Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Традиции средневековой литературы в поэзии французских романтиков: В. Гюго, А. де Виньи, А. де Мюссе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Тематика средневековых баллад обширна: военные походы, несчастная любовь, но главным был образ Прекрасной Дамы, вассалом которой объявлял себя поэт. О некоторых событиях жизни героев стало известно из их диалога с родными и близкими. Многие авторские баллады представляли собой повествование о неразделенной любви. Время повествования в большинстве случаев настоящее, связано с тем эпизодом… Читать ещё >

Традиции средневековой литературы в поэзии французских романтиков: В. Гюго, А. де Виньи, А. де Мюссе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

Романтизм в литературе XIX века — сложный эстетический феномен, проявлявшийся в художественном творчестве, науке, философии, историографии. В литературоведении представлены разные точки зрения на определение хронологических рамок существования этого явления. Вплоть до последних десятилетий возникновение романтизма относили к концу XVIII века, но в последние годы его считают первым литературным течением, которым открывается XIX век. Романтизм складывался как эстетическая система и как целая культура, сравнимая по масштабу и значимости с Возрождением. Наиболее современным является следующее определение особенностей этого процесса, данное учеными Санкт-Петербурга: «Он (романтизм) рождается и развивается, прежде всего, как особый тип мироощущения. В основе его лежит утверждение беспредельных потенций человеческой личности и трагическое осознание тех ограничений, которые ставит выявлению этих потенций враждебная человеку общественная среда» [Соколова, 2003: 5]. Несмотря на общность главных эстетических принципов, романтизм в разных европейскихнах имел свои индивидуальные черты.

Особенности французского романтизма связаны с рядом исторических обстоятельств. Франция является родиной революции и последовавших за ней кардинальных перемен в жизни общества: якобинского террора, периода Консульства и Империи Наполеона, Июльской монархии. В связи с этим во Франции особенно болезненно воспринимались изменения привычного уклада, делались попытки объяснить происходящее, революция осмыслялась на уровне исторических закономерностей. Писатели, художники, композиторы, философы, общественные деятели оказались свидетелями политических потрясений и экономических преобразований, вот почему история становилась объектом исследования не только историками, но и людьми искусства. Романтикам присуще острое ощущение времени, которое сочеталось со стремлением проникнуть в будущее и понять прошлое. Кроме того, для романтиков характерно проникновенное отношение к великому героическому наследию прошлого, к его героям и деятелям, которые выступали в качестве духовных спутников, своего рода «alter ego» авторов.

Основанием новой культуры они считали национальную историю. А. Н. Веселовский подчеркивал особую значимость средневековой культуры для романтизма. «Поэтический образ оживает, если он снова пережит художником» [Веселовский, 1989: 22].

В нашем исследовании мы рассматриваем традиции средневековой литературы в поэзии В. Гюго, А. де Виньи, А. де Мюссе сквозь призму основополагающего принципа романтической эстетики — историзма. Историзм был особенно развит во Франции. В 20-е годы XIX в. французскими историками Ф. Вильменом, П. де Барантом, О. Минье, Ф. Гизо, О. Тьерри, А. Тьером создается школа либеральных историков. По справедливому мнению Б. Г. Реизова, «французская романтическая историография выходит далеко за пределы французской национальной традиции» [Реизов, 1956: 352]. Историзм французских романтиков был связан с развитием таких литературных жанров, как исторический роман, историческая драма, баллада.

Как ни одна европейская

литература того времени, литература Франции была политизированной. И особый образ действительности получил своеобразное воплощение в творчестве различных поэтов, писателей, драматургов, которые нередко сами выступали в роли политических публицистов. По мнению современных исследователей, этапы французского романтизма достаточно четко вписываются во временные рамки политических режимов. При этом «индивидуальные политические ориентации писателя достаточно важны, но не более, чем другие характеристики его творческой индивидуальности, такие, как, например, философские взгляды или поэтика. К тому же творчество всякого писателя -это процесс, который, так или иначе, „вливается“ в общее русло литературного движения и подчинен, прежде всего, закономерностям и динамике развития литературы» [Соколова, 2003: 27].

Становление романтизма во Франции связано с именами Ж. де Сталь, Ф. Р. Шатобриана, Б. Констана, Э. де Сенакура, чье творчество приходится на период Империи (1804−1814). В 20-е годы на литературную арену выходят А. де Ламартин, А. де Виньи, В. Гюго, А.Дюма. В 30-е годы в литературу приходят романтики третьего поколения: А. де Мюссе, Ж. Санд, Э. Сю, Т. Готье, и др.

Конец 20-х годов XIX в. становится кульминацией романтического движения во Франции, когда наиболее полно осознается единство романтизма, его противостояние классицизму. Однако нельзя говорить об абсолютном единстве романтиков. Взаимоотношения художников слова характеризовались постоянной полемикой, которая касалась выбранных тем, способов их воплощения в художественном произведении.

Виньи, Гюго, Мюссе творили в одно время, были знакомы друг с другом, входили в литературные кружки, иногда одни и те же, вели переписку, но своим творчеством представляли разные, иногда противоположные грани французской романтической литературы. Сопоставление синхронно развивающегося творчества этих романтиков, индивидуальной специфики их философских взглядов позволяет полнее представить такое литературное явление, как французский романтизм. Необходимо отметить, что теоретические работы романтиков, раскрывающие их отношение к новому литературному явлению, выходили с минимальным временным промежутком. Так, в 1826 году Виньи издает «Размышления об истине в искусстве» (Reflections sur la verite dans l’art), a спустя несколько месяцев Гюго публикует предисловие к драме «Кромвель» (Cromwell), значительно позднее, в 1867 году, выходит теоретическая работа

Мюссе «Литературные и критические очерки» (Melanges de litterature et de critique).

Одной из важных сторон их творчества является обращение к наследию прошлого, в своих теоретических работах поэты-романтики представили свое понимание такого явления, как романтический историзм. Романтики уделяли внимание критическому обзору и истолкованию вековых накоплений культуры, художественной и философской. Они хотели обновить интерес к античному миру, едва ли не впервые обратились к систематическому изучению духовного наследия Средневековья и Ренессанса.

В огромной исследовательской литературе о романтизме есть сферы, которые изучены отрывочно и поверхностно. Это касается вопроса о влиянии средневековой литературы на творчество французских романтиков. Многогранность творчества этих авторов позволяет избирать новые аспекты исследования. Таким аспектом является возрождение традиций средневековой литературы в поэзии трех поэтов-романтиков.

Вопрос об отношении романтической эпохи к Средневековью не является новым, но литературоведческий аспект не разработан в достаточной степени. По справедливому замечанию Д. Л. Чавчанидзе, большинство работ содержит частные наблюдения, «а принципы романтической рецепции остаются не выделенными, не сформулированными. Между тем такой факт, как сближение двух типов художественного и эстетического мышления, далеко отстоящих один от другого во времени, заслуживает серьезных размышлений» [Чавчанидзе, 1997:3].

Важно отметить, что вопреки традиции просветителей, считавших Средневековье отсталым, реакционным, нецивилизованным, проникнутым духом клерикализма, уже с начала XIX века обозначилось новое отношение к Средневековью, в нем стали искать утраченные доблести и красочную экзотику. Для романтиков, как отмечал А. Я. Гуревич, средние века были понятием не столько хронологическим, сколько содержательным [Гуревич, 1984:7].

При исследовании творчества романтиков необходимо обращение к их теоретическим работам, дневникам, переписке. Так, благодаря недавней публикации на русском языке дневника Виньи, в обиход отечественного литературоведения введены ценные материалы, проясняющие «изнутри» важные моменты творческой истории многих произведений Виньи, в том числе и тех, которые связаны с осмыслением истории и культуры Средневековья. Т. В. Соколова в комментариях к «Дневнику поэта» отмечает, что в «дневнике поэта находят отражение в большей мере не события, а мысли, возникающие под впечатлением всего, что происходит вокруг и в личной жизни автора, что привносит в его внутренний духовный мир чтение книг, музыка, театр, встречи и разговоры с друзьями. Более того, записные книжки служат своего рода „запасником“, из которого Виньи черпает предварительно обдуманные идеи, темы, сюжеты, образы. Их множество, но за каждой заметкой — долгие и нетривиальные размышления, которые могли бы привести к созданию новых произведений — стихотворений, поэм, драм, романов» [Виньи А. де. Дневник поэта. Письма последней любви, 2004: 400].

Менее изученным и доступным для отечественного читателя является эпистолярное наследие как материал для биографии. Основная часть переписки поэтов-романтиков на русский язык не переведена, тогда как во Франции эпистолярному наследию уделяется большое внимание1. На важность изучения этого источника указывает A.A. Елистратова, считая, что соотнесенность эпистолярного жанра с другими литературными жанрами позволяет лучше представить себе точку зрения поэта-романтика на литературный процесс. Сами письма служили для авторов своего рода полем для новаторских литературных экспериментов. Свободный жанр письма позволял иногда естественнее, проще, прямее выразить то, что в стихах

1 Впервые наиболее полно архив А. де Мюссе был издан в ] 907 г. Леоном Сеше (Seche L. A. de Musset. Correspondance (1827−1857гг.)-P., 1887. В это издание были включены письма Мюссе кЖ. Санд, черновики песен и сонетов, отдельные заметки. выражалось более высокопарно и условно. Об актуальности изучения такого источника говорят и французские исследователи: Гонзак Сен-Бриз (Gonzaque Saint Bris) «Панорама французской поэзии» (Panorama de la poesie francaise, 1977), Пьер Лафорг (Pierre Laforgue) «Осмыслить XIX век, написать «Легенду веков» (Penser le XIX siecle, ecrire «La legende des siecles», 2002), Ален Деко (Alain Decaux) «Виктор Гюго — империя письма» (Victor Hugo -U empire de l’ecriture, 2002).

Творческое наследие Виньи, Гюго и Мюссе представлено в отечественном и во французском литературоведении неравноценно. Следует остановиться на исследованиях общего теоретического характера, в которых рассматривается история европейского романтизма, в частности, французского, влияние на его становление традиций немецкого и английского романтизма, европейской философии. К таким изданиям, в первую очередь, следует отнести «Историю всемирной литературы: В 9 т., 1983−1994», учебные издания для высшей школы разных лет. Необходимо отметить, что в настоящее время меняется отношение к творческому наследию романтиков, пересматриваются оценки, данные в свое время их творчеству.

Впервые в России произведения поэтов-романтиков были подвергнуты критическому разбору в статьях В. Г. Белинского, в которых высоко оценивалось творчество Гюго и незаслуженно подвергались критике произведения Виньи. Эта точка зрения на творчество французских романтиков была поддержана впоследствии статьями М. Горького и стала официальной для советского литературоведения. В определенной мере та же позиция прослеживается в исследованиях 1950−1970 гг., в том числе в исследовании Д. Д. Обломиевского «Французский романтизм» (1947), в монографии М. С. Трескунова «Виктор Гюго» (1961), в курсе лекций по зарубежной литературе Н. Я. Берковского, прочитанных в 1971—1972 гг. и во многих других работах.

Особое значение имеет выход в свет учебного пособия для высшей школы «История европейской литературы. XIX век: Франция, Италия, Испания, Бельгия» (2003), подготовленного к печати коллективом авторов под редакцией Т. В. Соколовой. В этом издании рассматриваются важнейшие особенности литературного процесса XIX века во Франции, Италии, Испании и Бельгии и, в частности, систематизирован и обобщен новый подход к изучению французского романтизма.

Наибольшее количество монографий, статей, исследований в отечественном литературоведении посвящено творчеству Гюго, однако следует отметить, что особое внимания уделялось Гюго как прозаику, автору исторических романов и драматургу. Французские же исследователи первостепенную роль отводят поэтическому наследию романтика.

Творчество Виньи, толковавшееся долгое время как «реакционное» и «пассивное», противопоставлялось «прогрессивному» и «революционному» творчеству Гюго. В отечественном литературоведении Мюссе посвящено совсем незначительное количество работ. В основном, это исследования, в которых затрагивается проблематика романа «Исповедь сына века» и поэтического сборника «Майская ночь». Восточные мотивы творчества Мюссе и влияние байронической традиции прослеживаются в работах Т. В. Соколовой.

Из дореволюционных изданий, посвященных французскому романтизму, особую значимость имеют романтические чтения Н. Котляревского, который одним из первых обратил внимание на изображение Средневекового мира в творчестве Гюго, его интерес и «влюбленность» в готику, которая, по мнению Котляревского, проявилась даже в форме баллад. Следует отметить, что проблема влияния традиций средневековой литературы на творчество романтиков стала предметом внимания критики и литературного окружения самих авторов еще в 30-е годы XIX в. Об этом писали В. Г. Белинский, В. А. Жуковский. Позднее эта проблема нашла отражение в исследованиях XX в.

Проблема влияния средневековой литературы связана с романтической концепцией общества, философией истории. Существенной опорой для исследования, проводимого в настоящей диссертации, послужили работы отечественных и зарубежных авторов, в которых затрагиваются определенные аспекты литературы XIX века. Так, в монографии Д. Д. Обломиевского следует выделить проблему отношения французских романтиков к историческому прошлому, культуре прошлых веков, религии, философии. Исследование творчества романтиков невозможно без обращения к принципам романтической историографии. К числу самых значительных работ на эту тему относятся труды Б. Г. Реизова «Французский исторический роман в эпоху романтизма"(1958), «История и теория литературы» (1986), «Французская романтическая историография"(1956). В последней работе охарактеризована историческая мысль 1820-х годов, выявлена ее роль в становлении новой эстетики романтизма. Особое внимание уделено тому, как идеи историков Реставрации получили воплощение в творчестве писателей-романтиков. В монографии «Французский исторический роман в эпоху романтизма» Б. Г. Реизов подробно исследовал влияние творчества В. Скотта на изображение исторических событий французскими романтиками.

В исследовании В. П. Трыкова «Французский литературный портрет XIX в.» (1999) подчеркивается роль французских романтиков в контексте французского литературного портрета. Из работ последнего десятилетия особо следует отметить монографию Д. Л. Чавчанидзе «Феномен искусства в немецкой романтической прозе: средневековая модель и ее разрушение» (1997), в которой, в частности, рассматривается вопрос о принципах рецепции Средневековья в романтизме.

Самыми первыми критиками творчества Гюго были его современники — авторы журнала «Сенакль». Литература о его творчестве представлена огромным количеством монографий, статей, романтизированных биографий. Начало исследованиям о Гюго положили его современники, а последний всплеск таких публикаций относится к 200-летию поэта, в том числе выход в свет своеобразной летописи творчества Гюго, составленной коллективом авторов: А. Деко (A. Decaux), Г. Сен Бриз (G. Saint Bris).

Особую важность имеют труды XIX — первой половины XX века, в которых рассматривался широкий круг проблем, связанных с историей романтизма и поэтическое творчество Гюго, Мюссе, Виньи. Французские исследователи Б. Бюри (В. de Buri) «Размышления о романтизме и романтиках» (Idees sur le romantisme et les romantiques, 1881) и Ф. Брюнетьер (F. Brunetere) «Эволюция лирической поэзии» (Evolution de la poesie lyrique, 1894) видели главную особенность романтизма в смешении различных жанров. Монография П. JIaccepa (P.Lasser) «Французский романтизм» (Le romantisme francais, 1907) посвящена философским и эстетическим аспектам произведений французских романтиков. Подробно представлены биографии романтиков разных поколений в работе Жюля Берто (Jules Bertaut) «Романтическая эпоха» (L'epoque romantique, 1914), а обширное исследование Пьера Моро (P.Moreau) «Романтизм» (Le romantisme, 1932) освещает разные периоды французского романтизма от «Сенакля» до «Парнаса».

В монографии Ф. де Ла-Барта «Разыскания в области романтической поэтики и стиля» (1908) уделяется большое внимание философским взглядам, отношению к религии Шатобриана, Ламартина, Виньи, Гюго, Мюссе, автор подробно останавливается на вопросах влияния немецкой философии на французскую литературу. В труде А. Бизэ «Историческое развитие чувства природы» (Die Entwickelung des Naturgefuhls, 1903), переведенном Д. Коробчевским и опубликованном в

приложении к журналу «Русское богатство», рассматривалось «наивное» и романтическое восприятие природы у средневековых авторов и поэтов-романтиков, в частности, восприятие живой природы как величайшего творения Бога у Гюго.

Глубокие исследования французского эпического жанра содержатся в трудах Ж. Бедье (J. Bedier) «От истоков шансон де жест» (De la formation des chansons de geste, 1912), П. Зюмптора (P. Zumthor) «Опыт построения средневековой поэтики» (Essai de poetique medievale, 1972), A.A. Смирнова (Раннее Средневековье, 1946), A.Д. Михайлова (Французский героический эпос: Вопросы поэтики и стилистики, 1995), М. К. Сабанеевой (Художественный язык французского эпоса, 2001).

При анализе романтических баллад во французской литературе в контексте с балладами других европейских стран нами были использованы исследования А. Н. Веселовского (Историческая поэтика, 1989), В. Ф. Шишмарева (Избранные статьи. Французская

литература, 1965), O. J1. Мощанской (Народная баллада Англии (Цикл о Робин Гуде), 1967), Народнопоэтическое творчество Англии средних веков, 1988), А. А. Гугнина (Эолова арфа, 1989), Г. К. Косикова (Вийон, 1999). Однако следует отметить, что отсутствуют работы, посвященные сравнительному анализу романтических баллад Виньи, Гюго, Мюссе.

Наиболее полное собрание авторских баллад на французском языке представлено в «Histoire de la langue et de la litterature francaise» (История языка и французской литературы, 1870), а поэтическое наследие Христины Пизанской на старофранцузском языке отражено в многотомном издании «Oeuvres poetiques de Christine de Pisan» (Поэтические произведения Христины Пизанской, 1874).

Следует отметить повышенный интерес к эпохе Средневековья и его влиянию на последующие литературные эпохи во французском литературоведении. Актуальную значимость сохраняет капитальный труд о средневековой Франции М. Маршанжи (M. de Marchangy) «Тристан -путешественник или Франция в Х1Увеке» (Tristan le voyageur, ou La France au XIV siecle, 1825). Данное многотомное исследование содержит описание быта, нравов, традиций, религии средневековой Франции, отрывки из литературных произведений: мистерий, песен, баллад, исторических хроник.

Именно материалы этого исследования были заимствованы многими романтиками. Так, Виньи для баллады «Рог» использовал малоизвестную версию гибели Роланда, представленную в этом издании. Повышенный интерес к эпохе Средневековья и жанрам средневековой литературы нашел отражение в переизданиях эпических произведений и рыцарских романов: Ф. Ферье (F. Ferrier) «Тристан и Изольда» (Tristan et Yseut, 1994), Г. Фавье (G.Favier) «Вокруг Роланда» (Autour de Roland, 2005). Интерес представляют публикации, посвященные значению средневековой литературы для искусства нового времени: М. Попюле (M. Populer) «Религиозная культура светских людей в конце средневекового периода» (La culture religieuse des laics a la fin du Moyen Age, 1996).

Во французском литературоведении интерес к творчеству французских романтиков возрастает. За последние годы вышли следующие статьи: А. Деко (A. Decaux) «Мюссе, читатель Гюго» (Musset, lecteur de Hugo, 2001), в которой сравниваются восточные мотивы в творчестве Гюго и Мюссе- А. Анкосс (H.Encausse) «Виктор Гюго и Академия: романтики Французской Академии» (Victor Hugo et L' Academie: Les romantiques sous la Coupole, 2002), которая посвящена публичным выступлениям Гюго в Академии, Б. Пуаро-Дельпеш (В. Poirot-Delpech) в публикации «Hugo, с 'est le culot rehabilite» анализирует восприятие современным молодым поколением наследия Гюго, по мнению автора статьи, «для Гюго нет ни возраста, ни ropH30HTa"[Poirot-Delpech, 2002: 71].

Анализ поэтического творчества поэтов-романтиков, литературных манифестов, дневников и эпистолярного наследия позволяет говорить о влиянии на их поэтическое творчество средневековой культуры. В своем исследовании мы обращаемся к сборнику Виньи «Поэмы на античные и современные сюжеты», сборнику Гюго «Оды и баллады», циклу «Новые стихотворения» Мюссе. В качестве поэтического контекста в настоящей работе фрагментарно исследуются баллады Ф. Вийона и песенное творчество

П.Беранже. Творчество двух последних авторов детально изучено в современном отечественном и зарубежном литературоведении.

Целью нашей работы не является изучение истории переводов в России, но мы считаем важным для наиболее полного анализа творчества французских романтиков предоставить, наряду с оригинальным французским текстом, подстрочный и поэтический переводы. Отметим, что русские переводы романтической французской поэзии начались с конца XIX века, известны переводы Гюго В. Т. Бенедиктова (1807−1873), С. Ф. Дурова (1816−1869), А. А. Григорьева (1822−1864) — переводы Виньи В. Курочкина, переводы Мюссе, выполненные И. С. Тургеневым и Д. Д. Лимаевым. Примечателен сборник переводов французской поэзии, осуществленный В. Я. Брюсовым в 1909 году.

Актуальность темы диссертационного исследования определяется растущим интересом, который наблюдается в европейском современном литературоведении к эпохе XIX века и поэтическому наследию Гюго, Виньи и Мюссе. Их творчество рассматривается в неразрывной связи с контекстом эпохи. Влияние средневековой поэзии на французский романтизм представляется одним из важнейших импульсов, полученных романтизмом в процессе его становления и развития.

Научная новизна работы заключается в постановке проблемы рецепции средневековой литературы применительно к французскому романтизму, а также в определении избранного аспекта, в котором творческое наследие Гюго, Виньи и Мюссе до сих пор не рассматривалось ни в отечественном, ни в зарубежном литературоведении. Концептуально важным для исследования явился историко-литературный контекст, который объединяет и разделяет романтиков. В настоящей работе впервые рассматриваются романтические баллады Гюго и Виньи. В диссертации исследуется специфика интерпретации библейского материала в романтической поэзии. В научный оборот вводится материал, освещающий творчество не одного, а трех поэтов-романтиков, дающий сравнительный и сопоставительный анализ поэтических произведений, в том числе и произведений, которые в отечественном литературоведении до настоящего времени были исследованы фрагментарно: это мистерии Виньи и поэмы Гюго на библейские сюжеты, используются непереведенные и черновые варианты произведений.

В качестве объекта исследования выступают особенности рецепции средневековой литературы в романтической поэзии.

Предмет исследования — поэтические произведения В. Гюго, А. де Виньи и А. де Мюссе, в которых отражены традиции средневековой литературы.

Теоретико-методологической основой работы является культурно-исторический подход в изучении литературного процесса, а также историко-типологический метод исследования. Именно их системная взаимосвязанность позволяет изучить поэтическое творчество романтиков в многоаспектных связях с эпохой, в обусловленности исторической ситуацией, в сопоставлении с другими явлениями культурного процесса. Наибольшую важность для нас имели работы: А. Д. Михайлова, Б. Г. Реизова, C.B. Котляревского, А. Н. Веселовского, А. Я. Гуревича. В них представлены исследования не только в области поэтики и теории литературы, но и ее истории. Проблеме эволюции жанров посвещены многочисленные исследования O.JI. Мощанской, Т. В. Соколовой, Д. Л. Чавчанидзе. Элементы биографического метода позволили продуктивно изучить дневники и письма поэтов.

Целью работы является изучение влияния средневековой литературы на поэзию французского романтизма. Для осуществления цели поставлены следующие задачи: определить роль историзма в романтической поэзии, что, с одной стороны, позволяет выявить в произведениях названных авторов общие признаки, характерные для эстетики французского романтизма, а с другой определить индивидуальные черты, отражающие мировосприятие каждого из поэтов-

рассмотреть наиболее «открытые» для средневековой традиции жанры романтической поэзии-

выявить специфику средневековой балладной традиции и ее возрождение в романтизме, как в аспекте выявления индивидуальных особенностей балладного жанра в поэзии указанных авторов, так и в аспекте установления общих тенденций эволюции французской баллады-

проследить эволюцию балладного жанра в романтической поэзии XIX века-

рассмотреть особенности жанра «мистерии» в эпоху Средневековья-

определить специфику жанра мистерии в поэзии романтиков-

рассмотреть интерпретацию библейских сюжетов в поэмах Гюго, Виньи, Мюссе как отражение их философских взглядов.

Источники исследования: основным материалом исследования стало литературно-критическое, историческое и эпистолярное наследие Гюго, Виньи и Мюссе.

Научно-практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при разработке общих курсов по истории зарубежной литературы XIX века, культурологии, при создании учебно-методической литературы по французскому романтизму.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представленны в виде докладов и сообщений на следующих научных конференциях: XV Пуришевские чтения (Москва, 2002г) — Проблемы языковой картины мира на современном этапе (Нижний Новгород, 2002−2004 гг.) — Сессия молодых ученых. Гуманитарные науки (Нижний Новгород, 20 032 007 гг) — Русско-зарубежные литературные связи (Нижний Новгород, 2005 -2007 гг.). По теме диссертации опубликованно 11 работ.

Структура работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии, состоящей из 316 источников (104 из них на французском языке).

Заключение

.

Проведенное исследование позволяет прийти к выводу о том, что романтическая поэзия В. Гюго, А. де Виньи и А. де Мюссе испытала значительное влияние средневековой литературы. Сюжеты, жанровая специфика, поэтика, присущие средневековому художественному произведению, способствовали формированию романтической художественной системы. Воспринятые от Средневековья поэтические формы поэты-романтики наполнили новым, современным содержанием, сохраняя при этом творческий субъективизм. В связи с этим были прослежены общие тенденции в восприятии традиций средневековой литературы тремя романтическими поэтами.

Творческая индивидуальность каждого из них не исключала ни принадлежности к одному литературному течению — романтизму, ни участия в одних и тех же изданиях: «Globe», «La Muse francaise», «Revue des Deux Mondes». Объединившись в литературный кружок «Сенакль», они являлись одновременно читателями, критиками и слушателями друг друга. Важные сведения, критические отзывы на современную литературу и творчество друг друга содержатся в письмах и дневниках поэтов-романтиков.

Необходимо отметить, что Мюссе, в отличие от Виньи и Гюго, принадлежал к более позднему поколению романтиков. Они создавали свои произведения в общих исторических условиях и вместе с тем давали отличную друг от друга оценку одних и тех же событий.

Обращение к наследию Средневековья неразрывно связано с принципом историзма, который заключается в романтическом изображении прошлых эпох, нравов и традиций того времени, исторических лиц и событий во взаимодействии с художественным вымыслом и воображением.

Художественная правда в романтической литературе была связана с глубоким пониманием автором изображаемой эпохи, в умении представить ее сущность сочетанием достоверных исторических фактов и художественного вымысла.

На формирование французского историзма особое влияние оказали идеи немецких писателей и мыслителей: И. Гердера, Ф.Шеллинга. Их идеи не копировались, а переосмыслялись в эстетическую концепцию, главная цель которой заключалась в формировании французской национальной традиции и возрождении средневековой литературы. Историзм был не просто главным принципом романтической эстетики, но и средством укрепления национального самопознания, осознанием национально-исторического многообразия разных культур.

В романтическую эпоху история представляла большой интерес не только для историков, но и художников слова. История превратилась в философию истории и в историю философии. Влияние истории отразилось в литературе: романтическая поэзия продолжила традиции жанров средневековой литературы, роман стал историческим романом.

Романтическое обновление литературы проявилось в нарушении строгой жанровой регламентации. Гюго в сборник наравне с одой включил и балладу, в «Стихотворения на античные и современные сюжеты» Виньи включены и мистерии, и баллады. В сборник Мюссе «Испанские и итальянские повести так же вошли произведения, разнообразные по своей жанровой принадлежности: поэмы, песни, сонеты.

Легенды и сказания, поверья и обычаи, традиции и нравы, психология и верования людей, живших несколько веков назад — все это слилось у романтиков в понятие «местного колорита» (couleur locale). Примерами исторического колорита насыщены баллады Гюго и Виньи. Чтобы воссоздать национальный колорит, романтики изучали фольклорные источники и сказания. Интерес к культурному наследию прошлого, предопределил выпуск книг: «История французской поэзии XII—XIII вв.», «Романтическая Франция» Ш. Нодье и «Поэтическая Галлия» Ш. Маршанжи, в которых авторы, привлекая в качестве иллюстративного материала тексты исторических хроник и старофранцузских баллад, передавали историческую атмосферу средневековой Франции. Романтики следовали этому же приему в исторических романах: «Сен-Map» Виньи и «Собор Парижской Богоматери» Гюго. В этих произведениях воссоздан местный колорит эпохи, благодаря большому числу топографических подробностей, детальному описанию архитектурных сооружений и национальных костюмов.

Обращение к национальной поэтической старине стало возможным благодаря В. Скотту. В сборник «Песни шотландской границы» (Minstrelsy of the Scottish Border, 1802−1803) вошли старинные баллады с заметками и подробными комментариями автора. Влияние творческих достижений Скотта для французских романтиков проявилось в том, что поэты-романтики обратились к национальной истории, традиции средневековой баллады были продолжены в поэзии Гюго и Виньи.

Жанр «баллады» получил широкое распространение в эпоху Средневековья. В нашем исследовании мы классифицировали средневековые баллады по характеру авторства и выделили два типа: первый тип народные анонимные баллады, к их числу относятся анонимные песни и романсы XII века. Второй тип — авторские, с указанием конкретного автора, к ним относятся поэтические произведения Бернарда де Вентадорна (1140 — 1195), Джауфре Рюделя (1140 — 1170), Бертрана де Борна (1140 -1215), Пейре Видаля (1175 — 1215), Христины Пизанской (1363 — 1389). Но в рамках авторской баллады мы выделили баллады Вийона и баллады «вийоновского» типа, так как среди балладной поэзии они занимали особое место и в самой Франции в эпоху Средневековья под балладами подразумевались именно баллады Ф. Вийона. Их особенность определяется отношением Вийона к культурно-поэтической традиции зрелого Средневековья.

Тематика средневековых баллад обширна: военные походы, несчастная любовь, но главным был образ Прекрасной Дамы, вассалом которой объявлял себя поэт. О некоторых событиях жизни героев стало известно из их диалога с родными и близкими. Многие авторские баллады представляли собой повествование о неразделенной любви. Время повествования в большинстве случаев настоящее, связано с тем эпизодом, о котором идет речь: вассал сообщает о гибели своего сюзерена, девушка переживает разлуку с любимым, несчастный юноша страдает от любви к прекрасной возлюбленной. Песенная интонация балладных произведений проявлялась в музыкальности стиха. Поэты использовали переносы из стиха в стих (enjambements), которые приближали поэзию к ритмам живой разговорной речи. Песенная интонация, напевность создавались музыкальными ритмами и повторами.

Романтики, обращаясь к жанру баллады, часто использовали термин «баллада» в названиях сборников и отдельных произведений, но при этом, баллада для них была новым романтическим жанром. Мы классифицировали французскую литературную балладу по характеристике содержания: исторические, где речь шла об историческом событии, например, «Турнир короля Иоанна», «Сватовство Роланда» Гюго, «Снег», «Рог», «Мадам де Субиз» Виньифантастические, где героями произведения были сказочные персонажи, например, «Фея», «Хоровод ведьм» Гюголирические, где центр композиции — мир чувств героев, например, «Невеста литаврщика», «Бабушка» Гюго.

В этих произведениях, изображающих различные исторические события, прослежены основные черты балладного жанра: соединение эпического, лирического и драматического элемента, обращение к фольклорно-песенной традиции, иногда — композиции с рефреном. В словах балладного припева содержался намек на содержание баллады или лирическое отступление, не связанное с содержанием произведения.

Феодальный порядок общественных отношений в Средневековье показан в балладе «Турнир короля Иоанна» Гюго, а концепция запретной любви, когда построение сюжета идет вокруг юного влюбленного прекрасной жены сюзерена и обманутого мужа, вновь прозвучала в «Охоте бургграфа». При сравнении романтических баллад и средневековой поэзии был сделан вывод о глубоком знании поэтами XIX века французской куртуазной лирики. Они использовали имена исторических и вымышленных персонажей для воссоздания местного колорита. Тема любви — центральная тема рыцарских романов и балладной поэзии. Служение Прекрасной Даме свойственно фольклорным балладам. Имя прекрасной Изольды было широко распространено в Средневековье. Изольда — центральный персонаж куртуазных романов «Тристан и Изольда» Тома, «Жимолость» Марии Французской. Как и у средневековой красавицы, у героини романтической баллады белокурые волосы, она самая прекрасная и всегда волнует сердце героя. В балладах Гюго и в песнях Мюссе сохранялся образ прекрасной возлюбленной, романтики, как средневековые трубадуры, всегда в тайне держали ее имя.

Хотя жанр баллады напрямую не был связан с песней, но в творчестве романтиков он приобрел общие черты (сюжетное построение, припев, анонимность адресата, психологизм). Тема любви стала также композиционным и содержательным элементом песнях Мюссе: «Андалузка», «Песня Фортунио».

Отрывки легендарной «Песни о Роланде» были использованы в поэзии Гюго и Виньи, при этом и в балладе Виньи «Рог» и в поэме Гюго «Сватовство Роланда» была дана новая интерпретация средневекового эпоса. Образ Роланда в романтических поэмах был центральным, как и в героическом эпосе, он образец рыцарской доблести и благородства, однако романтики привнесли и свои нюансы. Если в героическом эпосе подчеркивался патриотизм Роланда и его рыцарский долг, то в романтической балладе Гюго акцентировал внимание на мужестве и бесстрашии рыцаря, а для героя Виньи главным было следование кодексу рыцарской чести.

Кроме жанра баллады романтики обратились и к мистерии. Нами были рассмотрены средневековые мистерии Х-ХН вв. «Действо об Адаме», «Мистерия страстей Господних». Мистерия в эпоху Средневековья — это драма на сюжеты из Библии, в которых прославлялись деяния святых, и раскрывалась мудрость библейских сказаний. Виньи тоже называл произведения мистериями, но в более поздних изданиях они именуются поэмами. Например, «Элоа», «Потоп». Размывание жанровых границ, смешение лирического и драматического начал отразили одну из особенностей романтизма, а именно — движение в сторону свободного жанра. Особая роль в мистериях Виньи принадлежала монологам героев (Элоа и Люцифер, Сара и Еммануил), в которых заключалось мировоззрение автора и его отношение к религиозным догмам.

Произведения Виньи на библейский сюжет значительно удалены от первоисточника, автор допускал неточности и отступления с целью акцентировать свою мысль, чаще всего не совпадающую с традиционной трактовкой Священного писания. Библейские тексты стали основой поэм «Дочь Иеффая», «Моисей», «Элеонская гора», «Гнев Самсона», но все они проникнуты глубоким скептицизмом. У Виньи образ Бога далек от христианской доктрины, романтик охарактеризовал его как сурового, жестокого, безжалостного.

В поэмах Гюго также отразились библейские аллюзии: «Прославление женщины», «Бог», «Первая встреча Христа с гробницей», «Спящий Вооз», «Совесть». Гюго переосмыслил сюжеты и характеры Ветхого и Нового заветов, но в большинстве случаев следовал хронологии библейских событий.

Скептицизм Виньи и пантеизм Гюго связаны с «неоязычеством», течением, возникшим как религиозная реакция на события 1830 г. Последователи этого движения высказывали сомнения в религиозных догмах и отвергали христианскую доктрину в целом.

Религиозные взгляды Мюссе представлены не так ярко, как у других романтиков. Богоборческие мотивы в его творчестве нашли отражение в поэме «Упование на Бога». Мюссе сравнивал логическое, нравственное и эстетическое толкование идей о Боге. Автор подчеркнул тесную религиозную связь между человечеством и Создателем. Романтические мистерии и поэмы представляли собой пример переосмысления христианских мифов и библейских сказаний.

Романтическая эпоха отмечена особым интересом к старине, о чем свидетельствуют многочисленные исторические воспоминания в литературе. Воссоздание исторического прошлого происходит в рамках литературы и исскуства в целом. Образцы средневекового наследия послужили материалом для романтиков. Связь романтической эпохи со средними веками органична, образно-сюжетные конструкции сводятся не к полному подражанию, а к новому поэтическому звучанию. Сюжеты и символика, поэтические формулы, свойственные средневековому произведению, в романтизме наполнялись современным содержанием.

В диссертации нашли отражение нетрадиционные точки зрения на отдельные аспекты французского романтизма. Исследование принципа романтического историзма выполнено не в рамках исторического романа, а на материале поэзии. Рассмотрение мотивов библейской образности в творчестве романтиков разных поколений на примере произведений на библейские сюжеты позволило отразить мировоззрение романтиков. Таким образом, проведенное исследование позволило выявить влияние средневековой литературы на поэзию французских романтиков: Гюго, Виньи и Мюссе. Обращаясь к наследию Средневековья, эти авторы обогатили свое творчество в идейном, художественном, философском, эстетическом планах, внесли значительный вклад в историю французской и европейской литературы эпохи романтизма.

1. Beranger P.J. Chansons nouvelles et dernieres. — P., 1833.

2. Beranger P.J. Ma biographie. P., 1864.

3. Christine de Pisan. Oeuvres poetiques, publ. par Maurice Roy.3 vol. -P., 1886.

4. Hugo V. Correspondance familiale et ecrits intimes (1802−1828, 18 381 834), introduction de Jean Gaudon, P., 1991.

5. Hugo V. La Legende des siecles. 2 vol. Bruxelles, 1859.

6. Hugo V. Les chansons des rues et des bois. P., 1938.

7. Hugo V. Les Orientales. P., 1964.

8. Hugo V. Oeuvres poetiques completes. P., 1961.

9. Hugo V. Poesies. Theatre. M., 1986.

10. La Legende de Tristan et Yseut. P., 1991.

11. Musset A. de. Correspondance (1827−1857), annote par Leon Seche. -P., 1887.

12. Musset A. de. Les Caprices de Marianne. Les notes par Jean Baisnee. P., 1985.

13. Musset A. de. Revue fantastique. Melanges de litterature et de critique. P., 1867.

14. Musset A. de. Poesie nouvelle. P., 1962.

15. Scott W. Minstrelsy of the Scottish Border, 1838.

16. Scott W. The letters: In 7 vols. -1., 1832−1837.

17. Vigny A. de. Poesies completes. Intr. par A. Dorchain. P., 1962.

18. Vigny A. de. Correspondance, publ. par L. Seche. P., 1913 .

19. Vigny A. de. Journal d’un poete. P., 1935.

20. Vigny A. de. Oeuvres completes. P., 1978.

21. Vigny A. de. Oeuvres poetiques/Chronologie, introduction, notices et archives de l’oeuvre par J. Ph. Saint-Gerand. P., 1978.

22. Vigny A. de. Reflexion sur la verite dans l’art / Vigny A. de. Cinq-Mars. -P., 1913.

23. Vigny A. de. Memoires inedits. Fragments et projets. P., 1958.

24. Байрон Дж. Поли. собр. соч. в переводах русских поэтов: В 3-х тт. -СПб., 1894.

25. Байрон Дж. Дневники. Письма. М., 1963.

26. Беранже П. Ж. Сочинения. М., 1957.27. Вийон Ф. Стихи. М., 2002.

27. Виньи А. де. Избранное. М., 1987.

28. Виньи А. де. Дневник поэта. Письма последней любви. СПб., 2000.

29. Виньи А. де. Его жизнь и произведения с приложением его стихотворений-М., 1901.

30. Волшебный рог мальчика. Из немецкой поэзии. M., 1971.

31. Гюго В. Собрание сочинений: В 15 тт. М., 1956.

32. Гюго В. Избранное. М., 1986.

33. Гюго В. Встречи и впечатления: Посмертные записки Виктора Гюго. -М., 1888.

34. Гюго В. Трепещущая жизнь: Стихотворения. М., 2002.

35. Макферсон Д. Поэмы Оссиана. JL, 1983.

36. Мюссе А. де. Избранные произведения: В 2 тт. М., 1957.

37. Мюссе А. де. Сочинения (1810−1857). Театр. -М., 1934.

38. Песнь о Роланде. М., 1901.

39. Скотт В. Собр. соч.: В 5тт. M.-JL, 1964.

40. Шатобриан Ф. Мученики, или Торжество Христианства: В 2-х тт. -СПб., 1900.

41. История всемирной литературы: В 9 т. М., 1983;1994.

42. Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М., 1994.

43. Зарубежная литература средних веков. М., 2002.

44. Поэзия вокруг нас.- М., 1993.46. Поэзия Франции. М., 1985.

45. Романтизм в зарубежной литературе (Германия, Англия, Франция, США). М., 2003.

46. Средние века в материалах и документах. М., 1935.

47. Французские стихи в переводе русских поэтов XIXXX вв.- М., 1973.

48. Французские поэты. Характеристики и переводы. Спб. 1914.

49. Французская поэзия в переводах русских поэтов 70 -х г. XX в М., 2005.

50. Хрестоматия по западноевропейской литературе.

Литература

средних веков (IX-XV вв.). М, 1938.

51. Хрестоматия французской литературы XIX и XX веков. М., 1953.

52. Эолова арфа: Антология Баллады.- М., 1989.

53. Алексеев М. П.

Литература

средневековой Англии и Шотландии. М., 1984.

54. Александрова И. Б. Поэтическая речь XVIII века. М., 2005.

55. Аничков Евг. Предтечи и современники. СПб., 1914.

56. Баранов С. Ю. Романтическая тайна в балладе В. А. Жуковского «Замок Смальгольм или Иванов вечер» / С. Ю. Баранов // Вопросы романтизма: Межвуз. Сб. Вып.2. Калинин, 1975.

57. Башляр. Поэтика пространства.-М., 1998.

58. Де-ла-Барт Ф. Беседы по истории всеобщей литературы и искусства, ч. 1. Средние века и Возрождение. М., 1903.

59. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М., 1965.

60. Бегунов Ю. К. Русско-зарубежные литературные связи эпохи предромантизма: обзор зарубежных исследований / Ю. К. Бегунов // На путях к романтизму / отв. Ред. Ф. Я. Прийма. Л., 1984.бЗ.Берковский Н. Я. Статьи и лекции по зарубежной литературе. СПб., 2002.

61. Библейская энциклопедия М., 2002.

62. Бизэ А. История развития чувства природы. СПб., 1890.

63. Болье де Мари-Анн Поло. Средневековая Франция. М., 2006.

64. Бонт Ф. Рыцарь мира: Очерк о Викторе Гюго. М., 1953.

65. Борышникова Н. Н. Поэтика романов Джога Гапрдинера (роль средневекового компонента в становлении романтического мышления). М., 2004.

66. Бычков В. В. 2000 лет христианской культуры. М.- СПб, 1999.

67. Ванслов В. В. Эстетика романтизма. М., 1966.

68. Веденина Л. Г. Франция. Лингвострановедческий словарь. М., 1997.

69. Великовский С. И. Умозрение и словесность: Очерки французской культуры. М., 1999.

70. Велисон И. А. К вопросу о сущности и функции романтической символики (на материале творчества Гюго) // Философские науки. М., 1972.

71. Верцман И. Е. Ж. Ж. Руссо и романтизм / И. Е. Верцман // Проблемы романтизма. Вып.2. М., 1971.

72. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. М., 1989.

73. Веселовский А. Н. Наследие Веселовского А. Н. Исследования / А. Н. Веселовский. СПб., 1992.

74. Волков И. Ф. Основные проблемы изучения романтизма / И. Ф. Волков // К истории русского романтизма. М., 1973.

75. Волкова 3. Н. Эпос Франции. История и язык французских эпических сказаний. М., 1984.

76. Гаспаров М. Л. Очерки истории европейского стиха. М ., 1989.

77. Гегель Г. В. Ф. Эстетика. В 4 т. -М., 1969;1971.

78. Гегель Г. В. Ф. Лекции по эстетике: в 3-х тт. М., 1968.

79. Гене Б. История и историческая культура средневекового Запада. М., 2002.

80. Гердер И. Г. Идеи к философии истории человечества. М., 1977.

81. Гинзбург Л. Я. О психологической прозе. Л., 1977.

82. Головин К. Русский роман и русское общество. СПб., 1897.

83. Горин Д. Г. Пространство и время в динамике русской цивилизации. -М., 2003.

84. Гринцер П. А. Литературы древности и Средневековья в системе исторической поэтики. М., 1986.

85. Гуляев Н. А. Литературные направления и методы в русской и зарубежной литературе XVIII XIX веков. — М., 1983.

86. Гуревич Н. Я. Норвежское общество и раннее Средневековье. М., 1977.

87. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М., 1984.

88. Гуревич А. Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства. М., 1990.

89. Гуревич Е. А., Матюшина И. Г. Поэзия скальдов. М., 2000.

90. Гуревич А. Я. Избранные труды. Культура средневековой Европы. -СПб., 2006.

91. Гусев А. И. Мистерия жизни и учения Иисуса Христа М., 2003.

92. Гусев В. Е. Эстетика фольклора. М., 1967.

93. Данилин Ю. И. Беранже и его песни. М., 1973.

94. Данилин Ю. И. Виктор Гюго и французское революционное движение. -М., 1952.

95. Даркевич В. П. Народная культура Средневековья. М. 1986.

96. Дин Э. Знаменитые женщины Библии. М., 1995.

97. Дюби Ж. Куртуазная любовь и перемены в положении женщины во Франции XII века // Одиссей. Человек в истории. М., 1990.

98. Дюби Ж. Средние века.- М., 2000.

99. Евдокимова Л. В. Системные отношения между жанрами средневековой французской литературы ХШ-ХУ вв. и жанровые номинации / Л. В. Евдокимова // Проблемы жанра в литературе Средневековья. М., 1999.

100. Евнина Е. М. Виктор Гюго. М., 1976.

101. Европейский романтизм. М., 1973.

102. Елистратова А. Эпистолярная проза романтиков. М.,.

103. Жирмунская Н. А. От барокко к романтизму. Спб, 2001.

104. Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977.

105. Жирмунский В. М. Народный героический эпос. М.-Л., 1962.

106. Жук А. Д. Специфика жанров оды и гимна в эпоху романтизма (Ф.Гельдерлин и П.Б.Шелли). М., 1998.

107. Зарубежная литература. XIX в.: Романтизм: Хрестоматия историко-литературных материалов. М., 1990.

108. Зарубежная литература. Проблемы метода: Межвуз. Сб. Вып. 2 / Отв. Ред.: Ю. В. Ковалев. Л., 1979.

109. Зарубежная литература. Проблемы метода: Межвуз. Сб. Вып. З / Отв. ред. Ю. В. Ковалев.-Л., 1989.

110. Зенкин С. Н. Работы по французской литературе. -Екатеринбург, 1999.

111. Зенкин С. Н. Французский романтизм и идея культуры. М. 2002.

112. Золя Э. Виктор Гюго / Э. Золя // Собр. соч. В 26 т. Т.25. М., 1966.

113. Зюмптор П. Опыт построения средневековой поэтики. СП б, 2004.

114. Зурабова К. Мифы и предания. Античность и библейская литература. -М., 1993.

115. Иезуитова Р. В. Баллада в эпоху романтизма // Русский романтизм. Л., 1978.

116. Ильченко Н. М. Отечественная проза 30-х годов XIX века в контексте немецкого романтизма. Н. Новгород, 2005.

117. История западноевропейской литературы. XIX век: Франция, Италия, Испания, Бельгия. СПб., 2003.

118. История французской литературы: В 4 тт. М.тЛ., 1948;1963.

119. История зарубежной литературы XIX века: В 2 ч. М., 1991.

120. История эстетической мысли. В 6 тт. Т.З. М., 1986.

121. Карельский А. В. Неволя и величие поэта (Творчество Альфреда де Виньи) / А. Карельский // От героя к человеку. М., 1990.

122. Карельский А. В. Метаморфозы Орфея. Беседы по истории западных литератур. Выпуск 1. Французская литература XIX века М., 1998.

123. Карлейль Т. Исторические и критические опыты. М., 1878.

124. Карно Ф. Роман о Франсуа Вийоне. М., 1998.

125. Каррьер М. Драматическая поэзия. СПб., 1898.

126. Карпушин А. Художественный язык Средневековья. М., 1982.

127. Карташев Ф. Лирическая поэзия, ее происхождение и развитие //Вопросы теории и психологии творчества. Петербург, 1868.

128. Карташев П. Б. Шарль Пеги литературный критик Диссертация кандидата филологических наук. — М., 2007.

129. Керар Ж. М. Словарь анонимных сочинений французской литературы (1700−1715 гг.). -Париж, 1846.

130. Кирнозе 3. И. Россия и Франция: диалог культур. Нижний Новгород, 2002.

131. Кирнозе 3. И. Мериме Пушкин. — М., 1987.

132. Коган П. Очерки истории всеобщей литературы. М.-Л., 1930.

133. Козмин Н. К. Из эпохи романтизма СПб, 1901.

134. Констан Б. О госпоже де Сталь и ее произведениях // Эстетика раннего французского романтизма. М., 1982.

135. Косминский Е. А. Историография средних веков. М., 1963.

136. Котляревский Н. XIX век. Отражение его основных мыслей и настроений в художественном творчестве на Западе. Пг-д, 1921.

137. Котляревский Н. История романтического настроения в Европе в веке. Романтическое настроение во Франции. 4.2. СПб., 1893.

138. Котляревский H. Девятнадцатый век. Отражение его основных мыслей и настроений в словесном художественном творчестве на западе. -Петербург. 1921.

139. Лавров П. Л. Этюды о западной литературе. M., 1923.

140. Левин Ю. Д. «Поэмы Оссиана» Джеймса Макферсона. Л., 1983.

141. Лансон Г. История французской литературы. Т.2. M., 1898.

142. Ле Гофф Ж. Средневековый мир воображаемого. М., 2001.

143. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. М., 1992.

144. Летурно Ш. Литературное развитие различных племен и народов. -СПб., 1895.

145. Литературное наследие. Т.55 Белинский. 4.1. М., 1948.

146. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980.

147. Лосев А. Ф. Проблема художественного стиля. Киев, 1994.

148. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М., 1970.

149. Луков В л. А. Предромантизм в поэзии / Вл. А: Луков // X Пуришевские чтения: всемирная литература в контексте культуры / отв. ред. Вл. А. ЛуковМ., 1998.

150. Луков Вл. А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших дней. М., 2006.

151. Макин, А .Я. Образ природы в романе Альфреда де Мюссе «Исповедь сына века» / А. Я. Макин // Вопросы поэтики литературных жанров. Л., 1976. .

152. Макогоненко Г. П. Из истории формирования историзма в русской литературе / Г. П. Макогоненко // Проблемы историзма в русской литературе. Конец XVIIIначало XIX в. Л, 1981.

153. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. М., 1995.

154. Мартен-Фюжье А. Элегантная жизнь, или как возник «весь Париж» 1815−1848. М., 1998.

155. Мартиндейл Э. Готика. М., 2001.

156. Масанов 10. И. В мире псевдонимов, анонимов и литературных подделок. М., 1963.

157. Матюшкина И. Г. Поэтика рыцарской саги. М., 2002.

158. Махов А. Е. Любовная риторика романтиков. М., 1991.

159. Мелетинский Е. М. Средневековый роман. М., 1983.

160. Мешкова И. В. Творчество Виктора Гюго. Саратов, 1971.

161. Михайлов А. В. Проблемы исторической поэтики М., 1989.

162. Михайлов А. В. Легенда о Тристане и Изольде. М., 1974.

163. Михайлов А. Д. Французский героический эпос: Вопросы поэтики и стилистики. М., 1995.

164. Михайлов А. В. Языки культуры. М., 1997.

165. Мишле Ж. Ведьма. Женщина. М., 1997.

166. Моруа А. Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго. М., 1983.

167. Моруа А. 60 лет моей литературной жизни. М., 1977.

168. Мощанская О. Л. народная баллада Англии. Диссертация кандидата филологических наук. М., 1967.

169. Мощанская О. Л. Народная баллада Англии и особенности художественного воплощения в ней народных представлений о мире и человеке / О. Л. Мощанская // Анализ художественного произведения мировой литературы в школе и вузе.- Вып. IV. Н. Новгород, 1994.

170. Мощанская О. Л. Мотивы Ветхого Завета в «Беовульфе» и «Грехопадении» / О. Л. Мощанская // Синтез культурных традиций в художественном произведении: Межвуз. Сб. науч. тр. Н. Новгород, 1996.

171. Мощанская О. Л. Традиции народной поэзии в английской литературе начала XX века / О. Л. Мощанская // Русско-зарубежные литературные связи. Вып.145. Горький, 1971.

172. Неупокоева И. Г. История всемирной литературы. Проблема системного и сравнительного анализа. М., 1976. ,.

173. Нефедов Н. Т. История зарубежной критики и литературоведения. -М., 1988.

174. Никитин В. А. Поэтический мир В.Гюго. М., 1986.

175. Обломиевский Д. Д. Французский романтизм. М., 1947.

176. Орагвелидзе Г. Г. Стихи и поэтическое видение. Тбилиси, 1973.

177. Орлов С. А. Исторический роман В. Скотта. Г., 1960.

178. Павлова О. С. Языческие и христианские мотивы в поэзии Т. Готье («Эмали и камеи») / О. С. Павлова // Синтез культурных традиций в художественном произведении: Межвуз. сб. науч. тр. Н. Новгород, 1996.

179. Паевская А. Виктор Гюго. Его жизнь и литературная деятельность. -СПб, 1890.

180. Павловский А. И. Ночь в Гефсиманском саду: Избранные библейские истории. — Л., 1991.

181. Парин А. О Народных балладах / А. Парин // Чудесный рог. М., 1985.

182. Петрова Н. В. «Королевские идиллии» А. Теннисона в контексте «Артуровского Возрождения в английской литературе XIX века: Автореф. На соискание ученой степени кандидата филологических наук / Н. В. Петрова. Н. Новгород, 2003.

183. Попова М. К. Английское моралите как явление религиозной культуры / М. К. Попова // Филологические науки. М., 1992. ^.

184. Порьяз А. Мировая культура: Средневековье. М., 2001.

185. Проблемы романтизма: Сб. ст. М., 1967.

186. Проблемы романтизма: Сб. ст. М., 1971.

187. Парин А. Французская средневековая лирика. М., 1990.

188. Петривняя Е. К. Немецкая романтическая литературная баллада 1 половины XIX века (К. Брентано, Э. Мерике). Диссертация кандидата филологических наук. Нижний Новгород, 1999.

189. Пропп В. Я. Поэтика фольклора. М., 1998.

190. Революционная поэзия Запада XIX века. М., 1930.

191. РеизовБ. Г. Творческий путь Виктора Гюго. Д., 1952.

192. Реизов Б. Г. История и теория литературы. Л., 1986.

193. Реизов Б. Г. Французская романтическая историография (1815−1830). -Л., 1956.

194. Реизов Б. Г. Французский исторический роман в эпоху романтизма. -Л., 1958.

195. Реизов Б. Г. Историко-литературные исследования. Л., 2001.

196. РенанЭ. Жизнь Иисуса. -СПб, 1902.

197. Романтизм в художественной литературе. Казань, 1972.

198. Русский романтизм. Л., 1978.

199. Сабанеева М. К. Художественный язык французского эпоса: Опыт филологического синтеза. СПб, 2001.

200. Соколова Т. В. Июльская революция и французская литература (1830−1831).-Л., 1973.

201. Соколова Т. В. От романтизма к символизму: Очерки истории французской поэзии. СПб., 2005.

202. Соколова Т. В. Поэма А. де Мюссе «Намуна» (к вопросу о байронической традиции во французской литературе) / Т. В. Соколова // Межнациональный фактор в литературном процессе: Межвуз.сб. / Отв. Ред. Ю. В. Ковалев. Л., 1989.

203. Соколова Т. В. Проблема искусства и политического действия в творчестве А. де Виньи / Т. В. Соколова // Литература и общественно-политические проблемы эпохи: Межвуз. Сб. Л., 1983.

204. Соколова Т. В. Литературное творчество и политика: штрихи к портрету писателя романтика // Республика словесности. — Л., 1986.

205. Соколова Т. В. Философская поэзия А. де Виньи. Л., 1981.

206. Соколова Т. В. Эволюция метода и судьба жанра (Взаимодействие лирического и эпического начал в философской поэме А. де Виньи) /.

207. Т. В. Соколова// Вопросы эволюции метода: Межвуз. Сб. Л., 1984.

208. Соколова Т. В. Оппозиция «уздник-странник» в позэии Альфреда де Виньи // Темница и свобода в художественном мире романтизма / Отв. Ред. Н. А. Вишневская, Е. Ю. Сапрвкина-М., 2002.

209. Сопоцинский О. И. Искусство западноевропейского средневековья. -М, 1964.

210. Стеблин-Каменский М. И. Историческая поэтика. Л., 1978.

211. Стивенсон Л. С. Поэмы Франсуа Вийона. М., 1999.

212. Темница и свобода в художественном мире романтизма. М, 2002.

213. Тютюнник И. А. Истоки предромантических идей в английской литературной критике XVII века. Диссертация кандидата филологических наук. Киров, 2005.

214. Трескунов М. С. Виктор Гюго: Очерк творчества. М., 1961.

215. Трескунов М. С. Виктор Гюго. Л., 1969.

216. Трыков В. П. Французский литературный портрет XIX века. М., 1999.

217. Тьерсо Ж. История народной песни во Франции. М., 1975.

218. Фортунатова В. А. Функционирование традиций как основа историко-литературного обобщения / В. А. Фортунатова// Синтез культурных традиций в художественном произведении: Межвуз. Сб. науч. тр. Н. Новгород, 1996.

219. Франс А. А. де Виньи, В. Гюго. Собрание сочинений. В 14 т. Т. 14. -М., 1958.

220. Фрезер Дж. Дж. Фольклор В Ветхом завете. М., 1985.

221. Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. Л., 1936.

222. Фуканелли. Тайна готических соборов. М., 1996.

223. Хейзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня. М., 1992.

224. Храповицкая Г. Н. Романтизм в зарубежной литературе (Германия, Англия, Франция, США). М., 2003.

225. Христианство. Словарь. М., 1994.

226. Чавчанидзе Д. Л. Феномен искусства в немецкой романтической прозе: средневековая модель и ее разрушение. М., 1997.

227. Чегодаева А. Д. Наследники мятежной вольности: Пути художественного творчества от Великой французской революции до середины XIX столетия. М., 1989.

228. Шатобриан Ф. Гений христианства. М.,.

229. Шеллинг Ф. Философия искусства. M., 1966.

230. Шишмарев В. Ф. Избранные статьи. M.-JL, 1965.

231. Шлегель Фр. Основные черты готического зодчества: пер. с нем. / Фр Шлегель. Эстетика. Философия, Критика: в 2-х т.- М., 1983.

232. Штейн A. JI. История французской литературы. М., 1988.

233. Эстев Э. Байрон и французский романтизм. М., 1968.

234. Яворская Н. Романтизм и реализм во Франции в XIX веке. М., 1938.

235. Albert Р./ La litterature francaise des origines a la fin du XVI-e siecle. P., 1905.

236. Ali Drissa A. Vigny et les symboles. Tunis, 1997.

237. Allem M. A. de Vigny. P., 1938.

238. Anthologie de la poesie francaise. P., 1991.

239. Asselineau Ch. Bibliographie romantique. P., 1872.

240. Dictionnaire historique de Paris. 2 vol. P., 1825.

241. Backes J. L. Musset et la narration desinvolte. InterUniversitaire P., 1995.

242. Baldensperger F. A. de Vigny. Nouvelle contribution a sa biographie intellectuelle.-P., 1933.

243. Barat E. Le style poetique et la revolution romantique. P., 1904.

244. Barrielle J. Le grand imagier Victor Hugo. P., 1985.

245. Barine A. A. de Musset. P., 1893.

246. Barrere Y. Victor Hugo, l'homme et l’oeuvre. P., 1968 .

247. Bartfeld F. Vigny et la figure de Moise. P., 1968.

248. Beck. J. Les chansons des troubadours et des trouvers. P., 1927.

249. Bedier J. Chanson de Roland. P., 1927.

250. La legende de Tristan et Yseut. P., 1929.

251. Beguin A. L’ame romantique et le reve. P., 1946.

252. Benichou P. Vigny et l’architecture des «Destinees». Revue d’histoire litteraire de la France. P., 1980.

253. Beraud E. Dictionnaire historique de Paris. 2 vol. P. 1825.

254. Bertaut J. L' epoque romantique. P., 1947.

255. Bertrand L. La fin du classicisme et le retour a l’antique. P., 1897.

256. Besnier P. L ' ABCdaire de Victor Hugo. P., 2002 .

257. Bianciotto G. Les poemes de Tristan et Yseut. P., 1974.

258. Bloch-Dano E. Hugo a Villequier/magazine litteraire. P., 1994.

259. Bonnefon A. Les ecrivains modernes de la France ou biographie des principaux ecrivains francais depuis le premier Empire jusqu’a nos jours. P., 1887.

260. Bordaux L. Les pensees de l’histoire aux mythes/Universite de Toulouse. -2002.

261. Borel V. Dictionnaire des termes du vieux francais au tresor des recherches et antiquites gauloises et francaises. 2 vol. P., 1882.

262. Boutiere J. Biographies des Troubadours. P., 1950.

263. Brunetiere F. L’Evolution de la poesie lyrique en France. P., 1889.

264. Cassagne A. Theorie de l’art pour l’art en France chez les derniers romantiques et les premiers realistes. P., 1906.

265. Castex P. Les Destinees d’Alfred de Vigny. P. 1964.

266. Champfleury J. Les vignettes romantiques. Histoire de la litterature et de l’art. 1825−1840.-P., 1883.

267. Charlier G. Le sentiment de la nature chez les romantiques.

268. Chateaubriand F. R. de. Le genie du christianisme. -P., 1912.

269. Clancier G. Panorama de la poesie francaise. De Chenier a Baudelaire. -P., 1970.

270. Claretie L. Histoire de la litterature francaise. P., 907.

271. Daix P. Naissance de la poesie francaise. -P., 1969.

272. Deaux A. Victor Hugo. L’empire de lecture. Le spectacle du monde. P., 2002.

273. Dedeyan Ch. Le nouveau mal du siecle de Baudelaire a nos jours V. 1. Du postromantisme au symbolisme (1840−1889). P., 1968.

274. Dragonetti R. Le Moyen Age dans la modernite. P., 1996 .

275. Dominic R. Etudes sur la litterature francaise. -P., 1896.

276. Dunne S. Nerval et le roman historique. P., 1981.

277. Emery L. Vision et pensee chez Victor Hugo. -Lyon, 1968.

278. Esteve E. Baron et le romantisme francais. P., 1908.

279. Ferrier F. Tristan et Yseut P., 1994 .

280. Gaxotte P. Introduction. Le Poete/Vigny A. de. Oeuvres. P., 1947.

281. Germain F. L’imagination d’A. de Vigny. P., 1961.

282. Glauser A. Hugo et la poesie pure. P., 1957.

283. Gohen. G. La vie litteraire en France au Moyen Age. P., 1949.

284. Gohen. G. Tableau de la litterature francaise medievale. Idees et sensibilite. -P., 1950.

285. Grammont M. Le vers francais, ses moyens d’expression, son harmonie. P., 1923.

286. Gregh F. Un roman inedit d’Alfred de Vigny // Revue de Paris. P., 1913.

287. Grillet C. La Bible dans V.Hugo. P., 1910.

288. Guillemin H. Alfred de Vigny, Homme d’ordre et poete. P., 1955.

289. Halsall A. La rhetorique deliberative dans les oeuvres oratoires et narratives de Victor Hugo/Etudes litteraires. Volume 32. P., 2000.

290. Jacoubet H. Le genre troubadour et les origines francais du romantisme. -P., 1926. ;

291. Jarry A. Presence de Vigny/Association des amis d’Alfred de Vigny. P., 2006.

292. Keller H. Autour de Roland. Recherches sur la chanson de geste. P., 2003.

293. Laforgue P. Penser le XIX siecle, ecrire «La legende des siecles». P., 2001.

294. Lalou R. Les plus beaux poemes francais. P., 1946.

295. Lalou R. Les etapes de la poesie francaise. P., 1948.

296. Lanson G. Histoire de la litterature francaise. P., 1912.

297. Lasser P. Le romantisme francais. -P., 1907. 543 p.

298. Lauvriere E. Alfred de Vigny, sa vie, son oeuvre. P., 1945.

299. Maegron L. Le romantisme et les moeurs. P., 1910.

300. Marchangy M. La Gaule poetique ou l’histoire de la France dans les rapports avec la poesie, l’eloquence et les beaux-arts. P., 1813−1817.

301. Marchangy M. Tristan le voyageur ou la France au XIV siecle. 4v. -P., 1897.

302. Marie de France. Lais de Chevrefeuille, traduit de l’ancien francais par P. Jonin. P., 1972.

303. Matore G. A propos du vocabulaire des couleurs. P., 1958.

304. Matore G. Le Vocabulaire de la prose litteraire de 1833 a 1845. -P., 1951.

305. Maurice A. Alfred de Vigny. P., 1938.

306. Michelet J. Histoire de France. P., 1852−1855.

307. Michelet J. Introduction a l’histoire universelle. P., 1843.

308. Monod G. La vie et la pensee de J. Michelet. P., 1923 .

309. Moreau P. «Les Destinees» d’A. de Vigny. P., 1946 .

310. Moreau P. Le Classicisme des romantiques. Lyon, 1932.

311. Moreau P. Le romantisme. P., 1957.

312. Paris G. Legende de Moyen Age.-P., 1894.

313. Perret P. Le Moyen Age europeen dans la legende des siecles de V. Hugo. -P., 1911.

314. Querard J.-M. Les ecrivains pseudonymes et autres mistificateurs de la litterature francaise. P., 1854−1864.

315. Renan E. l’Avenir de la science. -P., 1848.

316. Ribarde. J. Essais sur la structure du lais du Chevrefeuille. S. E. D. E. S. P., 1973.

317. Rougemont Denis de. Lit d’amour, lit de mort/Le Moyen Age. Revue d’histoire et de philologie. P., 1996.

318. Sabatier R. La Poesie du XIX s.V. 1 Romantisme. P., 1974.

319. Saint Bris Gonzague. Alfred de Vigny ou la volupte et l’honneur. P., 1997.

320. Seguy M. Les romans du Graal ou le signe imagine. P., 2001.310. ThiersL. A. La monarchie de 1830.-P., 1831.

321. Thomassy Raimond. Essais sur les ecrits politiques de Christine de Pisan. -P., 1883.

322. Velikovsky S. Poetes francais. -M., 1982.

323. Venzac G. Les premiers maitres de Victor Hugo., -P., 1955.

324. Viallaneix P. Vigny par lui-meme. P., 1964.

325. Zumthor P. Essai de poetique medievale. P., 1972.

326. Zumthor P. La lettre et la voix de la litteratutr medievale. P., 1987.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой