Совет Европы Пресс, 1995. 349с.
- Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1972. 351с.
- Ыйм X., Салувеер М. Фреймы в лингвистических описаниях // Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. Quaderni di semantics, 1985. — М., 1987. — с. 295−305.
- Ыйм Х. Я. Прагматика речевого общения // Интеллектуальные процессы и их моделирование. М., 1987. — с. 197−207.
- Этика бизнеса (к определению предмета): научно-аналитический обзор. -М.: ИНИОН РАН, 1994. 54с.
- Этнопсихолингвистика. -М., 1988, 192с.
- Юцевичене П. А. Основы модульного обучения. Вильнюс, 1989. — 68с.
- Язык, сознание, культура, этнос: теория и практика. XI Всероссийский симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М.: РАНИЯ, 1994. -214с.
- Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. // Сборник научных трудов. Волгоград: Перемена, 1999.'
- Abbs В., Freebairn I. Building strategies. -London: Longman, 1984. 144p.
- Abbs В., Freebairn I. Developing strategies. -London: Longman, 1980 128p.
- Abbs В., Freebairn I. Opening stategies. London: Longman, 1984. — 129p.
- Acton W.R., de Felix J.W. Acculturation and mind. // Culture Bound / Ed. by Valdes J.M. Cam.: CUP, 1986. — p. 20−32.
- Adler P S. The traditional Experience: an alternative Vew of Cultural Shock // Journal of Humanistic Psycology. Brigman — 1975, p. 11−28.
- Argule M. Cooperation: The basis of sociability. London: New York: Routledge, 1991. -276p.
- Argule M., Furnham A., Graham J.A. Social situations. Cambridge etc.: Cambridge Unibersity, 1981. — 453p.
- Brosnahan Leger Russian and English Nonverbal Communication. Edited by Irina Markovina, М.:Билигва, 1998. 120p.
- Brown P., Levinson S.C. Politness: Some Universals in Language Usage. -Cambridge, 1987, 13p.
- Business Etiquette: Going Places // Pulse.- St. Petersburg, Aug. 1995 8p.
- Byram M. Teaching foreign languages for intercultural competence. // Культуроведческие аспекты языкового образования: сб. научн. трудов. М: Еврошкола, 1998. -с. 7−22.
- Byram М. Zarate G. The sociocultural and intercultural dimension of language learning and teaching. Strasbourg: Council of Europe, 1997. — 120p.
- Byram M., Zarate G. Detinitions, objectives and assesment of sociocultural competence / Sociocultural competence in language learning teaching. Strasbourg: Council of Europe, 1997, p. 9−43.
- Canale M. From communicative competence to communicative language pedagogy // Language and Communication / Ed. by J.C. Richards and R.W. Schmidt.- New-York, London: Longman 1983.-p. 2−29
- Canale M» Swain M. Theoretical bases of communicative approaches to the second language teaching and testing. // Applied Linguistics: 1. 1980 P. 1−47.
- Dance F.E. The concept of communication // J. of communication. 1970. -Vol.20. — № 2. — p. 46−54.
- Dawson E.J., Crano W.D., Burgoon M. Refining the meaning and measurement of acculturation: revisiting a new methodological approach // International Journal of Intercultural relations. 1996., -I. — p.97−114.
- Dijk T.A. van, Kintsch W. Strategies of Discourse Comprehension. New York, etc.: Academic Press, 1983. — 418p.
- Dijk T.A. van. Dialogue and cognition // Cognitive constraints of Communication, Representation and processes -Dortrecht, 1981. p. 1−18.
- Ek J. A. van. Coping/The Language Teacher. Dublin, 1988. -№ 1/1. p. 35−40.
- Ek J.A. van. Objectives for foreign language learning. Vol. 2. Levels. -Strasbourg: Council of European Press, 1992. — 78p.
- Ek J.A. van. Objectives for foreign language learning. Vol.1. Scope. -Strasbourg: Council of Europen Press, 1993. — 88p.
- Ek J. A. van. The Threshold level 1990. Strasbourg: Council of Europe Press, 1993 -253p.
- Ek J.A. van. Trim J.L.M. Advantage Level. Strasbourg: Council of Europe Press, 1996. — 119p.
- Ek J. A. van. Trim J.L.M. Waystage 1990. Strasbourg: Council of Europe Press, 1991. — 155p.
- Ekman P., Friesen W., Ellsworth Ph. Emotion in the Human Face, New York, 1972.
- Ellis M., Johnson Ch Teaching Business English. Oxford: Oxford Univ. Press, 1994. — 237p.
- Ervin-Tripp S.M. Sociolinguistics // Advances in the Sociology of Language. -The Hague. 1976. Vol. 1 — 21 p.
- Faerch C., Kasper G Strategies in interlanguage communication. New York: Longman, 1983.
- Fussel P. Glass: A Guide through the American Status System. New-York, 1989. — 168p.
- GeertsC. The Interpretation of cultures. London: Hutchinson, 1975.
- Goodenough W.H. Cultural anthropology and Linguistics // In D Hymes (ed.) Language in Culture andSociety, New York: Harper and Row, 1964.
- Gook G. The Discourse of advertising. London, 1992.
- Gorer G. Exploring English Character. New York: Criterion Books, 1955. -328p.
- Gorer G. The Americans. A study in national character. New York: Cresset Press, 1948. — 246p.
- Graham S. American Culture. New York: Harper 8, Brothers Publishers, 1957. -571 p.
- Grice H P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics: 3. Speechacts. New York: Academic Press, 1975. — p. 41−58.
- Gumperz J.J. Discourse Strategies. Cambridge. 1982. p. 144−145.
- Hymes D.H. On communicative competence // The Communicative Approach to Language teaching. Oxford: Oxford University Press, 1981, — p. 5−27
- Hall E.T. The Hidden Dimension. New York: Doubleday & Company, inc., Garden city, 1959. — 217p.
- Hall Ed.T. The silent language. N.Y.: Doubleday & Company, inc., Garden city, 1959. — 240p.
- Hall Ed.T., Hall M.R. Hidden differences: Studies in intercultural communicaion -Tokyo: Bungei Shunju, 1987. 155p.
- Hall Ed.T., Hall M.R. Understanding Cultural Differences: Germans, French and Americans. USA: Intercultural Press, 1990. — 345p.
- Hirsch E.D., Jr., Joseph F. Keff, Games Trefil. The Dictionary of Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston, 1988.
- Hopson В., Scally M. Communication. Time to Talk. Kent: Lifeskills Communications Ltd., 1991. — 62p.
- Hutchinson Т., Waters A. English for Specific Purposes. Cambridge University Press, 1993.
- Jones, K. and M. Legutke «A Model for INSET Methodology, 1985, 88p.
- Kardoff E. Thematisches Bewustsein as Basis lebens weltlichhandlungs -bezogenen Fremdverstehens. Zu den soziologishen Grundlagen Interkulturellen
- Kommunikation. In: P.С. Seel, J. Gerighausen (Eds.) Interkulturelle Kommunikation und Fremdverstehen. — Munchen, 1982. — 406s. — s. 136−168.
- Kealey, Daniel J. Cultural Shock: A Barries of Success Overseas? // People in Development Inc., 1992.
- Kraus R.M., Fussell S R. Models of Interpersonal Communication. US.: Columb. Univ. & Miss. State. Univ., 1995. — 146p.
- Leech G. N Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983 — 250p.
- Levine, Deena R., Adelman, Mara B. Beyond Language. Prentice Hall, Inc., Englewood Cliffs, N.Y., 1992.
- Levy D M. Communicative Goals and strategies: Between Discourse and Syntax // Syntax and semantics. N.Y., 1979. — Vol. 12 — p. 183−210.
- Lutjeharms M. Learning strategies. Language Learning for European Citizenship. Report on Workshop 6 A. Tampere. Finland, 1991. — p. 34−42.
- Luukas A. Approaches and methods. Language Learning for European Citizenship. Report on Workshop 6A. Tampere, Finland, 1991, p. 28−33.
- Mc Croskey J.C., Wheeless L.R. Introduction to Human Communication. Allyn & Bacon, Inc., 1976.
- Mead R. Cross cultural management communication. — Chichester etc.: Willey and Sonsy, 1990. — 273p.
- Mediating languages and Cultures: Towards an Intercultural Theory of Foreign Language Education. Ed. by Dieter Buttjes and Michael Byram. Multilingual Matters, Clevedon, Philadelphia, 1990.
- Muckulesky В., Jeffries L. Move Reading Power. L.: Addison — Wesley Publishing Campony, 1996.
- Neuner G. The Role of sociocultural competence in foreign language learning and teaching / Sociocultural competence in language learning and teaching. -Strasbourg: Council of Europe. 1997. — p. 47−122.
- Numan D. Language teaching Methodologe. L.: Prentice Hall, 1996.
- Nutall C. Teaching reading skills in a foreign language. L.: Heinemann, 1996.229.0magio A C. Teaching language in context. Boston: Heinle & Heinle, 1986.478p.
- Pease A. Body Language: How to read others' thoughts by their gestures. -Avalon Beach Camel Publishing Company, 1988. — 229p.231 .Piepho H. T Some basic principles of» communicative foreign language learning. Strasbourg, 1986.
- Kommunikationvorgange // Text linguistik 2. — Drezden, 1971. 235. Sitaram K., Cogdell R. Foundations of Intercultural Communication. — Ohio, Bell
- Howell, 1976. 56p. 236. Smith Steve and Jacqueline Smith Word flo. Longman, 1999.
- Tarone T, Yule G. Communication Strategies in East-West Interactions //Discourse Across Cultures. Strategies in World Englishes. N Y.-London: Prentice Hall International, 1987. — p. 49−65.
- Tarone T. Some thoughts on the notion of communication strategy. TE SOL. Quarterly 15 (reprinted in Faerch С, Kasper G., 1983) p. 61−74.
- The Pulse of Europe: A survey of Political and Social Values and attitudes. Times Mirror. Center for the People and the Press. Washington, DC., 1992.
- Traduit de Ladousse, G.P. Role Play. Oxford UniversityPress, 1987, p. 71−72.
- Watson O.M. Proxemic Behavior A Cross Cultural Study. The Hague — Paris, 1970.
- Weiser A. How not to answer a question: purposive devices in conversational strategy // Papers from the 11th Meeting of the Chicago Linguistic Society. -Chicago, 1974. p. 649−660.
- Wesley Addison Grammar strategies, Longmann, 1999.
- Wright A. How to Communicate Successfully. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987. — 86p.1. Словари
- ASDT Active Study Dictionary of English. — Москва: Русский язык, 1988, — 1170р. OALD — Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Vol.2. — Oxford: Oxford University Press, 1982.
- ДГРС Древнегреческо-русский словарь. — М.: Госуд. изд-во иностр. и национ. словарей, 1958. — Т.2. — 1905с.