Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Институт семьи в культуре Китая

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

После того, как родители неженатого мальчика обнаружили потенциальную невестку, они обнаружили сваху, чья работа заключалась в том, чтобы смягчить конфликт интересов и общие затруднения при обсуждении возможности вступления в брак со стороны двух семей, в значительной степени неизвестных друг другу. Если отобранная девушка и ее родители не возражали против предложения, сваха составляла подсчеты… Читать ещё >

Институт семьи в культуре Китая (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Культура дальневосточного региона, общая характеристика
    • 1. 1. Общая характеристика китайской культуры
    • 1. 3. Конфуцианство (связь семьи и конфуцианство)
  • Глава 2. Институт семьи в Китае как культурный феномен
    • 2. 1. Семья в культуре Китая, формы и эволюции
    • 2. 2. Культ отцов-первопредков
    • 2. 3. Взаамоотношения между мужем и женой, отношения к детям
  • Глава 3. Семейная обрядовость Китая
    • 3. 1. Сватовство
    • 3. 2. Бракосочетание, свадьба
  • Заключение
  • Список литературы

Старший мужчина регулярно говорил с алтарем. В некоторых системах убеждений, где умершим приписываются особые полномочия, он может просить духа благословить семью.

2.3. Взаамоотношения между мужем и женой, отношения к детям. Требованием для всех мужчин в семье было жениться и приводить своих жен к жизни в семью, а для всех женщин, рожденных в семье, выйти замуж и выехать жить со своими мужьями. Смена семей была, конечно, определяющим событием в жизни женщины, и традиционное, даже предписывающее настроение было большой печалью о том, чтобы оставить ее девичью родину, только иногда смягчаемую чувством приключения или волнения о принятии нового статуса как замужняя женщина. В некоторых частях западного Китая существует традиция женских музыкальных сетований на эту тему, и дни, предшествующие браку, могут отмечаться тщательно структурированными сессиями ритуализированного рыдания, в котором участвуют невеста и ее незамужние друзья или младшие сестры. На самом деле, иногда семье не хватало ресурсов для поддержки детей. Человек с двумя дочерьми, чей доход был получен от перевозки грузов в тачке, в конце концов, не имел шансов стать главой семьи с сыновьями и замужними невестками. Таким образом, были найдены многие другие меры. Иногда — вероятно, около двадцати процентов всех браков — жених фактически переходил жить в семью жены. (Эта практика называется «uxorilocality», от латинского слова uxor «жена».) Иногда это было просто вопросом экономического удобства, но часто это происходило из-за того, что у семьи жены не было сына, и зять был принят вместо сына, иногда меняя свою фамилию (что было актом позорной оплошности в отношении его собственных родителей) или чаще всего муж обещал, что первый сын, родившийся от брака, получит имя отца жены.

Потому что это считалось крайней мерой, а мужья, какими бы ни были их личные достоинства, были склонны рассматривать такие акты с подозрением и презрением. Подобный брак был унижен как «отсталый рост проростка» (dǎozhù miáo 住苗苗), и мужчина, который женился подобным образом назывался «лишним мужем» (zhuìxù赘婿赘婿), хотя его действия были необходимыми. Глава 3 Семейная обрядовость Китая3.

1 Сватовство.

После того, как родители неженатого мальчика обнаружили потенциальную невестку, они обнаружили сваху, чья работа заключалась в том, чтобы смягчить конфликт интересов и общие затруднения при обсуждении возможности вступления в брак со стороны двух семей, в значительной степени неизвестных друг другу. Если отобранная девушка и ее родители не возражали против предложения, сваха составляла подсчеты в соответствии датам рождения (庚八字八字буквально: «8 циклических персонажей за год, месяц, день и час рождения человека, определяющие его судьбу»), в котором suan ming (китайское предсказание) используется для предсказания будущего этой пары. Если результат suan ming был хорош, они затем переходили к следующему шагу, обсуждая приданное. В этот момент семья жениха приглашала сваху, чтобы она представила цену невесты (обручальные подарки), включая обручальное письмо, к семье невесты. Семья жениха отправила бы в семью невесты изысканный набор еды, пирожных и предметов религиозного назначения.

Перед свадебной церемонией две семьи устраивали бы свадебный день согласно китайскому тунгу. Выбор благоприятного дня для обеспечения хорошего будущего для пары так же важен, как избежать того, что считается несчастливым днем. В некоторых случаях может не быть благоприятных дат, и пара должна будет рассмотреть их потенциальный диапазон дат. Заключительный ритуал был бы фактической свадебной церемонией, где жених и невеста становятся супружеской парой, он состоял из многих сложных частей Свадебная процессия из дома невесты в дом жениха состоит из традиционной группы, группы невесты, горничных челядейских группы и приданого невесты в формах, отличных от денег. Приветствуя невесту: свадебная процессия останавливается у дверей дома жениха. Есть церемонии, которые должны сопровождаться, чтобы приветствовать невесту и ее свадебное шествие в доме жениха. Фактические свадебные церемонии равнозначны обмену клятвами на западе, супруги будут уважать Нефритового Императора, покровителя Семейных божеств (или покровителей будд и бодхисаттв), проявляя уважение к умершим предкам, родителям невесты и жениха и другим старейшинам и уважая друг друга.

В китайском обществе свадебный банкет известен как хǐ-dzu (喜酒, Освещенное радостным вином), и иногда гораздо важнее, чем сама свадьба. Есть такие церемонии, как вручение невесте вина или чая родителям, супруге и гостям. На современных свадьбах невеста обычно выбирает красный (по китайской традиции) или белый (более западный) для свадьбы, но большинство из них будет носить красную традиционную одежду для своего официального свадебного банкета. Традиционно, жених несет ответственность за стоимость свадебного приглашения сладкое (часто выпечка), приглашения на банкет и саму свадьбу.

Свадебные банкеты сложны и состоят, как правило, из 5−10 блюд с такими ингредиентами, как плавник акулы, морское ушко, омар, огурец, морской огурец, или рыбная икра в супе или как украшение поверх блюда, символизирующее плодородие, и местные деликатесы. Традиционно отец невесты несет ответственность за свадебный банкет, устроенный на стороне невесты, и алкоголь, потребленный во время обоих банкетов. Свадебные банкеты — это два отдельных банкета: основной банкет размещается один раз на стороне невесты, второй — банкет (меньший банкет) на стороне жениха. В то время как сама свадьба часто основывается на выборе пары, свадебные банкеты — это жест благодарности и признательности, тем, кто поднял невесту и жениха (бабушки и дедушки и дяди). Он также должен обеспечить, чтобы родственники с каждой стороны встречались с родственниками на другой стороне.

Таким образом, из уважения к старшим, свадебные банкеты обычно проводятся формально и традиционно, что считается более комфортным для старшего поколения. 3.

2. Бракосочетание, свадьба.

Традиционный китайский брак не был свободным союзом двух молодых людей для создания нового домашнего хозяйства. Скорее это считалось идеальным союзом семей с разными фамилиями с целью предоставления потомкам одного из них (жениха) и некоторого уровня взаимной выгоды для обоих. Для практических целей это было перемещение женщины из ее родительской семьи (niángjiā 娘家) в ее семью и ее реализации как экономически продуктивного члена семейной корпорации и матери детей ее мужа. (Важность этой «передачи» была драматизирована в тщательно обработанном ритуалом шествии невесты и ее приданого до обители своего нового мужа) Размышляя о социальных структурных ограничениях на эту тему, полезно подумать о том, чтобы невестка в браке была похожа на недавно нанятого корпоративного сотрудника, а не на современную невесту. Она зависела от своих родителей или других людей, склонных к тому, чтобы найти для нее лучшую «работу», и семья «нанимала» ее, чтобы найти лучшего «рабочего». Как и во всем остальном, окончательное решение было принято в каждой семейной иерархии, но, как правило, оба родителя потенциального жениха или невесты имели право голоса, и нередко даже сами молодые люди осмеливались высказывать свое мнение. Китайский театр, фольклор и фантастика полны браков, совершенных любящими людьми, которые не консультируются ни с кем. Это является в основном фантазией, но это также предполагает, что мы не должны представлять себе, что система была абсолютно жесткой. Хотя друзья и родственники постоянно присматривались к возможным партнерам для мальчиков и девочек, иногда необходима была профессиональная помощь (особенно если был только маленький ребенок в браке и никакого приданного), а профессиональные сваты (méirén 媒人) были постоянной особенностью китайской социальной сцены. Сваха знала много достойных потенциальных супругов.

Хотя часто подозревали, что они лгали клиентам в целях быстрой «продажи», сваты иногда были самыми известными. Самыми выгодными из них были некие Hóngniáng 红娘, чье имя стало общим термином, используемым, когда свахи ссылаются на их профессия сегодня. Профессиональные и полупрофессиональные свахи по-прежнему работают сегодня, однако, их поприщем становится брачное агентство. Идеальный возраст для сватовства и брака менялся со временем, хотя почти всегда считалось, что невеста должна быть в идеале младше жениха. Хотя данные отсутствуют, представляется вероятным, что конкуренция между сватами может снизить возраст участия в некоторых областях, иногда до раннего детства, и что социально-экономический стресс (война, голод или просто расходы на неожиданные похороны) может привести к отсрочке брака по крайней мере для некоторых людей. Два фактора, по всей видимости, вызывали несоответствия между мужем и женой.

Одним из них было желание пожилых мужчин более молодых невест или наложниц. Человек, готовый заплатить за женитьбу или принять низкое приданое, был в хорошем положении, чтобы подходить к скромной девушке, которая была намного моложе его. Второй фактор заключался в том, что в некоторых случаях девочка могла выйти замуж за маленького мальчика в надежде, что она поможет ему в воспитании. Это, по-видимому, особенно часто встречается у принятых невест, описанных ниже.

Характеризуя брак нельзя не сказать о разводе. Развод, по-видимому, был чрезвычайно необычным в династическом Китае, хотя, конечно, иногда происходил. Поздний императорский семейный закон, основанный на более ранних моральных и юридических кодексах, давал семь широких оснований для развода и три защиты от развода, и их легко понять, если вспомнить только что упомянутую аналогию о корпорации, нанимающей работника. В сущности, новый член семьи должен был проявить себя как ценный командный игрок, способный выполнять работу, ради которой он был завербован, продолжать общение с другими членами семьи и продвигать (или не мешать) семейным интересам. Когда она находилась в семье в течение разумного периода времени, она была «вне испытательного срока» и больше не могла разводиться.

Моногамность проявлялась до тех пор, пока в XX веке большинство китайцев не считало разумным, чтобы мужчина брал более одной жены, особенно если первая жена не производила потомство мужского пола, и до тех пор, пока семейный бюджет мог позволить себе дополнительного человека. Самая распространенная мотивация (или любой предлог) для мужчины, принимающего вторую жену, заключалась в том, что первая не родила сына. Хотя эта проблема часто решалась через усыновление (ниже) или родственный брак, это была также уважительная причина для второй жены, особенно в более богатых семьях. Вторичные жены все еще существуют, хотя сегодня их часто держат в секрете, иногда в другой стране. Тем не менее, всегда существовало различие между первой женой или qī 妻и вторичной женой (наложницей), которую можно было назвать множеством терминов, обычно с использованием слога qiè 妾. В современном китайском языке жену обычно называют àirén 爱人 или tàitài 太太, в то время как наложница упоминается как «little tàitài» 太太太太.)В некоторых дальних западных регионах, находящихся под тибетским влиянием, у женщины могло быть более одного мужа, но для «основного» китайского общества это было невозможно. Традиционный Китай всегда чтил «чистых вдов» или guùf寡妇寡妇, буквально «одиноких жен», которые после смерти мужа (или жениха) не вступали в повторный брак, но оставались привязанными к дому мужа и продолжали служить своей семье. Важным соображением была экономическая безопасность женщины, поскольку она имела законное право на постоянную поддержку семьи своего умершего мужа, она была обязана продолжать оказывать ей услуги. В случае с молодыми вдовами практика повторного вступления в брак, по-видимому, была гораздо более распространенной, потому что по крайней мере некоторые женщины, которые не вступали в повторный брак после раннего вдовства, могли быть удостоены за это установкой каменных «целомудренных» арок (zhēnjié páifāng牌坊牌坊), и некоторые из них довольно сложны. Такая конвенция не всегда была удобной для всех заинтересованных сторон.

Некоторые судебные дела касались попыток других членов семьи изгнать или выдать замуж молодых вдов или продать их в качестве проституток или слуг. Другие включили «побег» вдов с невыносимого рабства или их добровольное похищение любовниками. В исследованиях не хватает подробных данных о фактической практике, но представляется вероятным, что большинство младших вдов, особенно без детей, вероятно, в конце концов снова вступали в повторный брак в большинстве периодов (с различным уровнем энтузиазма или одобрения семьи), в то время как большинство старших вдов, вероятно не вступали. Неудивительно, что мужчины должны были вступить в новый брак после приличного перерыва после смерти жены, если она не родила сына. Если у человека уже был сын, повторный брак считался в основном вопросом его комфорта и был оставлен на свое усмотрение. В общем, старение без жены считалось для человека большей трагедией, поэтому «повторная свадьба» для пожилых мужчин была, вероятно, всегда характерной чертой китайской жизни.

Заключение

.

Семья занимает важное место в системе жизненных ценностей человека. Она — неотъемлемая часть жизни людей. XX век в истории Китая, равно как и большинства других стран современного мира, прошёл в условиях модернизации традиционного института семьи и брака, его перехода к новым формам организации и функционирования. При исследовании особенностей семьи в Китае нами были сделаны следующие выводы:

Китайская семья опирается на конфуцианские традиции. По сути, все семейное право основано на древних представлениях.

Домашнее хозяйство является полезной единицей переписи и может использоваться в качестве характеристики семей. Так же, как домашнее хозяйство может включать людей, которые не являются членами семьи, семья может включать людей, которые не являются членами семьи. Многие китайцы на протяжении всей истории жили сплоченной семьей. Члены семьи были связаны между собой генеалогически, то есть либо имея общих предков, либо состояли в браке. Семья не являлась домохозяйством в прямом смысле слова. К домохозяйству относились те, кто жил в одном здании, включая жильцов, слуг, подмастерьев, иногда священников-резидентов или других лиц.

Более продолжительное разделение может произойти, если член ушел служить в армию или посещать школу или создал бизнес в другом месте. Членство в семье иногда предоставлялось людям путем усыновления. В случаях, когда у пары не было сына, мог быть принят «лишний» сын близкого родственника, хотя между семьями существовали большие различия в том, насколько ребенок был фактически ассимилирован в семейную жизнь. Реже сын может быть усыновлен от дальнего родственника. В большинстве регионов считалось нежелательным принимать сына из неродственной семьи, но эта практика была отнюдь не редкостью, даже если она считалась неудачной. Брак в Китае осмысляется как рациональное действо. Он обговаривался родителями заранее.

Достаточно часто привлекались свахи.

Список литературы

1. Бичурин Н. Я. Китай в гражданском и нравственном состоянии. М., 2002.

2. Венюков М. Очерки современного Китая. СПб., 1874.

3. Георгиевский С. Принципы жизни Китая. СПб., 1888.

4. Гражданский кодекс Китайской Республики. М., 1948. С. 243 310.

5. Джайльс Г. А. Китай и его жизнь. СПб., 1914.

6. Закон о браке в Китайской Советской Республике // Советские районы Китая. М., 1977. С. 110−113.

7. Закон КНР о браке 1950 г. // Законодательные акты Китайской Народной Республики. М., 1952. С. 261 267.

8. Закон КНР о браке 1980 г. // Китайская Народная Республика: Конституция и законодательные акты. М., 1984. С. 427 432.

9. Закон КНР о браке 1980 г. // Экспрессинформация / РАН ИДВ. М., 2003. № 4: Новое законодательство КНР. С. 59 69.

10. Законы Великой династии Мин со сводным комментарием и приложением постановлений (Да Мин люй цзи цзе фу ли): В 2 ч. М., 1997. Ч. 2. С. 128- 142.

11. Кодекс законов о браке, семье и опеке. М., 1950.

12. Коростовец И. Китайцы и их цивилизация // Жизнь и нравы старого Китая. Смоленск, 2003. С. 177 484.

13. Корсаков В. В. В старом Пекине. Очерки из жизни в Китае. СПб., 1904.

14. Кульчицкий А. Брак у китайцев. Пекин. 1908.

15. Макгован Д. Китайцы у себя дома // Жизнь и нравы старого Китая. Смоленск, 2003. С. 13−176.

16. Общая программа Народного политического консультативного совета Китая // Законодательные акты Китайской Народной Республики. М., 1952. С. 50−65.

17. Общие положения гражданского права Китайской Народной Республики // Современное законодательство Китайской Народной Республики: Сб. нормативных актов. М., 2004. С. 169 196.

18. Основная конституционная программа Китайской Советской Республики // Советские районы Китая. М., 1977. С. 27 32.

19. Положение о браке в пограничном районе Шэньси Ганьсу — Нинся // Губайдуллин В. М. Революционная власть в освобождённых районах Китая (1937 — 1945 гг.). Новосибирск, 1981. С. 249 — 251.

20. Симон Ж. Срединное царство. Основы китайской цивилизации. СПб., 1886.

21. Тужилин А. В. Современный Китай: В 2 т. СПб., 1910. Т.

2.22. Уголовные установления Тан с разъяснениями (Тан люй шу и). Цзюа-ни 17 25 / Пер. с кит. и коммент. В. М. Рыбакова. СПб., 2005.

23. Шицзин / Пер. с кит. А. Штукина // Конфуций. Уроки мудрости. М., 2001. С. 129−229.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Я. Китай в гражданском и нравственном состоянии. М., 2002.
  2. М. Очерки современного Китая. СПб., 1874.
  3. С. Принципы жизни Китая. СПб., 1888.
  4. Гражданский кодекс Китайской Республики. М., 1948. С. 243 310.
  5. Г. А. Китай и его жизнь. СПб., 1914.
  6. Закон о браке в Китайской Советской Республике // Советские районы Китая. М., 1977. С. 110−113.
  7. Закон КНР о браке 1950 г. // Законодательные акты Китайской Народной Республики. М., 1952. С. 261 267.
  8. Закон КНР о браке 1980 г. // Китайская Народная Республика: Конституция и законодательные акты. М., 1984. С. 427 432.
  9. Закон КНР о браке 1980 г. // Экспресс- информация / РАН ИДВ. М., 2003. № 4: Новое законодательство КНР. С. 59 69.
  10. Законы Великой династии Мин со сводным комментарием и приложением постановлений (Да Мин люй цзи цзе фу ли): В 2 ч. М., 1997. Ч. 2. С. 128- 142.
  11. Кодекс законов о браке, семье и опеке. М., 1950.
  12. И. Китайцы и их цивилизация // Жизнь и нравы старого Китая. Смоленск, 2003. С. 177 484.
  13. В.В. В старом Пекине. Очерки из жизни в Китае. СПб., 1904.
  14. А. Брак у китайцев. Пекин. 1908.
  15. Д. Китайцы у себя дома // Жизнь и нравы старого Китая. Смоленск, 2003. С. 13−176.
  16. Общая программа Народного политического консультативного совета Китая // Законодательные акты Китайской Народной Республики. М., 1952. С. 50−65.
  17. Общие положения гражданского права Китайской Народной Республики // Современное законодательство Китайской Народной Республики: Сб. нормативных актов. М., 2004. С. 169 196.
  18. Основная конституционная программа Китайской Советской Республики // Советские районы Китая. М., 1977. С. 27 32.
  19. Положение о браке в пограничном районе Шэньси Ганьсу — Нинся // Губайдуллин В. М. Революционная власть в освобождённых районах Китая (1937 — 1945 гг.). Новосибирск, 1981. С. 249 — 251.
  20. . Срединное царство. Основы китайской цивилизации. СПб., 1886.
  21. А.В. Современный Китай: В 2 т. СПб., 1910. Т.2.
  22. Уголовные установления Тан с разъяснениями (Тан люй шу и). Цзюа-ни 17 25 / Пер. с кит. и коммент. В. М. Рыбакова. СПб., 2005.
  23. Шицзин / Пер. с кит. А. Штукина // Конфуций. Уроки мудрости. М., 2001. С. 129−229.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ