Слова с функционально-стилистической окраской
Публицистического стиля — специальная и публицистическая терминология, в том числе и газетная, общественно-политические термины. Например: ньюсмейкер ‘человек, чья деятельность в центре общественного внимания и вызывает устойчивый интерес со стороны СМИ', эхо-фраза ‘выражение, стоящее в конце текстового рекламного обращения, которое повторяет (дословно или по смыслу) заголовок или основной мотив… Читать ещё >
Слова с функционально-стилистической окраской (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Ряд слов в русском языке употребляется преимущественно в каком-то определенном стиле речи. В зависимости от этого языковые единицы в русском литературном языке разделяются на слова и словосочетания:
- а) научного стиля — специальные термины и общенаучная лексика, например гиперссылка (информ.), гипербола (лит.), жим (спорт.), жюльеп (кулин.);
- б) официально-делового стиля — официально-деловая терминология, узкоспециальная юридическая терминология, канцеляризмы. Например: жилплощадь (офиц.), опросить (офиц.), нотариат (юр.), паевой взнос (юр.), иметь место, лесной массив, довести до сведения',
- в) публицистического стиля — специальная и публицистическая терминология, в том числе и газетная, общественно-политические термины. Например: ньюсмейкер ‘человек, чья деятельность в центре общественного внимания и вызывает устойчивый интерес со стороны СМИ', эхо-фраза ‘выражение, стоящее в конце текстового рекламного обращения, которое повторяет (дословно или по смыслу) заголовок или основной мотив обращения';
- г) художественного стиля — небольшая группа художественно-поэтической лексики, например лик, немолчный, стезя.
Книжная и разговорная лексика
По сложившейся традиции на фоне нейтральной лексики выделяется, с одной стороны, лексика, характерная для книжно-письменной речи, а с другой — лексика, характерная для устно-разговорной речи.
Примеры книжной лексики: ниспадать, отрок, предлог пред (о), владыка (высок.), дерзать (высок.), твердь (высок.), тать (книжн.), оппозиция (книжн.).
Разговорную лексику делят также по признаку «литературности» на собственно разговорную и просторечную: отче (у)бучить (прост.), отшлепать (разг.), офицерша (разг.), сестрёнка (разг.), оболванивать (прост.). Слова, относящиеся к литературному просторечию, нарушают нормы литературного языка, но могут быть использованы в так называемой обиходной речи, т. е. преимущественно в общении с друзьями. От них надо отличать слова нелитературного просторечия, к которым относится в основном грубо-просторен пая и бранная лексика.
За пределами литературного языка остается и лексика диалектов (говоров) (чекалка 'обл. шакал', бабашка *твер. удар, тумак', бабышка 'курск. маленький хлеб; хлебец', осилок, 'сиб. человек, обладающий большой физической силой; силач, богатырь'), и различных социальных и профессиональных жаргонов (западло 'угол., арест, непорядочно, грешно, ниже воровской чести', оживляж 'театр., кино, ТВ, ред.-изд. искусственные приемы придания зрелищности чему-л. скучному, монотонному', дурка 'мол. психиатрическая больница').
Нередко слова разной функционально стилистической окраски употребляют в ином стиле речи с целью придания тексту дополнительной выразительности, например:
За столом разговор пошел дружнее, стали уж вроде и забывать про Глеба Капустина… И тут он попёр на кандидата.
- — В какой области выявляете себя? — спросил он.
- — Где работаю, что ли? — не понял кандидат.
- — Да.
- (В. Шукшин. Срезал)
Кроме того, в речи употребляется ряд специальных стилистических средств и приемов (тропы и фигуры речи).