Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Предисловие. 
Сравнительно-историческое романское языкознание

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Романская группа языков среди других индоевропейских языковых групп занимает особое положение. Связано это с тем, что известна латынь, которую обычно сближают с языком-основой данной трупы. Романисты, ставящие перед собой — в качестве основной или второстепенной — цель восстановления общего источника романских языков, имеют, таким образом, в отличие от германистов или славистов, не одну, а две… Читать ещё >

Предисловие. Сравнительно-историческое романское языкознание (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Романская группа языков среди других индоевропейских языковых групп занимает особое положение. Связано это с тем, что известна латынь, которую обычно сближают с языком-основой данной трупы. Романисты, ставящие перед собой — в качестве основной или второстепенной — цель восстановления общего источника романских языков, имеют, таким образом, в отличие от германистов или славистов, не одну, а две возможности: первая из них — сравнительная реконструкция (как в германском, славянском и другом языкознании), вторая — анализ латинских свидетельств (только в романском языкознании). За более чем полуторавековую историю развития романского языкознания одни выдвигали на первое место изучение латинских текстов, другие предпочитали реконструкции, третьи считали более надежным сочетание в той или иной пропорции этих двух приемов.

История романского языкознания сложилась так, что оно пошло главным образом по пути изучения латинских свидетельств, хотя хорошо известно, что латинские документы не отражают историю общего источника романских языков, а поэтому нет оснований отказываться от реконструкции в их пользу или отдавать им предпочтение. Конкретные исследования убеждают, что литературная латынь и романский праязык — не одно и то же, а значит, литературная латынь не может считаться общим источником романских языков. Если же говорить о вульгарнолатинских свидетельствах, то они не обладают ни необходимой надежностью, ни достаточной полнотой. Поэтому было бы нереально толковать их в буквальном смысле, рассматривая как последовательные отражения прароманской речи и пытаясь только по ним восстановить исходное состояние.

Исключительная или преимущественная ориентация на латинские документы приводит к неточностям и даже ошибкам. Основные из них состоят в том, что общий источник романских языков подменяют системой литературной латыни (например, В. Маньчак, Дж. Фолей), совокупностью неклассических свидетельств (В. Вянянен, Н. Г. Корлэтяну и др.) или источником части романских языков (Э. Палгрэм). Да и возможности латинских свидетельств практически исчерпаны. Нечитаемых или малочитаемых текстов почти не осталось, а новые открытия не дают качественного изменения базы данных ни для восстановления языка-основы, ни для подтверждения реконструкций. Опираться исключительно или преимущественно на латинские документы — значит признать романский праязык во всей его реальности утраченным безвозвратно, отказаться от продвижения по пути его восстановления и изучения истории романских языков. Без сопоставления романских языков и реконструкции невозможно обосновать наличие связи между ними и латынью, установить соотношение между романскими языками и различными разновидностями латинского языка (архаической, классической, вульгарной, поздней и т. п.). Даже те романисты, которые отождествляют общий источник романских языков с классической или вульгарной латынью и отрицают компаративный метод, вольно или невольно, осознанно или неосознанно пользуются таким сопоставлением попросту из-за того, что другого способа нет.

Применение метода реконструкции позволяет разобраться во всей совокупности латинских свидетельств, отделить романские явления от нероманских, реальные от нереальных, разглядеть среди множества фактов те, которые отражают систему общего источника романских языков. Метод реконструкции значительно расширяет возможности датировки общего источника. Только на его основе устанавливается относительная хронология прароманских изменений и отбираются латинские свидетельства, позволяющие наметить абсолютную хронологию. Он остается главным средством для установления пространственных параметров, в первую очередь диалектного членения романского праязыка. Латинские документы в этом отношении, как известно, почти ничего не дают.

Впервые в явном и достаточно полном виде идею восстановления романского языка-источника на основе сопоставления романских языков сформулировал в XIX в. Вильгельм Мейер-Любке. Не избежав некоторых колебаний, он использовал метод реконструкции в течение всех сорока лет своей научной деятельности, хотя и не занимался теоретическим обоснованием его применения. Впрочем, Мейер-Любке не считал восстановление праязыка основной задачей романского языкознания, поэтому в своей «Грамматике романских языков» и в частных исторических грамматиках, а также в «Романском этимологическом словаре» он располагал материал в хронологическом порядке, исходя как бы из известного прароманского состояния. Мейер-Любке попросту следовал авторитетным образцам своего времени (ср., например, исследования А. Шлсйхера). Считая реконструкцию предварительной процедурой, он не обсуждал ее в своих работах, т. е. выводил ее за пределы исследований, а изложение начинал с ее результатов; если реконструкция давала близкие к латинским формы, он брал их за основу.

В современной романистике сравнительно-историческое направление с акцентом на реконструкции романского праязыка представлено ограниченным числом исследований. В США идея воссоздания протороманского нашла отражение в трудах Дж. Л. Трейджера, Р. А. Холла, К. С. Леонарда. В Европе наиболее значительные работы связаны с именами А. Бюрже, Т. Маурера, Р. де Дарделя, Г. Лаусберга. В настоящее время проблемой лексической реконструкции, а именно созданием нового этимологического словаря романских языков (Dictionnaire Etymologique Roman — DERom), занимается международная, главным образом немецкофранцузская, группа романистов, которую возглавляют Э. Бюши и В. Швейкард. В российской романистике проблемы романского праязыка обсуждали А. Б. Черняк, Г. В. Степанов, М. А. Бородина и др. Реконструкция общего источника в его диалектных разновидностях на фонологическом уровне была предпринята в работах А. В. Широковой. Морфологическим реконструкциям посвящены исследования автора этих строк.

Где современный романист может найти результаты научных исследований своих предшественников? В отечественной романистике нет обзорных монографий или учебных пособий, дающих представление о романском праязыке по результатам реконструкции. Поэтому нашей целью стало создание справочного учебного пособия, в котором обобщены результаты сравнительно-исторических реконструкций и сведены воедино основные результаты сравнительно-исторических исследований в области романистики.

Наша книга — не исчерпывающее описание романского праязыка. Мы не пытаемся дать ответы на все большие и малые вопросы, возникающие у романиста. В отличие от пособий, в которых источник романских языков представлен в виде так называемой вульгарной / народной латыни, изучаемой главным образом на основе латинских текстов, это учебное пособие дает романистуисторику общие представления о методе и результатах реконструкции романского праязыка — исходного состояния истории всех известных романских форм речи.

Настоящий проект стал возможен благодаря нашим предшественникам. В ходе работы над этим учебным пособием у нас была возможность опереться на идеи, материалы и результаты сравнительно-исторических изысканий, в первую очередь В. МейераЛюбке, Э. Бурсье, Г. Лаусберга, Р. де Дарделя, Т. Э. Маурера, Р. А. Холла, а также на наши собственные исследования, посвященные романской глагольной морфологии. На заключительном этапе подготовки книги к изданию большая помощь была оказана доцентом кафедры романского языкознания Уральского федерального университета Ю. А. Истратовой.

Все критические замечания, предложения и пожелания по поводу возможной доработки издания можно направлять автору по электронному адресу Этот адрес e-mail защищен от спам-ботов. Чтобы увидеть его, у Вас должен быть включен Java-Script.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой