Инферентивные значения модальных глаголов в английском языке
Инферентив также выражается при помощи эвиденциальных наречий obviously, evidently, clearly, manifestly. Ср.: a) He is obviously drunk; b) He will evidently know all about it; с) He is apparently ill. Естественно, что инферентивные значения МГ являются лишь частью многозначных глаголов. Абдуктивный инферентив как предположительный вывод к лучшему объяснению тесно связан с выражение уверенности… Читать ещё >
Инферентивные значения модальных глаголов в английском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Инферентивные значения модальных глаголов в английском языке
С.И. Буглак
Пожалуй, ни один разряд лексики не изучается так интенсивно, как модальные глаголы (МГ). Тем не менее, некоторые аспекты модальных глаголов остаются не рассмотренными. Так, вопрос о том, обладают ли они самостоятельным лексическим значением или же приобретают его в контексте, не решен. Второй проблемой модальных глаголов является их общее значение (потенциальности, нереальности, ирреальности, виртуальности, возможности, необходимости). В данной статье рассматривается один аспект МГ — как они выражают выводное предположительное знание, или инферентив. Инферентив выражает все виды выводного знания [1], то есть индукцию, дедукцию и абдукцию. Абдуктивом называется предположительный вывод к лучшему объяснению.
Нетрудно заметить, что модальные глаголы многозначны, однако их основными значениями являются значения возможности и необходимости. Если МГ употребляются в настоящем времени, то действие соотносится с будущим, и выражаются значения возможности/вероятности. Некоторые МГ передают значение выводного знания. Это, прежде всего, must — can't. Ср.:
1) Мг Woods must know London well, he lives here all his life (свидетельство).
2) He can’t be Swedish. He must be Russian. He is a brunette (общая посылка: все шведы-блондины, следовательно, он швед).
3) Will может выражать предположение относительно настоящего или будущего времени в комбинации с простым инфинитивом и или в прошлом с перфектным инфинитивом [5, с. 135]. Ср: a) This will be the school, I believe (Это, по-видимому, и есть школа. — Вывод сделан на основе зрительного восприятия: здание похоже на школу); b) You will have heard the news, I'm sure (Я полагаю, что вы уже слышали эту новость).
4) The new sanatorium ought to be very comfortable (=must, supposition implying strong probability).
Однако подобное значение характерно для многих МГ, например, would+perfect infinitive: The police would have arrested all the escaped prisoners by yesterday evening (Полиция, наверное, арестовала всех сбежавших заключенных вчера к вечеру — likely event in the past).
Большая степень уверенности говорящего выражает большую степень вероятности сообщаемого. Между уверенностью и сомнением лежит зона неопределенности, неуверенности. Сильная степень сомнения выражает большую степень (не) вероятности явления. Ср.:
5) It's very warm. You can't be could (общая посылка: Если тепло, то люди не простужаются и не чувствуют холода).
He can’t be mixed in this affair (I am sure, I know his character).
He can’t be sleeping. I’ve seen him in the garden; it must be raining, as your coat is wet.
Таким образом, становится понятно, что для выражения вывода сильной степени предположения необходимы убедительные свидетельства или же уверенность говорящего, также основанная на каких-то данных, посылках, фактах. Они обычно выражаются в контексте или имплицитно предполагаются.
6) Вывод слабой степени предположения выражается при помощи МГ may +Continuous Infinitive: a) He may/might be playing in the garden; b) Perfect continuous: He may have been playing in the garden (Он, наверное, играл в саду).
Слабая степень предположения выражается при помощи may+Perfect infinitive: The mission to the Mars may have been sabotaged by another country (America) (AP-2012.13 jan.). Большая степень предположения, вероятности, чем may/might, выражается при помощи can/could. Ср.: a) He can be playing in the garden-He may be playing in the garden; b) He could have been playing in the garden.-He might be playing in the garden. Однако can с положительной формой перфектного инфинитива выражает преимущественно нереализованную возможность в прошлом: You could have seen the house from there if it had not been so dark (Ты бы мог увидеть дом отсюда, если бы не было так темно).МГ в сочетании с определенным типом инфинитива (simple, perfect, continuous, perfect continuous) обладают временной соотнесенностью. Простой инфинитив в сочетании с МГ must, may, might, can, could могут выражать как будущую референцию, так и действие в настоящем. Например: He hasn’t eaten all day. He must be hungry (сильный инферентив, present reference); He hasn’t visited us for a long time. He can /could, may come tonight / he might come (будущая соотнесенность).
Связь модальности со временем осознается все больше и больше. МГ как выразители модальности, как отмечает М. В. Вдовина, тесно связаны со перфектным инфинитивом: «Перфектный инфинитив показывает предшествование возможного действия и легко сочетается с эпистемическими модальными глаголами, поскольку возможно сделать предположение относительно прошедших событий, так как невозможно разрешить, запретить, сделать необходимым или возможным положение дел в прошлом». МГ с перфектным инфинитивом выражают предшествование к моменту речи. Для передачи прошлых возможных событий употребляются МГ could, might, had to. Ср: They could be still at school (some evidence is available).
Авторы, изучающие модальные глаголы, недостаточно уделяют внимания эвиденциальной поддержке, обоснованию вывода. Это могут быть даже косвенные свидетельства, которыми располагает говорящий: a) You must be very tired (У тебя усталый вид); или данные известны только говорящему: b) You must be feeling very tired after working all day (tired-after working all day).
Инферентив, выражающий будущую референцию, не выражается при помощи глагола must, как отмечает В. Л. Каушанская, «supposition referring to the future cannot be expressed by must. The modal word probably or the modal expression to be likely are to be used instead [4, с. 153]. В качестве показателей вывода сильной степени вероятности, уверенности также выступают модально-эвиденциальные наречия evidently, obviously, clearly, manifestly. Ср.: а) He was obviously drunk; b) Evidently they had already tried but failed to unblock the pipe.
Естественно, что можно делать выводы-предикции на основании свидетельств, имеющихся в настоящем. В силу этого обстоятельства все будущие времена-тенсы в определенной степени являются выводами. Однако предположительный вывод о будущих событиях выражается при помощи введения в структуру предложения вводного модального слова. Ср.: Он вероятно придет (он обещал прийти). May+Perfect infinitive может употребляться для выражения вывода к прошлым событиям. Однако следует иметь в виду, что та же самая форма может быть употреблена для событий, референция которых относится к будущему (аналогично будущему перфектному времени). Ср.: a) By the next Friday I may/might have completed the report (соотнесенность с будущим временем);
b) Yesterday he may/might have completed the report (соотнесенность с прошлым действием). Слабую степень предположения можно выразить при помощи might+Perfect infinitive. При этом у говорящего имеется незначительное количество свидетельств того, о чем он говорит. Вывод граничит с гаданием. Ср.: с) — Liz seems to be avoiding you. — I can’t tell for certain. She might have been hurt by my words about her boyfriend.
МГ могут усиливать или, наоборот, ослаблять степень вероятности в сочетании с наречиями well, possibly, conceivably. Как отмечается в грамматике Collins Cobuild: «If you put `well' after could, might, or may you are indication that it is fairly likely that something will happen or be the case» [7, с. 225]. Употребление наречия well после модальных глаголов may, might, could увеличивает степень вероятности, а наречия conceivably, наоборот, уменьшает. Ср.: a) When it is finished it May be the largest cathedral in the world; That may well be! b) We might conceivably / well be injured.
Если вы употребите conceivably после МГ, то вы указываете, что действие возможно, но крайне маловероятно: These conditions could possibly be accepted. Так, отрицание с can выражает сильную степень предположения о том, что событие не имело, не имеет и не будет иметь место, might not — слабую. Ср.: a) He can’t have gone without seeing us; b) He might not be there (Его, наверное, там нет). Так что положительные и отрицательные формы модальных глаголов не пропорциональны друг другу. Соотносимыми положительными — отрицательными формами являются must — can't: Couldn't possibly — to be not able to. английский модальный глагол вероятность
В целом следует отметить, что связь отрицания с МГ недостаточно изучена. Между тем отрицательные формы довольно употребительны в речи. Ср.: a) — George didn't come to the party. I wonder why not. — E may / might not have known about it; b) She might not be in the bus! I think she went by car! He may not have noticed you in the crowd (But: He can’t/ could n’t have noticed you in the crowd). Can в отрицательной форме с перфектным инфинитивом обычно выражает неиспользованную возможность, однако может выражать и высокую степень невозможности положения дел, то есть сильный отрицательный инферентив: a) I can’t have made a mistake with the bill because I used a calculator (The speaker is fairly sure that something was not the case); b) He couldn’t have been at work yesterday (negative: I don’t think he was at work yesterday).
Рассматривая примеры, мы пришли к неожиданному выводу о том, что не только эпистемические, но и деонтические значения могут выражаться в инферентиве, например: Tom shouldn't drive really. He is too tired (В данном случае содержится общая посылка: усталые водители опасны, так как они совершают аварии). Причем следует иметь в виду, что МГ выражают два основных значения — степени возможности, вероятности явления и степени уверенности /неуверенности говорящего в достоверности сообщаемого. Эти значения соотносимы друг с другом (больше вероятность — больше уверенности, меньше вероятность — меньше уверенности, больше сомнения — больше вероятность).
Слабая степень инферентива может выражаться при помощи МГ may / might. Ср.: We may have run across one another in the war, but I am not sure. Следует отметить, что can может иметь двоякий смысл даже с перфектным инфинитивом. Ср: He can have done it / he could have done it: 1) Он мог это сделать (возможно, он сделал это); 2) Он мог бы это сделать (но не сделал). Однако can в отрицательной форме употребляется преимущественно с формой перфектного инфинитива для выражения сильного предположения-вывода о неосуществленном действии: He can't have gone without seeing us (Не может быть, чтобы он ушел, не попрощавшись с нами).
Важный вопрос — общие значения МГ и их соотнесенность с другими средствами. При изучении модальных глаголов пословно возникает ощущение бессистемности их значений. Однако можно выделить 1) долженствование, 2) уверенность / неуверенность, 3) вероятность, возможность, 4) прагматические речевые акты. Естественно, мы рассматриваем лишь вероятностные инферентивные значения. Согласно терминологии Клоуза, они выступают в своих вторичных значениях. Первичными являются деонтические значения [6, с. 247]. Ср.:
1) Will: That will be George at the door, I expect.
2) Ought to: According to the map, this ought to be the way.
3) Should: According to the map, this should be the way.
4) Can: John can be very annoying, I agree (There were precedents).
5) Could: You’ll like John. He could be a little annoying.
6) Might: I wonder where is John? He might be in Switzerland (=It is possible that he is).
Вывод из прошлых событий выражается при помощи must, can +perfect infinitive: a) She could have been killed in the car crash (она могла погибнуть в аварии (но я знаю, что она жива); b) Она, возможно, погибла в аварии (Я не знаю, жива ли она). Трактовка полностью зависит от контекста; c) He may have spoken to Jenny yesterday (Perhaps, he spoke to Jerry); d) He might have forgotten about it (Perhaps, he has forgotten); e) He should have received his prize by now (He has probably received his prize by now); i) They ought to be at home now They will probably be at home — they ought to have arrived an our ago (They have probably arrived). Как видно из примеров, перфектный инфинитив соотносит действие с прошлым (вывод с настоящим), продолженный инфинитив — с настоящим и простой инфинитив — с будущим (вероятностным) действием: 1) He can win the race (90% certain); 2) They could be still at school (50% certain). Второй вывод, который напрашивается сам собой, — это соотношение инферентивных значений МГ с модальными словами возможности, вероятности, уверенности/неуверенности говорящего в достоверности сообщаемого. Как видно из примеров, МГ могут выражать эпистемические значения вывода на основании каких-то выраженных и невыраженных посылок.
Инферентивные значения выражаются в основном вводными модальными словами. Модальные слова с индикативом употребляются в основном для выражения предположительного действия в настоящем, будущем и прошедшем временах, между тем как МГ выражают прошлые, настоящие предположительные действия. Ср.: He will probably (perhaps, may be) come. В отличие от русского языка, в котором модальные слова преимущественно выражают предположительные действия, в английском они выражаются в основном МГ, хотя для этих целей возможно употребление модальных слов типа probably, perhaps, may be.
Для инферентива также характерно употребление Present Progressive infinitive и Perfect Continuous infinitive. Ср.: a) He must be gardening now;
b) Why didn’t he say hello when he passed us in the street? He might have been day-dreaming; с) He might have been gardening for two hours. He looks tired. Present Perfect / Present Perfect continuous также представляют благодатную почву для выражения выводного знания: It has been raining. The grass is wet.
Инферентив также выражается при помощи эвиденциальных наречий obviously, evidently, clearly, manifestly. Ср.: a) He is obviously drunk; b) He will evidently know all about it; с) He is apparently ill. Естественно, что инферентивные значения МГ являются лишь частью многозначных глаголов. Абдуктивный инферентив как предположительный вывод к лучшему объяснению тесно связан с выражение уверенности / неуверенности говорящего в достоверности сообщаемого. Для выражения инферентива сильной степени предположения употребляются МГ must, can't, have to, ought to, need to, в настоящем времени с продолженным инфинитивом (He must be sleeping, he can't be sleeping, He need to be sleeping) и событий прошлого с перфектным инфинитивом: he must have lost his purse. He can’t have lost his purse. Слабая степень инферентива выражается при помощи may / might, can / could: They may have lived there si^e the house was built. Однако для настоящего вывода у слабого инферентива недостаточно эвиденциальных свидетельств. Инферентив также выражается при помощи модальных слов (парентез) probably, perhaps, may be, obviously, evidently, presumably, apparently.
Совершенно очевидно, что выводное знание выражается преимущественно при наличии свидетельств и определенной степени уверенности говорящего в достоверности сообщаемого.
1. Буглак С. И. Модальный и эвиденциальный аспекты высказывания (англорусские соответствия) // Федоровские чтения. Матер. конф. по переводоведению. — СПб., 2000. — [Электронный ресурс]: Syntagma.H.1.ru/nau/article9htm.
2. Буглак С. И. Инферентивные значения эпистемической модальности // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. — М., 2011. — № 10 (33). — С. 133 135.
3. Вдовина М. В. Семантические особенности перфектного инфинитива в роли комплемента модального глагола //Англистика 21 века. — СПб., 2010. — С. 169−171.
4. Каушанская В. Л. и др. A grammar of the English language. — М.: Айрис-пресс, 2009.
5. Крылова И. П., Гордон Е. М. A Grammar of Present — day English. Practical course. — М.: Глосса, 2000.
6. Close R. A. A reference Grammar for students of English. — M., 1979.
Collins Cobuild English Grammar. — L.: №rper Collins Publ., 1994.