Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Формирование и развитие творческих способностей у школьников на уроках в средней школе

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Вполне естественно. что эталон этот порождает общение на иностранном языке, развивая умения детей мыслить на иностранном языке. В исследовании выделены три фазы взаимодействия субъекта эстетического восприятия с объектом: предкоммуникативная, коммуникативная, посткоммуникативная. Данные фазы взаимодействия субъекта с объектами эстетики применимы в работе с детьми любого возраста. Театральная… Читать ещё >

Формирование и развитие творческих способностей у школьников на уроках в средней школе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ТВОРЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ
    • 1. 1. Сущность понятия творческие способности
    • 1. 2. Условия способствующие формированию творческих способностей
  • Выводы по первой главе 1
  • ГЛАВА 2. РАЗВИТИЕ ТВОРЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ
    • 2. 1. Развитие творческих способностей в процессе обучения иностранного языка на среднем этапе
    • 2. 2. Разработка рекомендаций по использованию упражнений, развивающих творческие способности у школьников в средней школе"
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Вполне естественно. что эталон этот порождает общение на иностранном языке, развивая умения детей мыслить на иностранном языке. В исследовании выделены три фазы взаимодействия субъекта эстетического восприятия с объектом: предкоммуникативная, коммуникативная, посткоммуникативная. Данные фазы взаимодействия субъекта с объектами эстетики применимы в работе с детьми любого возраста. Театральная деятельность как особый вид деятельности оказывает огромное влияние на развитие учащихся. Творческая деятельность — это составная часть социально-экономической деятельности любого общества. Театр, возникший еще в античности, в настоящее время становится средством развития ребенка, при этом, не только как развитие при созерцании, но и как практическая деятельность. В театральной деятельности ученик раскрепощается, проявляет свою инициативность. Театральную деятельность в свое время исследовали такие ученые как Л.

С. Выготский, А. Н. Леонтьев, Л. И. Венгер, Н.

А. Ветлугина, Б. М. Теплов, О. М. Дьяченко, А.

И. Волков и многие др. Театральная деятельность — деятельность доступная и понятная ребенку. Она интересна ему не только потому, что в ней учащийся может почувствовать себя кем-то другим, но и потому, что она тесно связана с игрой. А играть человек любит в любом возрасте.

Входя в образ, он играет любые роли, стараясь подражать тому, что видел и что его заинтересовало, и получая огромное эмоциональное наслаждение. Занятия театральной деятельностью помогают развить интересы и способности в иностранном языке; способствуют общему развитию; проявлению любознательности, стремления к познанию нового, усвоению новой информации и новых способов действия, развитию ассоциативного мышления; настойчивости, целеустремленности проявлению общего интеллекта, эмоций при проигрывании ролей. Из качеств, которые формируются у ученика на занятиях по английскому языку в театральной деятельности, можно выделить воображение, активность и волевые качества. Театральная деятельность, осуществляя чередование роли участника театральной деятельности и зрителя, помогают прочувствовать тоньше специфику актерской игры, максимально развить воображение ребенка. Ученик учится мыслить категориями английского языка, что способствует легкому усвоению языкового воспитания [15]. Театральные игры позволяют настроить речевой аппарат, развить правильность речи. Учащиеся становятся более раскрепощенными, общительными; они учатся четко формулировать свои мысли и излагать их публично, тоньше чувствовать и познавать окружающий мир. Для курсовой работы был выбран аутентичный текст У. Шекспира «Ромео и Джульетта». Текст этот понятен подросткам, близок и известен. Поэтому инсценировка его будет для них интересна.

Стоит взять классическую сцену — сцену на балконе.

Так как мы имеем дело с урочной формой обучения, в распоряжении нашем будет не так много материалов. Однако, в классе легко можно задействовать импровизированный балкон, драпированный тканью. Свет Луны легко передаст проектор [11]. Идеальным вариантом станут импровизированные костюмы, которые ученики подготовят самостоятельно. Что касается текста, то он предоставлен самим Шекспиром. Мы несколько усекли длинный диалог — детям будет достаточно сложно запомнить большой отрывок аутентичного текста. Приведемотрывок.Ромео.What lights through yonder window breaks? It is the east and Juliet is the sun. It is my lady, o, it is my love.Джульетта.O Romeo Romeo! W.

hy are you Romeo? Deny your father and refuse your name.Ромео.Shall I hear more, or shall I speak at this? Джульетта. This but your name is my enemy;What's Montague? I t is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other partBelonging to a man. O.

h, be some other name.Ромео.I take you at your word. Call me but love, and I’ll be new baptized. And since then I never will be Romeo.Джульетта.Do you love me? I know you’ll say yes and I will take your word. O! Swear not by the moon? the inconstant moonThat monthly changes in her circled orb.Ромео.What shall I swear by? Джульетта. Do not swear at all. Good night, good night, my Romeo! Кормилица (кричит за сценой). J uliet! Джульетта. I hear some noise within. D.

ear love, good-bye!Ромео.O, blessed, blessed night I am afraidBeing in night all this is but dream.Джульетта.Three words, dear Romeo, and good night indeed. If that your love be honourableYour purpose marriage, send me word tomorrow.Ромео.My dear! Джульетта. At what o’clock tomorrow shall I send to you? Ромео. At the hour of nine.Джульетта.Good night, good night. P arting is such sweet sorrowThat I shall say good night till ot be morrow. Ромео спускается вниз. После проведения сценки происходит обсуждение ее. Несмотря на то, что в сценке задействованы два человека, от детей требуется понимание текста, что, несомненно, развивает умения в учебной деятельности.

2.2. Разработка рекомендаций по использованию упражнений, развивающих творческие способности у школьников в средней школе"Происходит это благодаря тому, что художественное произведение — чаще всего в основу деятельности ложится произведение классический литературы не только знакомит ребенка с новыми явлениями и расширяет круг его представлений; но также позволяет ему выделить существенное, характерное в предмете, понять его художественный образ. В воображаемых обстоятельствах, в своеобразной форме отражаются жизнь народа, его обычаи, характер деятельности, стремления и идеалы, жизнь животных и природного мира. (В.В. Зеньковский, В. Я. Пропп, К.Г. Юнг).Стоит также отметить, что эстетическое восприятие подростка существенно отличается от восприятия взрослого — он не только прилагает огромное усилие к восприятию театра, но и стремление «пропустить» материал через себя. Учащемуся доступна внутренняя активность содействия, способность мысленно действовать в воображаемых обстоятельствах (Л.С. Выготский, А. В. Запорожец, Л. С. Славина, Л. Г. Стрелкова и др.). Это позволяет говорить о развитии коммуникации на иностранном языке средствами театральной деятельности.

Театральная деятельность — это деятельность необычайно насыщенная. В ней заложены истоки творчества, ученики воспринимают материал и принимают руководство взрослого, не замечая его. Будучи по своему характеру синтетической деятельностью, она обладает широким воспитательным и обучающим потенциалом. Театральная деятельность во многом обусловлена теми же требованиями, что и любой другой вид деятельности. В театральной деятельности огромное значение имеет роль, которой наделяется учащийся. Для того, чтобы обучить учащихся иностранному языку на основании театральной деятельности обязательным условием становится обращение к аутентичному тексту. Принимая во внимание тот факт, что не все ученики обладают театральными задатками, необходимо объяснить учащимся с самого начала, что от них требуется.

В противном случае они могут потерять интерес к инсценировке. Алгоритм деятельности при подготовке театрализованного представления выглядит следующим образом:

Инициация идеи.

ЦелеполаганиеАнализ базового компонента Государственных программ.

Насыщение базового курса необходимым языковым материалом.

Разработка сценария (или использование готового) Формирование основного и запасного актерского состава.

Работа над спектаклем.

Контрольный этап — показ спектакля.

Этап корректировки.

Обобщение накопленного опыта.

Наиболее сложным, как кажется, является процесс распределения ролей. Режиссер имеет в своем распоряжении большое количество актеров. Учитель исходит из количества учеников, которые ему доступны. Процесс должен быть организован таким образом, чтобы не обидеть подростков, так как каждый захочет исполнять главную роль. В распределении ролей необходимо учитывать как языковые, так и актерские возможности учащихся: одни разучивают реплики на изучаемом языке, другие — пантомимические роли или исполняют песни и танцы, третьи становятся суфлерами и работают со зрительной опорой на текст. Назначаются также оформители, режиссеры постановок. Такая организация работы стимулирует активность всех ее участников. При работе с артистами большое внимание уделяется фонетической отработке материала, четкому произношению и верной интонации.

Речь каждого персонажа должна быть выразительной, эмоционально окрашенной, достоверно передавать образ изображаемого персонажа. Многолетний опыт показал, что после ознакомления с пьесой рационально проводить индивидуальную работу с каждым учеником. Когда все ученики могут хорошо прочитать свою роль, на смену индивидуальной работе приходит групповая. Выводы по второй главе.

Анализ литературных источников по проблеме развития творческих способностейна уроках английского языка показал что, что эта тема актуальна и значима в настоящее время. Проблема развития речи по праву может считаться одной из самых актуальных в педагогике. Развитие речинеобходимо потому, что оно лежит в основе умственных качеств личности, что проявляется впоследствии в развитии ее инициативности и самостоятельности суждений. Современная педагогика все больше выводит на первый план разнообразные методы повышения познавательной активности и познавательного интереса, которые становятся главными условиями для развития умственных способностей. В частности, сюда будет относиться различные развлечения познавательного характера (досуговая деятельность) и средства, необходимые для самообразования школьника.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Творческая активность выступает фактором, влияющим на успешность человека в любой сфере жизнедеятельности. Динамика изменения личности, развитие ее коммуникативной компетентности происходит в субъект-субъектном взаимодействии. На занятиях по английскому языку важно не столько дать знания по нормам английского языка, сколько обучить применять их на практике. Об это говорят многие специалисты, однако. проблема эта так и остается одной из самых актуальных в языке.

Решение проблемы возможно только при создании заинтересованности в предмете. Нами был выбран прием театрализации. Анализ литературных источников по проблеме развития творческой активности у на уроках английского языка показал что, что эта тема актуальна и значима в настоящее время. Современная педагогика все больше выводит на первый план разнообразные методы повышения познавательной активности и познавательного интереса старших дошкольников, которые становятся главными условиями для развития умственных способностей. В частности, сюда будет относиться различные развлечения познавательного характера (досуговая деятельность) и средства, необходимые для самообразования школьника.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Александрова К. Ю.

Алгоритм работы над басней в рамках педагогической драматизации // Пссихология и педагогика. 2012 — с. 63−69Бочарова Е. С. Имитационные технологии и приемы в процессе обучения будущих дизайнеров // Известия ТГУ., 2013.

— С. 27 — 28Гальскова, Н. Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам// Н.Д. Гальскова/ ИЯШ, 2005. — № 1.

— С. 3 — 8. Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя/ Н. Д. Гальскова. -.

М, 2012. — 165 с. Дейкова, Л. А. Культура как аспект иноязычного лингвистического образования/ Л.А. Дейкова// Проблемы системного развития цивилизованного интегрированного общества. Под редакцией Н. Д. Никандрова, Н. И. Калакова.

— Ульяновск, 2011. — С. 62 — 101. Ермакова О. Д. Творческий потенциал личчности и его развитие на уроках английского языка//Сборник научных конференций НИЦ Социосфера., 2012 — с.

42 — 43Железняк Е. А. Глоттодидактическая драма: игра в жизнь // Вестник Балтийского Государственного Университета., 2010. — С. 87−89Кумпан М. Б.

Об опыте разработки методики формирования иноязычной лексической компетенции учащихся старших классов гимназий посредством театрализованной деятельности // филологические науки., 2014. — с. 112 — 1155.

Процуто М. В. Методика использования приемов театрализации при обучении иностранному языку //Вестник Санкт-Петербургского Университета МВД России., 2009. — С. 112−116Процуто М. В.

Система Станиславского и учебный театр как одна из форм обучения общению на иностранном языке//Вестник Санкт-Петербургского Университета МВД России., 2011. — С. 52−57Солодовникова Ю. Ю.

Использование нетрадиционных форм организации занятий в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции социальных работников // Альманах совремеенной науки и образования., 2011. — С. 45−49Тюшева Е.

В. Использование метода шести шляп Боно в преподавании английского языка // Языкознание. — С. 21−26Шаяхметова Лейсан.

Хабировнатехнология драматизации как средство обучения иностранным языкам (на примере внедрения спецкурса на отделении искусств) // Вестник ЧГПУ., 2013. — С. 47 — 51.

Показать весь текст

Список литературы

  1. К. Ю. Алгоритм работы над басней в рамках педагогической драматизации // Пссихология и педагогика. 2012 — с. 63−69
  2. Е. С. Имитационные технологии и приемы в процессе обучения будущих дизайнеров // Известия ТГУ., 2013. — С. 27 — 28
  3. , Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам// Н.Д. Гальскова/ ИЯШ, 2005. — № 1. — С. 3 — 8.
  4. , Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя/ Н. Д. Гальскова. — М, 2012. — 165 с.
  5. , Л.А. Культура как аспект иноязычного лингвистического образования/ Л.А. Дейкова// Проблемы системного развития цивилизованного интегрированного общества. Под редакцией Н. Д. Никандрова, Н. И. Калакова. — Ульяновск, 2011. — С. 62 — 101.
  6. О. Д. Творческий потенциал личчности и его развитие на уроках английского языка//Сборник научных конференций НИЦ Социосфера., 2012 — с. 42 — 43
  7. Е. А. Глоттодидактическая драма: игра в жизнь // Вестник Балтийского Государственного Университета., 2010. — С. 87−89
  8. М. Б. Об опыте разработки методики формирования иноязычной лексической компетенции учащихся старших классов гимназий посредством театрализованной деятельности // филологические науки., 2014. — с. 112 — 1155
  9. М. В. Методика использования приемов театрализации при обучении иностранному языку //Вестник Санкт-Петербургского Университета МВД России., 2009. — С. 112−116
  10. М. В. Система Станиславского и учебный театр как одна из форм обучения общению на иностранном языке//Вестник Санкт-Петербургского Университета МВД России., 2011. — С. 52−57
  11. Ю. Ю. Использование нетрадиционных форм организации занятий в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции социальных работников // Альманах совремеенной науки и образования., 2011. — С. 45−49
  12. Е. В. Использование метода шести шляп Боно в преподавании английского языка // Языкознание. — С. 21−26
  13. Шаяхметова Лейсан Хабировна технология драматизации как средство обучения иностранным языкам (на примере внедрения спецкурса на отделении искусств) // Вестник ЧГПУ., 2013. — С. 47 — 51
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ