Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Журнализм в семантическом поле Смыслов

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Понятие журнализма можно также соотнести с медиативноинформационной деятельностью, со всеобщими информационно-медиативными связями и взаимодействиями в широких метаинформационных системах. И тогда можно говорить широко о медиации и коммуникации. Л. М. Землянова («Зарубежная комму никавистика в преддверии информационного общества») опредсляст коммуникавистику как включающую в себя все исходные… Читать ещё >

Журнализм в семантическом поле Смыслов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Размышления о воззрениях на природу информации с древних времен до суперсовременных теорий показывают, что неопарадигмальная идея об информации как константе мироздания может оказаться весьма эвристичной при исследовании журналистики и журнализма. Она заставляет рассмотреть их в системе понятий метаипформации, связанной с единством мира, его многоуровневостыо, целостностью, динамизмом, креативностью.

Хотелось бы предварить более детальное рассмотрение этих проблем семантическим анализом куста слов, связанных с понятиями журнализма. У В. Даля журналистика означает журнальную, срочную словесность. Словом газетчик называли и издателя газет, и продавца, и вестовщика — охотника до новостей, слухов, вестей, сплетен. Газетиичать — разносить по городу вести, «вестосплетпичатъ». Таким образом, вестовщичество можно по значению считать близким к журнализму, что тесно соотносится с генезисом и историей происхождения профессии информационного медиатора.

Понятия «ведать», т. е. знать, и «ведомости» как известия, газета, повременное издание — того же корня, что ведун. А весть означает известие, сведение, молву, слухи. Слово «вестовать» синонимично словам «извещать», «уведомлять», «подавать весть». Вестник — тот, кто подает весть, поэтому название многих повременных изданий — «Вестник». Вестничать — значит заниматься сообщением новостей. Тот, кто этим занимается, называется у Даля вестоплет, сплетник, враль, вестовщик. Довольно колоритные определения дает русский народ тем, кто разносит вести.

А. Н. Афанасьев при анализе слов «вещать», «ведать» (вед— нети) особое внимание обращает на внутреннюю силу этих слов: «Если мы станем рассматривать слова, образовавшиеся у славян от корня вед (вет, вит, вещ), то увидим, что они заключают в себе понятия предвидения, прорицаний, сверхъестественных знаний, волшебства, врачевания и суда… Вече (вечать вместо вещать) — народное собрание, суд; вещба употреблялось не только в смысле чарования и поэзии, но имело еще юридический смысл… Ведун и ведьма имеют еще другую форму: вещун и вещунья (вещица) — колдун и колдунья и таким образом являются однозначительными со словами пророк и прорицатель (от реку), предвещать — предсказывать; вития (ведий), вещий — мудрый, проницательный, хитрый, знающий чары»[1].

Вот эта поразительная многообразность и глубина смысловой сущности данного гнезда слов, указанная А. Н. Афанасьевым, содержит в себе, как в зародыше, развернувшуюся впоследствии многообразную функциональную палитру информационной деятельности, в том числе журнализма, и она же показывает метаинформационные связи этого слова.

Такую же смысловую многослойность находим еще в одном кусте интересующего нас понятия. Это слова, связанные с корнем бая (и)тъ — говорить, рассказывать; байка — сказка; батон (баюкон) — говорун, сказочник, краснобай, прибаука, баюкать; обаять — обольстить, обворожить; обавник (обаянник) — чародей, напускатель «обаяния»; балий — чаровник, ворожея. И таким образом Боян в «Слове о полку Игореве» — певец, чародей. Со словом баять, по утверждению А. Н. Афанасьева, сочеталось и понятие лечения, врачевания, когда лечили заговорами. Эта этимология очень интересна с точки зрения исследуемых нами проблем, потому что показывает как бы энергетическую или метаэнергетическую, связанную с золением силу слова и власть владеющего им.

Слова оговорить — напустить на кого-то болезнь недобрыми или не в пору сказанными словами, оговор — напущенная болезнь, заговор — заклятие, точно так же как реку (речь), речить — заговаривать, воречье — заговаривание, нашептывание, уреки, уроки, врек — сглаз, насланная болезнь, оголосить, озычить, овевать — все эти слова, связанные с речью, означают «наслать болезнь сглазом».

Эти значения говорят о громадной силе слова, способного как лечить, так и насылать болезнь. В старинных русских говорах и этимологиях слова эти были важными, энергетически, метаинформационно значимыми. Недаром А. Н. Афанасьев говорит о том, что в самую раннюю эпоху слово было выражением «духовных стремлений человека, как хранилище его наблюдений и познания о силах обоготворенной природы и как средство для сообщения с богами».

Понятие журнализма можно также соотнести с медиативноинформационной деятельностью, со всеобщими информационно-медиативными связями и взаимодействиями в широких метаинформационных системах. И тогда можно говорить широко о медиации и коммуникации. Л. М. Землянова («Зарубежная комму никавистика в преддверии информационного общества») опредсляст коммуникавистику как включающую в себя все исходные смыслы и значения этого слова: связь, сообщение, информация, средство информации, контакт, общение, соединение. Автор выделяет разные теоретические толкования этого термина: маклюэнизм главное внимание акцентирует на изучении коммуникаций как средств связи; социологическое направление — на системе межличностных и межгрупповых и международных общении; теологи выделяют функцию коммуникации как создание комьюнити — сообщества людей, объединенных одной верой; семиотики занимаются анализом знаковой атрибутики комуникационно-информационных языков. Таким образом, главным для коммуникавистики является восприятие коммуникации как социально-культурного взаимодействия людей, групп, организаций, государств и регионов посредством информационных связей.

Соглашаясь с приведенным определением, в рамках изучаемых нами проблем в свете информационной парадигмы стоило бы расширить границы коммуникависгики до связей на разных уровнях информации, в том числе и на метаинформационном. Латинское слово cimmunicatio означает сообщение, беседу, разговор, распространение одного названия на ряд предметов, приглашение к разговору. Communicator — принимающий участие, соучастник. Оба слова восходят к communico — делать общим, принимать участие, делать, примиряться, сообщать, действовать заодно, беседовать, присоединять, добавлять, вносить, связывать, соединять, общаться, иметь связи; communion — общность, соучастие, общность наименований, родственные связи, церковная общность, единение, христианское причастие, укрепление, утверждение; communitas — общность, общение, жизнь на общинных началах, общежитие, общность человеческих интересов, связь, общественность, общественная жизнь, обязанности, вытекающие из совместной жизни, общительность, обходительность и приветливость.

Семантический анализ этого гнезда понятий показывает, что основное здесь — общее дело, связь, общие интересы и у становления, примирение, взаимодействие и не только между людьми, но, судя по значению, христианское причастие, церковная общность и связь с божественными проявлениями и родовыми предками, со смыслом и именем, потому что означает и наименование ряда однотипных предметов.

Термин «медиация» имеет в латинском языке следующие значения: mediatio означает посредничество, mediator — посредник, mediate — середина, сердцевина, medium — середина, центр, средоточие, общество, общественная жизнь, предание гласности, публичный показ, доведение до всеобщего сведения, общественное благо, забота об общественном благе и противоположные значения: уйти от общественной жизни, устранить, исчезнуть или умереть; medius — находящийся посредине, центральный, центр неба, между небом и землей, миром и войной, промежуточный, существенный, относящийся к сущности, нейтральный, общий, общественный, двусмысленный, неопределенный, половинный.

Итак, все значения, связанные с медиацией, — это пограничные, промежуточные, серединные положения, в том числе между небесным и земным, жизнью и смертью, войной и миром. Это то, что делает всеобщей связь между людьми и природой. Недаром мифологические вестники богов назывались медиаторами между небом и людьми, между богами и смертными.

Слово «медиация» в коммуникавистике, по определению Л. М. Земляновой, употребляется в значении посреднической миссии медиа как действующих лиц в социальных драмах, а также для выражения преобразующей функции СМИ, которые в процессе сбора, обработки и передачи информации реципиентам способны видоизменять в различных имиджах реальность.

В размышлениях философского характера мы будем пользоваться именно этими определениями, понимая под медиацией очень широкие информационные связи в системе или поле метаинформации, а под коммуникацией — взаимодействия в системе мега-, макрои других уровней информации.

Таким образом, глубинный Логос, или Смысл гнезда понятий, связанных с журнализмом, медиаторство, коммуникатор — ство, вестовщичество, ораторство, ведовство, вещунство, прорицательство, — оказывается очень сложным, многоплановым, разворачивающимся в разные ипостаси журнализма, соотносимым с метаинформационными категориями и информационной парадигмой.

Рассмотрим детальнее, какие особенности и характеристики журналистики и журнализма можно соотнести с метаинформационными посылками информационной парадигмы.

Посылка первая. Основной характеристикой журнализма, обусловленной единством мира и информационной вездесущностью, всепроникаемостью, является его универсальность. Она порождается включенностью земной информации в метаинформационную систему, ноосферу, мегаинформационные (цивилизационные) и макроинформационные (социальные) системы и имеет различные проявления. Временной универсализм связан с возможностью совмещать временные пласты; пространственный — связан с широкой представленностью информации, вплоть до вселенских аспектов.

Универсализм выражается также в ритмичности информации, ее беспрерывном круговращении в пространстве и во времени, в постоянном ритмическом влиянии на людей. Как и космическое излучение, информационное ритмическое излучение действует подобно пульсару, когда даже слабые, но постоянные информационные «токи» делают незаметную на первый взгляд, но неукоснительную работу изменения человека и человечества через воздействие на сознание, подсознание и поведение, оказывая позитивное или негативное влияние в зависимости от направленности информации, общего вектора составляющих воздействий.

Журналистику, таким образом, можно назвать пространственно-временным (хронотопным) информационным пульсаром, информационной вибрационной системой, действующей как непрерывный поток квантоинформации, ритмоинформации.

Эти общие принципы универсализма реализуются и в категориальных характеристиках массинформационной деятельности: в универсализме и многообразии функций, ролей и типов журнализма, сфер отражения, разнообразии объектносубъектных структур, видов и форм информации, во всеохватности аудитории, которая в совокупности практически равна человечеству.

Посылка вторая. Концепция многоуровневости информационных систем отражается на разноуровневости, разнокачественности систем информации — от космических, глобальных до элементарного журналистского сообщения; на разноуровневости и разнообразии средств массовой информации и типов журнализма.

Многоуровневое™ проявляется в иерархизации потоков массовой информации в процессе ее функционирования в социуме, в разнообразии информации но многим характеристикам (например, по степени сущностного проникновения в процессы реальности, по степени проявленности первосмыслов).

Но главное, она проявляется в иерархизированном строении инфосистем, которые можно выстроить таким образом.

Метаинформация (от греч. meta — за, через) — информационные, часто неявные, потенциальные системы высокого порядка, в том числе связанные с природной, вселенской информацией. В философии словом «мета» обозначаются понятия, указывающие на то, что находится за пределами чувственных ощущений. Слова с началом «мета» обычно означают следование за чем-то, переход к чему-то другому, перемену состояния, превращение. Второе значение связано с описанием таких систем, которые служат для исследования или характеристики других систем, входящих в них как часть (например, метатеория, метаязык). Соответственно, термин «метаинформация» мы будем употреблять для обозначения информации как предельно широкой философской категории, отражающей потенциальность первосмыслов, которые могут быть развернуты и реализованы как верхний уровень систем информации.

Мегаинформация (от грсч. megas — большой) — планетарная глобальная информация.

Макроинформация (греч. makro — большой) — информационные потоки в рамках страны.

Мезоинформация (греч. meso — средний) — информация, циркулирующая в определенной социальной общности, например в регионе.

Миллиинформация (лат. milli - тысяча) — крупные информационные русла, формирующиеся для разных аудиторных групп по разным основаниям (типам изданий и программ, средствам информации и т. п.).

Микроинформация (греч. mikros маленький) — журналистский текст, публикации или их совокупность, адресованные локальной общности.

Мини-информация (лат. minis — наименьший) — это информационный квант, конкретный факт, минимальное информационное сообщение, потребляемое индивидом.

Информационное поле — поле информации на разных уровнях: от метадо мини-уровня.

Посылка третья. Идеи о единстве и сочетаемости разных характеристик в метаинформационных системах: метасмыслы (порождающая модель), метаэнергии (метапассиопарности, метаволи), метаформы (порождаемая информация) и информационные сферы или поля — хорошо проецируются на журналистику в ее функционально-содержательном, динамическом и связанном с формой воплощении, которое соответственно порождает разные типы журнализма (содержательный и формальный, энергетийный, пассионарный, нейтральный и т. п.). Содержание, энергия и форма зависят от этапа развития цивилизации, общества, его типа и характеристик субъекта информационной деятельности.

Метаинформационное поле соотносимо с общими философскими категориями, с ноуменальными константами (Логосом-смыслом, причиной, потенциальностью, сущностью, истиной, необходимостью, целым, общим, метапространством и метавременем) и с реализующейся информацией, т. е. феноменальной реальностью (конкретным, явлением, следствием, случайным, формой, частью, особенным и индивидуальным, конкретным временем и пространством). Журнализм в этой связи можно охарактеризовать как феноменологическую систему, как синтезный, поляризованный в сторону проявленного, земного, конкретного, динамичного, ситуативного, случайного, вероятностного, явленческого, но имеющего потенцию стремления к сущности, метасмыслу, к полноте и истинности, если иметь в виду совокупность всех его проявлений и ритмологическую, пульсарную постоянность. Эти выводы имеют огромное значение для эпистемиологии или гносеологии журнализма, т. е. познавательной деятельности журналиста.

Посылка четвертая. Парадигма креационизма, идея развертывания потенциальных метасмыслов расширяет наше представление о творческих потенциях информационных систем и распространяет понятие креативности не только на творческий процесс и результат, не только на состояние предрасположенности к творчеству, но и на социальный и духовный креационизм и даже расширяет его до глобального и вселенского масштаба как в позитивном, так и в негативном плане. Это связано с идеей информационного жизнетворения, т. е. воздействия информации на людей, их сознание, поведение, в результате — на жизнь социума, ибо информация всегда регулирует, изменяет, управляет. Информация все больше осознается как имеющая самостоятельное значение, как важнейший феномен эволюции цивилизации.

  • [1] Афанасьев А. Н. Живая вода и живое слово. С. 335—336.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой