Промышленная безопасность и охрана труда
Строповка грузов должна производиться в соответствии с разработанными способами правильной строповки и зацепки грузов, которым должны быть обучены стропальщики и машинисты кранов. Графическое изображение способов строповки и зацепки, а также перечень основных перемещаемых грузов с указанием их массы должны быть выданы на руки стропальщикам и машинисту крана и вывешены в местах производства работ… Читать ещё >
Промышленная безопасность и охрана труда (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
4.1. При производстве монтажных работ следует руководствоваться действующими нормативными документами:
СНиП 12−03−2001. Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования;
СНиП 12−04−2002. Безопасность труда в строительстве. Часть 2. Строительное производство.
" Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъёмные сооружения" ,.
- 4.2. Ответственность за выполнение мероприятий по технике безопасности, охране труда, промсанитарии, пожарной и экологической безопасности возлагается на руководителей работ, назначенных приказом. Ответственное лицо осуществляет организационное руководство монтажными работами непосредственно или через бригадира. Распоряжения и указания ответственного лица являются обязательными для всех работающих на объекте.
- 4.3. Охрана труда рабочих должна обеспечиваться выдачей администрацией необходимых средств индивидуальной защиты (специальной одежды, обуви и др.), выполнением мероприятий по коллективной защите рабочих (ограждения, освещение, вентиляция, защитные и предохранительные устройства и приспособления и т. д.), санитарно-бытовыми помещениями и устройствами в соответствии с действующими нормами и характером выполняемых работ. Рабочим должны быть созданы необходимые условия труда, питания и отдыха. Работы выполняются в спецобуви и спецодежде. Все лица, находящиеся на строительной площадке, обязаны носить защитные каски.
- 4.4. Монтажные работы следует вести только при наличии проекта производства работ, технологических карт или монтажных схем. При отсутствии указанных документов монтажные работы вести запрещается. Порядок выполнения монтажа панелей, должен быть таким, чтобы предыдущая операция полностью исключала возможность опасности при выполнении последующих.
- 4.5. Монтаж панелей должны проводить монтажники, прошедшие специальное обучение и ознакомленные со спецификой монтажа конструкций. Работы по монтажу конструкций разрешается производить только исправным инструментом, при соблюдении условий его эксплуатации. Перед допуском к работе по монтажу конструкций руководители организаций обязаны обеспечить обучение и проведение инструктажа по технике безопасности на рабочем месте. Ответственность за правильную организацию безопасного ведения работ на объекте возлагается на производителя работ и мастера.
- 4.6. Рабочие, выполняющие монтажные работы, обязаны знать:
- — опасные и вредные для организма производственные факторы выполняемых работ;
- — правила личной гигиены;
- — инструкции по технологии производства монтажных работ, содержанию рабочего места, по технике безопасности, производственной санитарии, противопожарной безопасности;
- — правила оказания первой медицинской помощи.
- 4.7. В целях безопасности ведения работ на объекте бригадир обязан:
- — перед началом смены лично проверить состояние техники безопасности во всех рабочих местах руководимой им бригады и немедленно устранить обнаруженные нарушения. Если нарушения не могут быть устранены силами бригады или угрожают здоровью или жизни работающих, бригадир должен доложить об этом мастеру или производителю работ и не приступать к работе;
- — постоянно в процессе работы обучать членов бригады безопасным приемам труда, контролировать правильность их выполнения, обеспечивать трудовую дисциплину среди членов бригады и соблюдение ими правил внутреннего распорядка и немедленно устранять нарушения техники безопасности членами бригады;
- — организовать работы в соответствии с проектом производства работ;
- — не допускать до работы членов бригады без средств индивидуальной защиты, спецодежды и спецобуви;
- — следить за чистотой рабочих мест, ограждением опасных мест и соблюдением необходимых габаритов;
- — не допускать нахождения в опасных зонах членов бригады или посторонних лиц. Не допускать до работы лиц с признаками заболевания или в нетрезвом состоянии, удалять их с территории строительной площадки.
- 4.8. Лицо, ответственное за безопасное производство работ, обязано:
- — ознакомить рабочих с Рабочей технологической картой под роспись;
- — следить за исправным состоянием инструментов, механизмов и приспособлений;
- — разъяснить работникам их обязанности и последовательность выполнения операций.
- 4.9. Перед началом работ машинист грузоподъемного крана должен проверить:
- — механизм крана, его тормоза и крепление, а также ходовую часть и тяговое устройство;
- — смазку передач, подшипников и канатов;
- — стрелу и ее подвеску;
- — состояние канатов и грузозахватных приспособлений (траверс, крюков).
- 4.10. Для безопасного выполнения монтажных работ кранами их владелец и организация, производящая работы, обязаны обеспечить соблюдение следующих требований:
- а) на месте производства работ по монтажу конструкций, а также на кране не должно допускаться нахождение лиц, не имеющих прямого отношения к производимой работе;
- б) строительно-монтажные работы должны выполняться по проекту производства работ, в котором должны предусматриваться:
- — соответствие устанавливаемого крана условиям строительно-монтажных работ по грузоподъемности, высоте подъема и вылету (грузовая характеристика крана);
- — обеспечение безопасных расстояний приближения крана к строениям и местам складирования строительных деталей и материалов;
- — перечень применяемых грузозахватных приспособлений и графическое изображение (схема) строповки грузов;
- — места и габариты складирования грузов, подъездные пути и т. д.;
- — мероприятия по безопасному производству работ с учетом конкретных условий на участке, где установлен кран (ограждение строительной площадки, монтажной зоны и т. п.).
- 4.11. При производстве работ по монтажу конструкций необходимо соблюдать следующие правила:
- — нельзя находиться людям в границах опасной зоны. Радиус опасной зоны
где — граница опасной зоны;
- — при работе со стальными канатами следует пользоваться брезентовыми рукавицами;
- — запрещается во время подъема грузов ударять по стропам и крюку крана;
- — запрещается стоять, проходить или работать под поднятым грузом;
- — машинист крана не должен опускать груз одновременно с поворотом стрелы;
- — не бросать резко опускаемый груз.
- 4.12. Требования безопасности при работе с подъемными сооружениями
Погрузочно-разгрузочные работы следует производить согласно требованиям СНиП 12−03−2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования», ГОСТ 12.3.009−76* «ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности» и «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъёмные сооружения», ПОТ РМ-007−98 «Межотраслевые правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов», а также «Правил техники безопасности для предприятий автомобильного транспорта».
К выполнению погрузочно-разгрузочных работ с помощью автомобильных кранов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское обследование и признанные годными, обученные по специальной программе в учебных заведениях (пунктах), имеющих лицензию Ростехнадзора России, по программам, согласованным с Ростехнадзором России, аттестованные квалификационной комиссией и получившие удостоверение на право производства погрузочно-разгрузочных работ.
Стропальщики, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, должны предварительно пройти инструктаж и расписаться после его проведения в журналах:
- — вводного инструктажа;
- — первичного инструктажа на рабочем месте;
- — повторного инструктажа (не реже одного раза в три месяца);
- — внепланового инструктажа;
- — целевого инструктажа.
Работники, допущенные по результатам проведенного медицинского осмотра к выполнению работ по погрузке (разгрузке) опасных и особо опасных грузов, предусмотренных ГОСТ 19 433–88*, должны проходить специальное обучение безопасности труда с последующей аттестацией, а также знать и уметь применять приемы оказания первой доврачебной помощи.
Автомобильный кран, находящийся в работе, должен быть снабжен табличкой с ясно обозначенным регистрационным номером, грузоподъемностью и датой следующего полного технического освидетельствования.
Автомобильные краны, съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования, к работе не допускаются.
Запрещается выполнение работ на автомобильном кране при скорости ветра, превышающей значение, допустимое для работы данного крана и указанное в его техническом паспорте, а также при сильном снегопаде, тумане, дожде, а также во всех других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.
Перед началом погрузочно-разгрузочных работ должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между стропальщиком и машинистом крана.
При работе автомобильного крана не допускается:
- — нахождение людей возле работающего крана;
- — подъем груза: засыпанного или примерзшего к земле; защемленного другими грузами укрепленного болтами или залитого бетоном; находящегося в неустойчивом состоянии;
- — оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания;
- — выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;
- — работа при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах;
- — освобождение с помощью крана защемленных грузозахватных устройств;
- — подъем и перемещение груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность крана;
- — подъем груза, не имеющего маркировки.
Работа автомобильных кранов под неотключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана и контактными проводами не менее 1000 мм при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.
Порядок работы кранов вблизи линии электропередачи, выполненной гибким кабелем, определяется владельцем линии.
При работе крана под проводами ВЛ необходимо соблюдать требования СНиП 12−03−2001 и ПОТ Р М-016−2001. Опасной зоной вдоль воздушной линии электропередачи, в которой действует опасность поражения электрическим током, является пространство, заключенное между вертикальными плоскостями, отстоящими от крайних проводов, находящихся под напряжением, на соответствующем расстоянии. Границы опасных зон, в пределах которых действует опасность поражения электрическим током, устанавливается СНиП 12−03−2001 (приложение Г) в размерах, указанных в таблице 9 и представленных на рисунке 28.
В местах производства погрузочно-разгрузочных работ, в зоне работы грузоподъемных машин, а также на автомобильном кране запрещается нахождение лиц, не имеющих непосредственного отношения к производимой работе или крану.
Строповка грузов должна производиться в соответствии с разработанными способами правильной строповки и зацепки грузов, которым должны быть обучены стропальщики и машинисты кранов. Графическое изображение способов строповки и зацепки, а также перечень основных перемещаемых грузов с указанием их массы должны быть выданы на руки стропальщикам и машинисту крана и вывешены в местах производства работ. Для строповки предназначенного к подъему груза должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона; стропы следует подбирать так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°.
Перемещение груза не должно производиться при нахождении под ним людей. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1000 мм от площадки, на которой находится стропальщик.
При перемещении груза автомобильным краном нахождение работающих на грузе и в зоне его возможного падения не допускается.
Запрещается подъем или опускание груза при нахождении людей в кузове или в кабине поданной под разгрузку (погрузку) автомашины.
После окончания работы и в перерыве между работами груз и грузозахватные приспособления не должны оставаться в поднятом положении.
Способы строповки грузов должны исключать возможность падения или скольжения застропованного груза. Установка (укладка) и крепление грузов должны обеспечивать их устойчивость при транспортировании и складировании, разгрузке транспортных средств и разборке штабелей, а также возможность механизированной погрузки и выгрузки.
Перемещение мелкоштучных грузов должно производиться в специально для этого предназначенной таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов.
Перемещение груза неизвестной массы должно производиться только после определения его фактической массы.
Груз или грузозахватное приспособление при их горизонтальном перемещении должны быть предварительно подняты на 500 мм выше встречающихся на пути препятствий.
Не допускается перемещение автомобильного крана с грузом.
Опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки и прокладки. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, без нарушений установленных для складирования груза габаритов и без загромождения проходов. При подъеме груза он должен быть предварительно приподнят на высоту не более 200 — 300 мм для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза.
Для разворота длинномерных и громоздких грузов должны применяться одна или две оттяжки из пенькового каната или стального гибкого троса.
4.13. Обязанности машиниста во время работы крана Во время подъема и перемещения груза машинист крана должен руководствоваться следующими правилами:
- 1. Работать краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист крана по такому сигналу не должен выполнять требуемую операцию. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность как машинист крана, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналом между стропальщиком и машинистом крана должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку. Сигнал «Стоп» машинист крана обязан выполнять независимо от того, кто его подает.
- 2. Определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы. При работе крана на уклоне, когда указатель вылета не учитывает уклона, вылет стрелы следует определять промером, замеряя горизонтальное расстояние от оси вращения крана до центра свободно висящего крюка.
- 3. Предупреждать звуковым сигналом перед подъемом груза стропальщиков и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Не допускается нахождение людей возле работающего крана во избежание зажатия их между поворотной и неповоротной частями крана.
- 4. Загружать и разгружать автомашины и прицепы к ним только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем предварительно необходимо убедиться.
- 5. Устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме исключалось косое натяжение грузового каната.
- 6. При подъеме груза, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200 — 300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего поднимать груз на нужную высоту.
- 7. Перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий;
- 8. При подъеме стрелы необходимо следить за тем, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету.
- 9. При подъеме и опускании груза, находящегося вблизи штабеля или автомашины, предварительно убедиться, что между поднимаемым грузом и транспортным средством и штабелем отсутствуют стропальщик и другие люди, а стрела или поднимаемый груз не задевают за штабель или автомашину.
- 10. Укладывать и разбирать грузы следует равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы.
- 11. Внимательно следить за канатами; в случае схода их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждения канатов необходимо приостановить работу крана.
- 12. Устанавливать кран под ЛЭП любого напряжения не разрешается. Устанавливать кран или перемещать груз на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода ЛЭП можно только при наличии наряда-допуска. Работа крана в этом случая должна производиться под непосредственным руководством ответственного лица, назначенного приказом по предприятию (организации) с указанием его фамилии в наряде-допуске.
При подъеме и перемещении грузов машинисту крана ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- 1. Допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без бирок или клейм. В этих случаях машинист крана обязан прекратить работу и поставить в известность ответственного за безопасное производство работ кранами о причине прекращения работы.
- 2. Поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист крана не знает массу груза, то он должен получить в письменном виде сведения об этом у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
- 3. Опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза.
- 4. Резко тормозить при повороте стрелы с грузом.
- 5. Подтаскивать груз по земле крюком крана при косом натяжении канатов.
- 6. Отрывать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном.
- 7. Освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи, и т. п.).
- 8. Поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз, груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов.
- 9. Укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса котлована или траншеи.
- 10. Поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками.
- 11. Передавать управление краном лицам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними.
- 12. Загружать и разгружать автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине.
- 13. Поднимать не уложенные в специальные контейнеры баллоны со сжатым или сжиженным газом.
- 4.14. При возникновении неисправностей машинист крана обязан опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами. Так же должен действовать машинист крана в следующих случаях:
- — при приближении грозы или сильного ветра, скорость которого превышает допустимую для работы данного крана и указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнить все указания инструкции завода-изготовителя о предотвращении угона крана ветром;
- — недостаточной освещенности места работы крана, сильного снегопада или тумана, а также во всех других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;
- — если температура воздуха ниже наименьшей допустимой, указанной в паспорте крана;
- — при закручивании канатов грузового полиспаста.
- 4.15. Если во время работы крана произойдет авария или случай травмирования, то машинист крана обязан немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, а также лицу, ответственному за исправное состояние крана.
- 4.16. Обязанности стропальщика перед началом работ.
До начала работы стропальщик обязан:
- 1. Ознакомиться при производстве погрузочно-разгрузочных работ с технологической картой и поставить в ней свою подпись.
- 2. Получить от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, инструктаж и задание о виде работ, массе получаемых грузов, о месте и габаритах их складирования;
- 3. Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Стропы должны подбираться (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;
- 4. Проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, а также проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, информации о собственной массе и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;
- 5. Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, подкладок, прокладок, спецподкладок для стропов и т. д.).
- 6. Проверить освещение рабочего места. При недостаточном освещении стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.
Стропальщик должен помнить, что ОПАСНО:
- — приступать к работе, не ознакомившись с проектом производства работ, без защитной каски и сигнального жилета;
- — устанавливать стреловой самоходный кран на выносные опоры при нахождении машиниста в крановой кабине;
- — устанавливать стреловой самоходный кран на выносные опоры при подъеме (опускании) стрелы в рабочее положение, укладывать стропы на неповоротную раму крана.
- 4.17. Обязанности стропальщика при обвязке и зацепке грузов.
При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:
- 1. Обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов. Строповку редко поднимаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, следует производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
- 2. Проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе; если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
- 3. При обвязке груза канаты и цепи должны накладываться на его основной массив (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель; под ребра грузов следует использовать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений.
- 4. Обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей (блоки, бревна, прутки) и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении: для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах.
- 5. Зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы.
- 6. Неиспользованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа следует укрепить (навесить на разъемное звено) так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания ими за встречающиеся на пути предметы;
- 7. Убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.
При обвязке и зацепке грузов стропальщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- 1. Производить строповку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность крана.
- 2. Пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты.
- 3. Производить строповку груза иными способами, чем указано на схемах строповки.
- 4. Применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри и др.).
- 5. Производить зацепку груза, не имеющего маркировки, а также зацепку его за поврежденные петли.
- 6. Подвешивать груз на один рог двурогого крюка.
- 7. Производить строповку и подвешивание грузов на крюк крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи без наряда-допуска и без присутствия ответственного лица, назначенного приказом по предприятию, фамилия которого должна быть указана в наряде-допуске.
- 8. Забивать крюк стропа в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов.
- 9. Поправлять ветви стропов в зеве крюка ударами молотка или других предметов.
- 10. Поправлять ударами молотка, лома и другими предметами стропы на поднимаемом грузе.
- 11. Использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы (в этих случаях следует применять переносные площадки).
- 12. Допускать к строповке и расстроповке грузов лиц, не имеющих удостоверения стропальщика.
- 13. Подвешивать груз не за все имеющиеся на изделии петли.
- 14. Производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения, за исключением погрузки или разгрузки (на землю) автомашин, а также при условии удаления людей из зоны перемещения груза.
- 4.18. Обязанности стропальщика при подъеме и перемещении груза.
Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик ДОЛЖЕН:
- — убедиться, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается;
- — проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструмента; перед подъемом труб большого диаметра проверить, чтобы в них не было земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при подъеме;
- — убедиться, что груз не может во время подъема и перемещения за что-либо зацепиться;
- — убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и штабелями.
Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить также отсутствие людей возле самого крана, на неповоротной платформе крана, в зоне опускания стрелы и груза, а самому выйти из опасной зоны.
Стропальщик при подъеме и перемещении груза краном ДОЛЖЕН:
- — предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200 — 300 мм, проверить при этом правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана и действие тормозов и только после этого подавать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости исправления строповки груз должен быть опущен; проверить по указателю грузоподъемности, что установленный машинистом вылет соответствует массе поднимаемого груза;
- — перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят на высоту не менее 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий;
- — сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не перемещался над людьми и не мог за что-либо зацепиться; если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить машинист крана;
- — для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки;
- — укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов и без загромождения проходов и проездов, чтобы расстояние от выступающих элементов поворотной части крана до груза было не менее одного метра, при невозможности выполнения этого условия работы должны быть прекращены.
При подъеме и перемещении груза стропальщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- — находиться на грузе во время подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся другие люди;
- — находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей;
- — оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания;
- — находиться и допускать пребывание людей в кузове автомобиля;
- — производить погрузку и разгрузку автомашин, если в них находятся люди.
При работе автомобильных кранов вблизи линии электропередачи стропальщик должен быть особенно внимательным. Во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана, а также между грузом и краном, стропальщик не должен находиться в опасных местах.
Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении подъема (перемещения) груза и сообщить о неисправности машинисту.
4.19. Обязанности стропальщика при опускании груза Стропальщик перед опусканием груза ОБЯЗАН:
- — предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;
- — на место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;
- — снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.
При работе на штабелях высотой более 1,5 м необходимо применять переносные инвентарные площадки и стремянки для перехода с одного штабеля на другой.
Прокладки и подкладки в штабелях следует располагать в одной вертикальной плоскости, их толщина при штабелировании плит перекрытий и покрытий, блоков и т. п. должна быть больше высоты выступающих монтажных петель. Прокладки должны быть одинакового сечения и достаточной прочности.
Запрещается применение прокладок круглого сечения при складировании строительных материалов в штабели.
Для размещения материалов должны быть подготовлены выровненные и утрамбованные, а в зимнее время — очищенные от снега и льда площадки.
4.20. Общие требования безопасности при работе с предохранительным поясом на высоте и места крепления предохранительного пояса.
Предохранительный пояс — средство индивидуальной защиты человека при падении с высоты. Статически разрывная нагрузка для пояса должна быть не менее 7000Н (700 кгс).
Пояс должен выдерживать динамическую нагрузку, возникающую при падении груза массой 100 кг с высоты, равной двум длинам стропа.
Карабин — элемент пояса, предназначенный для закрепления к конструкциям, — должен обеспечивать быстрое и надежное закрепление и открепление одной рукой при надетой утепленной рукавице. Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее его случайное раскрытие. Замок и предохранитель карабина должны закрываться автоматически.
Эксплуатация конкретного типа пояса должна осуществляться в соответствии с инструкцией, прилагаемой к каждому поясу предприятием-изготовителем.
Безлямочный пояс имеет один элемент, охватывающий талию или грудную клетку человека, лямочный пояс имеет плечевые и ножные лямки.
Лямочные пояса применяются при работе в закрытых сосудах, емкостях, колодцах и т. д.
Амортизатор обеспечивает снижение динамической нагрузки до безопасной (4 кН), действующей на тело человека при защитном действии пояса, и представляет собой капроновую ленту заданной ширины, сложенную в два слоя и прошитую синтетическими нитками в поперечном направлении, где снижение динамического усилия происходит за счет разрыва прошитых ниток.
Пояса типов А, Б и В имеют капроновые стропы (фалы), пояса типа Г снабжены фалом из стальной цепи.
4.21. Порядок пользования предохранительными поясами.
Перед выдачей работающему в эксплуатацию нового пояса или пояса, находившегося в эксплуатации, необходимо:
- -проверить наличие на маркировочной пластине и амортизаторе заводских номеров, штампов ОТК, типа пояса, даты изготовления и их соответствие с данными паспорта;
- -провести испытание статической нагрузкой;
- -выбрать размер пояса в соответствии с антропометрическими данными работающего, при этом выбор пояса производится по летней спецодежде (пояс должен плотно застегиваться на один из первых трех люверсов, ведя отсчет со стороны пряжки при расстегнутом поясе);
- — проинструктировать работающего по правилам безопасной эксплуатации пояса.
Пояса типа, А и Б с регулируемыми по длине непропитанными стропами применяют для выполнения работ, не связанных с применением нефтепродуктов (бензина, масла, растворителей и т. п.), и в условиях ограниченного (только при электроприхватках) применения при выполнении огневых работ на высоте.
Пояс типа В применяют в условиях использования нефтепродуктов и частично при выполнении огневых работ, соблюдая при этом дополнительные требования безопасности: карабин пояса должен быть закреплен таким образом, чтобы расстояние от стропа до места производства огневых работ было не менее 0,2 м.
Пояс типа Г со стропом из стальной цепи применяют при выполнении всех видов работ на высоте, включая электросварочные и газопламенные работы.
При работе с поясом на высоте менее 3 м от земли или перекрытия закрепление карабином должно осуществляться таким образом, чтобы высота падения не превышала 0.5 м. Это может быть достигнуто:
Ежесменно перед началом работ работник должен визуально проверить:
- -целостность узлов крепления металлических деталей (пряжки, карабина, боковых колец, стальной цепи);
- — отсутствие признаков гниения на элементах пояса;
- — отсутствие пережога и разрыва прядей фала амортизирующего устройства и ремня, трещин в металлических деталях.
При обнаружении одного из указанных дефектов пояс необходимо изъять из эксплуатации.
Примечание:
- 1. Под «целостностью» подразумевается обрыв прошивных ниток не более чем 10% в узлах крепления пряжки и амортизатора.
- 2. Под «с пережогом» подразумевается полный пережог одной из прядей или более 30% всего сечения фала.
При проверке карабина производят не менее пяти раз операцию «закрывание-открывание зева карабина путем одновременного нажатия кистью руки на оба рычага, при этом зев карабина должен легко открываться и плотно закрываться автоматически. Если при нажатии только на внутренний рычаг (со стороны зева) карабина происходит раскрытие зева. то пояс должен быть изъят из эксплуатации.
Для проверки технического состояния поясов один раз в месяц прораб (мастер) совместно с бригадиром должны проверить состояние всех эксплуатируемых на участке (объекте и т. д.) поясов по приведенным в п.п. 2.4., 2.5. параметрам. Результаты проверки заносятся в журнал трехступенчатого контроля с записью: «Пояс заводской Мд».. проверен и признан годным к дальнейшей эксплуатации.
Запрещается оставлять пояса на рабочем месте после окончания смены.
Пояса хранят в подвешенном состоянии или на полках в проветриваемых и защищенных от прямого попадания солнечных лучей помещениях.
Запрещается хранение поясов рядом с тепловыделяющими приборами, а также кислотами, щелочами, растворителями, бензином и маслами.
4.22. Требования к персоналу при работе на высоте.
Высотные работы должны выполняться группой (бригадой), численностью не менее 2 чел., один из которых, как правило — бригадир, назначается ответственным исполнителем работ. В отдельных случаях ответственным исполнителем работ разрешается назначать наиболее опытного рабочего из группы.
К руководству ведением высотных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные и аттестованные и имеющие удостоверение на право ведения высотных работ.
Ежедневный допуск исполнителей к работам и непосредственное руководство работами возлагается на ответственного руководителя работ.
Лица, допускаемые к выполнению высотных работ, должны пройти:
- -медицинское освидетельствование для допуска к работе по состоянию здоровья;
- -обучение, получить допуск к верхолазным работам и иметь удостоверение об окончании соответствующего учебного заведения (имеющего лицензию на право обучения по указанной специальности, выданную полномочными организациями);
- -инструктаж по применению технологий и методов исполнения работ.
Персонал, работающий на высоте, должен знать специфику и особенности производства высотных работ, уметь пользоваться альпинистским снаряжением, знать способы страховки, самостраховки и оказания помощи в аварийных и нештатных ситуациях.
Персонал, выполняющий высотные работы, должен знать местонахождение аптечки и уметь пользоваться средствами аварийной сигнализации, связи и пожаротушения; знать пути и средства срочной эвакуации из опасной зоны при возникновении аварийных ситуаций или пожаров; уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим при несчастных случаях.
Все оформляемые на высотные работы лица должны пройти предварительный медицинский осмотр с получением справки установленного образца. Периодический медицинский осмотр лиц, допущенных к выполнению высотных работ, должен проводиться один раз в два года.
Каждый исполнитель должен один раз в два года проходить курс «Оказание доврачебной помощи» объемом не менее 16 академических часов с последующей сдачей зачета и оформлением протокола.
Особые требования предъявляются к руководителям работ. Перед допуском исполнителей работ на объект ответственный руководитель работ обязан:
- -ознакомить всех исполнителей работ с технической документацией, разъяснить им особенности и специфику выполнения работ на данном объекте;
- -проверить выполнение мероприятий по обеспечению безопасности труда, предусмотренных технической документацией;
- -проверить у всех исполнителей работ наличие удостоверений с записью о проверке знаний по технике безопасности и не допускать к работе лиц, не имеющих удостоверения или имеющих удостоверение с просроченной датой проверки знаний требований безопасности выполнения работ;
- -проверить техническое состояние и исправность механизмов и оснастки, которые будут применяться при производстве работ. Неисправные и не соответствующие требованиям безопасности механизмы и оснастка должны быть удалены с места производства работ;
- -определить способы страховки, точки закрепления страховочных веревок, вид связи между работающими (голосом, знаками, по радио);
- -проверить наличие и пригодность средств индивидуальной защиты (касок, рукавиц, спецодежды, обуви, специальных средств в зависимости от конкретно выполняемых работ);
- -осмотреть личное снаряжение исполнителей работ и изъять из употребления снаряжение, не прошедшее испытаний, с просроченной датой испытаний и имеющее дефекты (не соответствующее требованиям безопасности);
- -проверить комплектность, техническое состояние и исправность личного снаряжения исполнителей;
- -проверить наличие на объекте средств связи, пожаротушения, аптечки, их комплектность и исправность;
- -назначить (при необходимости) наблюдающих и определить их местонахождение на объекте;
- -провести первичный (текущий) инструктаж по безопасности труда, обратив особое внимание на специфические особенности предстоящих работ;
- -допустить бригаду к работе, сделав соответствующую запись в наряде-допуске на производство работ.
Опасные производственные факторы при монтаже сендвич-панелей:
- — движущиеся машины и механизмы;
- — незащищенные подвижные элементы производственного оборудования;
- — ?передвигающиеся изделия;
- — заготовки, материалы;
- — повышенная запыленность и загазованность воздуха (испарения металлов при пайке, вредные испарения изоляции) рабочей зоны;
- — повышенный уровень шума на рабочем месте (вызванный работой приборов или инструмента);
- — повышенный уровень вибрации (вызванный работой инструмента).
- 4.23. Требования безопасности во время работы с использованием ручных электрических и пневмо машин
Во время работы с использованием ручных электрических и пневмо машин работник обязан:
- — рационально организовать рабочее место, что увеличивает эффективность работы, снижает утомляемость и влияет на безопасность труда;
- — пользуясь инструментом с электроприводом, находиться в устойчивой позиции. Пол должен быть ровным, свободным от посторонних предметов и нескользким. Ничто не должно мешать движению коленей и ступней, а рабочий должен находиться как можно ближе к месту операции. Инструмент в работе должен находиться чуть ниже локтя и перед туловищем. Для ног не должно быть преград. При работе с использованием ручных электрических машин в стационарных условиях целесообразно применять подвеску инструмента. Электрические машины при массе свыше 10 кг должны быть обязательно подвешены;
- — максимально уменьшить воздействие шума, одного из вредных и опасных факторов, который оказывает неблагоприятное воздействие не только на самого работника, но и на окружающих его людей.
Все подготовительные работы (очистку от ржавчины, сверление отверстий и т. п.) с использованием ручных электрических машин производить по возможности на специальных площадках на земле.
Работник должен отключать ручную электрическую машину выключателем при внезапной остановке (вследствие исчезновения напряжения в сети, заклинивания движущихся деталей и т. п.).
Сверлить отверстия и пробивать борозды в стенах, панелях и перекрытиях, в которых может быть расположена скрытая электропроводка, а также производить другие работы, при выполнении которых может быть повреждена изоляция электрических проводов и установок, следует после отключения этих проводов и установок от источников питания. Работы должны выполняться электротехническим персоналом или под его наблюдением и оформляться нарядом. В наряде должны быть указаны схемы расположения скрытых электропроводок, трубопроводов и меры безопасности при выполнении этих работ.
Работник должен отключать ручную электрическую машину от сети штепсельной вилкой:
- — при смене рабочего инструмента, установке насадок и регулировке;
- — при переносе машины с одного рабочего места на другое;
- — при перерыве в работе;
- — по окончании работы или смены.
Работнику запрещается эксплуатировать машину при возникновении во время работы хотя бы одной из следующих неисправностей:
- — повреждение штепсельного соединения, кабеля (шнура) или его защитной трубки;
- — повреждение крышки щеткодержателя;
- — нечеткая работа выключателя;
- — искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
- — вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
- — появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
- — появление стука;
- — поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
- — повреждение рабочего инструмента.
Работникам, пользующимся ручными электрическими машинами, запрещается:
- — передавать ручные электрические машины, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;
- — разбирать ручные электрические машины, производить какой-либо ремонт;
- — держаться за провод ручной электрической машины, касаться вращающихся частей или — удалять стружку, опилки до полной остановки машины;
- — устанавливать рабочую часть в патрон машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от сети штепсельной вилкой;
- — работать с приставных лестниц;
- — вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров и т. п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты;
- — натягивать при работе токоподводящие провода во избежание их обрыва.
Во избежание повреждения шлангового провода или кабеля режущим инструментом, а также для удобства работы следует перекидывать провод или кабель через плечо или прикреплять его к поясному ремню при помощи карабинов.
Работнику запрещается включать машину под нагрузкой на рабочий орган. Начинать обработку материала следует после прокрутки электродвигателя на холостом ходу. Обрабатываемый материал надо устойчиво и удобно располагать на рабочем месте, а мелкие детали при их обработке надежно закреплять в зажимных устройствах.
Работнику запрещается эксплуатировать машины, незащищенные от воздействия капель или брызг, не имеющие отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя.
4.24. Меры безопасности при работе с абразивным, эльборовым и алмазным инструментом.
Устанавливать абразивный, эльборовый и алмазный инструмент должен специально обученный работник. Перед установкой инструмент должен быть подвергнут внешнему осмотру с целью обнаружения видимых дефектов (трещин, выбоин и т. п.).
Для выявления внутренних дефектов просушенный и очищенный от упаковочного материала круг свободно надевают на металлический или деревянный стержень и простукивают по торцовой поверхности деревянным молотком массой 200−300г. Исправный круг дает чистый металлический звук, или «звон».
Запрещается устанавливать круги, не имеющие отметок об испытании на механическую прочность, с просроченным сроком хранения, издающие при простукивании дребезжащий звук, а также круги с обнаруженными на них трещинами или с отслаиванием эльборосодержащего или алмазоносного слоя.
При установке кругов на шпиндель между торцовыми поверхностями круга и фланцев должны устанавливаться прокладочные кольца из картона, резины, кожи или алюминия толщиной 0,5−1,5 мм и наружным диаметром на 40±5 мм больше диаметра фланца. Круг должен свободно сидеть на шпинделе. Шпиндельная гайка должна быть достаточно затянута, чтобы удерживать круг на месте, не повреждая фланец.
На шлифовальных и отрезных кругах (кроме эльборовых) диаметром 250 мм и более, а также на шлифовальных кругах, предназначенных для ручных шлифовальных машин, должны быть нанесены цветные полосы:
- — желтая на кругах с рабочей скоростью 60 м/с;
- — красная «80 м/с;
- — зеленая «100м/с;
- — зеленая и синяя «120м/с.
Цветные полосы могут быть нанесены на этикетку при условии ее прочного скрепления с кругом.
Перед началом работы инструмент должен быть подвергнут вращению вхолостую с рабочей скоростью в течение следующего времени:
- — круги (включая эльборовые на керамической связке) диаметром:
- -до 150 мм — 1 мин;
- -свыше 150 до 400 мм — 2 мин;
- -свыше 400 мм — 5 мин;
- — эльборовые круги на органической и металлической связках и алмазные круги — 2 мин.
При запуске инструмента на холостом ходу рабочий не должен стоять на пути возможного отлета кусочков круга в случае его разрушения.
При использовании абразивного, эльборового и алмазного инструмента запрещается:
- — тормозить вращающийся круг, нажимая на него каким-нибудь предметом;
- — при закреплении инструмента применять насадки на гаечные ключи, ударный инструмент;
- — работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ;
- — использовать рычаги для увеличения усилия нажима обрабатываемых деталей;
- — работать без защитного кожуха.