Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Адвокатский довод. 
Риторика и теория аргументации

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Выражение конец года неоднозначно, а значит, дает возможность для маневрирования со стороны чиновника, который может посчитать концом года и середину ноября, и 31 декабря, отодвинув таким образом или даже поставив под вопрос подписание контракта стоимостью, например, в один миллион долларов. Юрист приводит и комментирует примеры двусмыслицы в уголовном кодексе РФ: законодатель весьма произвольно… Читать ещё >

Адвокатский довод. Риторика и теория аргументации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Адвокатский довод [нем. Advokatenbeweis] «пользуется к своей выгоде какой-либо неосторожностью противника» (И. Кант): «ошибкой или даже прямо опиской, оговоркой»[1], которые затем трактуются в соответствии с буквой зафиксировавшего их документа — протокола, стенограммы, магнитофонной записи, показаний свидетелей, формулировки закона или распоряжения и т. д. Пример использования газетной опечатки:

Одна газета сделала сенсационное разоблачение относительно нашумевшего в свое время политического убийства и назвала фамилию убийцы. Но, благодаря опечатке, была переврана одна буква в этой фамилии. Об этом немедленно дано было знать по телефону в редакции других важнейших газет. К сожалению, одна из последних, защищающая партию, к которой принадлежал убийца, на следующий день аргументировала так, как будто ничего не знала об опечатке: поместила «негодующее» письмо лица, обладавшего напечатанной по ошибке фамилией; пустила в ход негодующие статьи против «клеветы» на него и т. д. Прием, на который решится не всякий.

В газете появилось сообщение, что, скажем, губернатор выслал без всякого законного повода г. Лимонникова, проживавшего мирно в городе Б. Губернатор опровергает: «Сообщение не соответствует действительности. Г. Лимонникова не существует не только в городе Б., но и вообще во вверенной мне губернии». Губернатор прав. Лимонникова в губернии нет. Фамилия была указана ошибочно, и губернатор воспользовался этим, чтобы опровергнуть подробность сообщения, оставляя без ответа суть его.

С. И. Поварнин. Спор Известный русский адвокат советует:

Во всем, что продумано, различайте необходимое и полезное, неизбежное и опасное. Необходимое следует разобрать до конца, не оставляя ничего недоказанного, объяснять до полной очевидности, развивать, усиливать, украшать, повторять без устали; о полезном достаточно упомянуть; опасное должно быть устранено из речи с величайшим старанием, и надо следить за собой, чтобы случайным намеком, неосторожным словом [курсив наш. —В. М.] не напомнить противнику козырного хода; неизбежное надо решительно признать и объяснить или совсем не касаться его: оно подразумевается само собой.

П. Сергеич. Искусство речи на суде В качестве примера неосторожного слова, решившего судьбу человека, рассмотрим следующие документы:

I.

Его превосходительству, г-ну полицмейстеру города Завихряйска.

Пристава 1-го участка Рапорт Честь имею донести вашему превосходительству, что во вверенном мне участке околоточный надзиратель Силуянов, Аким, с 12-го сего февраля пропал и на службу более не является. По наведенным на дому у него справкам, Силуянов 12 февраля, выйдя утром из дома, более в оный не возвращался, и где находится, ни жене, ни детям, ни прислуге, — неизвестно. Равно и спрошенные по сему поводу лица, знающие Силуянова, отозвались незнанием. О вышеозначенном исчезновении околоточного надзирателя вверенного мне участка честь имею довести до сведения вашего превосходительства для надлежащих распоряжений. Пристав Зубов.

Резолюция. Нивазможна дапустить, штоп акалодашные прападали, как еголки. Пирирыть весь горад, а акалодашного найти. Полицмейстер Отлетаев.

II.

Протокол Сего числа в управление участка был доставлен в бесчувственно пьяном виде неизвестный человек, по наружным признакам купеческого звания, который, ходя по базару, бесчинствуя и раскидывая у торговок грибы и топча соленые грузди ногами, похвалялся, что он ел пирог с околоточным надзирателем [курсив наш. —В. М.]. В виду чего проезжавшим казачьим патрулем и был задержан по подозрению в людоедстве. Арестованных вместе с ним торговок и лиц публики, проходивших в это время по базару, постановлено освободить, а неизвестное лицо в пьяном виде задержать и отправить для вытрезвления в арестантскую. О происшедшем сообщить судебному следователю.

III.

Дознание Сего числа я, пристав 1-го участка гор. Завихряйска, опрашивал задержанного накануне в бесчувственно-пьяном виде человека, подозреваемого в людоедстве. При опросе, с упоминанием о статье 0000 уголовного судопроизводства, оказалось: рост задержанный имеет два аршина восемь вершков, лицо чистое, лет от роду 48, зовут Семипудовым, по имени Афанасий, званием третьей гильдии купец. Показал, что ранее занимался торговлей скобяным товаром, но, вследствие забастовок, оказался несостоятельным и с тех пор, по его словам, сильно запил, так что часто бывает в бесчувственно-пьяном виде. 12-го сего февраля, по случаю прощеного воскресенья, Семипудов, по его словам, имея намерение испросить прощения у всех своих родственников, пошел сначала к своему куму, где, по принятому им обыкновению, выпил столько, что, что было дальше, не помнит. Помнит только, что был во многих домах, но в каких именно, — за крайним опьянением, указать не может. Пил и плакал, ел пироги с белугой и с севрюжиной и с осетровой тешкой. Кого-то бил, и был от кого-то бит. На поставленный же мною прямо вопрос, с предупреждением, что закон строго карает за упорство в несознании: ел ли он, Семипудов, также пирог с околоточным надзирателем? [курсив наш. —.

В. М.] — честно сознался: «Ел». На вопрос, не звался ли этот околотчный надзиратель Силуяновым Акимом, — отвечал, что имени околоточного надзирателя не знает, но знает отлично, что пирог ел с околоточным надзирателем. На предложенный вопрос: в чьем доме был съеден этот пирог, — отозвался незнанием, ссылаясь на крайнее опьянение и потерю памяти от выпитой водки. На предложенный же мною вопрос: не принадлежал ли он раньше к преступным организациям, поставившим себе целью путем террористических актов уничтожение начальствующих лиц, — Семипудов попросил квасу, ссылаясь на головную боль. В виду чего и принимая во внимание крайнее упорство в нежелании назвать сообщников, постановлено: заключить Афанасия Семипудова в секретную.

IV

Выдержка из газеты «Завихряйские губернские ведомости», отдел официальной хроники. Вчера помещение при первом участке, где содержится известный преступник Афанасий Семипудов, посетили г-н брандмейстер фон Луппе, известный своей феноменальной силой и крайне кротким характером, а также начальник конной стражи Кузьмич в полной форме, при всех полагающихся ему атрибутах. Целью посещения было христианское увещевание сознавшегося преступника, чтобы он выдал своих сообщников. К увещеванию был приглашен также помощник пристава Ожидаев, известный своим умением располагать к себе души даже самых закоренелых злодеев. Вопреки циркулирующим по городу слухам, распускаемым злонамеренными людьми, увещевание отличалось кротостью. Преступник много плакал. Не было, конечно, забыто упоминание о великих днях поста, которые мы переживаем. Но человек-зверь остался нетронутым даже этим, ссылаясь на сильное опьянение, и упорно не желал назвать дом, где он ел «пирог преступления». Сердце его оказалось столь закоренелым, что он, на все кроткие увещевания, отвечал даже с истинно сатанинской гордостью: «Что ж, что ел пирог с каким-то там околоточным. Ничего особенного в этом не вижу. Мне приходилось едать пироги и с участковыми приставами [курсив наш. —В. М.]». Это ужасное признание дает основание предполагать о существовании целого заговора с целью уничтожить таким образом всех чинов полиции, Мы имеем, однако, основание полагать, что, несмотря на упорное несознание купца Семипудова, все нити преступного заговора будут в скором времени раскрыты, и полиция имеет в своих руках все данные к арестованию виновных.

В. М. Дорошевич. Дело о людоедстве Впоследствии купец был осужден за людоедство и отправлен на каторгу. Поводом для этого несправедливого решения стала «многозначность слов обычного языка»[2], или, точнее, двусмысленность сказанной купцом фразы.

Отличной основой для применения адвокатского довода является неоднозначность речи, когда «смысл слова, фразы или абзаца может быть обоснованно истолкован двумя или более различными способами»1. В этом случае тщательно выискиваются неоднозначные фрагменты текста. Воспользоваться можно не только словом или буквой текста, но даже и отдельной запятой, которая в этом случае становится крючком, зацепкой для крючкотвора. В качестве примера, иллюстрирующего последнее утверждение, приведем следующую выдержку из пародии В. Новикова на один из романов А. Рыбакова:

Толя Демократов не знал, знает ли Сталин обо всем этом. Утром его следователя Федора Дубаренко вызвало к себе начальство и сказало:

  • — Слушай, Федь, пора кончать с Демократовым.
  • — Но он же не раскалывается.
  • — Если сегодня дело не будет закрыто, завтра раскалывать будем уже твою дубовую голову.

На допросе Дубаренко протянул Толе заранее заполненный форменный бланк: «Являясь, как и все паршивые интеллигенты, врагом народа, я…».

  • — Я этого никогда не подпишу, — сказал Толя.
  • — А твоей подписи и не надо, — злорадно хмыкнул следователь. — Неопытен ты, Демократов. Гляди-ка: вот твой конспект лекций в институте, переданный нам твоим дружком, литературным критиком. Чьей рукой написано?

В Толином конспекте была фраза: «Растет производство стали на душу населения». Кто-то красным карандашом подчеркнул слова: «стали на душу», первые два слова соединил красной линией, а на слове «душу» красным же карандашом поставил ударение — так, что вышло: «Сталина душу».

— Теперь нам известно, — сказал следователь, — что ты имел преступный замысел задушить товарища Сталина. Но мы вовремя твои действия пресекли.

Организатор выставки «Осторожно, религия», обвиненный группой верующих в оскорблении их религиозных чувств, на суде заявил: «Название „Осторожно, религия!“ можно трактовать двояко: и как негативные проявления, связанные с религией в современном обществе, и как необходимость бережного отношения к религии» (Речь адвоката Ю. М. Шмидта в защиту Ю. В. Самодурова). Двусмыслица в документе часто бывает задумана как ловушка, хитроумная западня для того, кто подписывает бумагу не глядя, не задумываясь о последствиях или же полностью доверившись составителю[3][4]:

Праведный халиф Усман ибн Аффан, по сообщению историка альМадаини, руководил осадой крепости под названием Тамисса. В переговорах о сдаче крепости было совместно принято условие, гласящее, что.

«и одного человека мусульмане не убьют, когда войдут в крепость».

Теперь прочитайте вслух эту фразу несколько раз, ставя ударение на разных словах. Вы увидите, что смысл меняется. Ясно, как понимали это соглашение осажденные: никто не будет убит после сдачи на милость победителя. Но, как показало дальнейшее развитие событий, полное право на существование имело и другое истолкование. После капитуляции крепости Усман велел убить всех находившихся там, оставив в живых только одного.

Ахд Ардашир. Как осажденные согласились со смертным приговором самим себе Здесь двусмыслица выступает как «вид обмана, который позволяет сохранить чистую совесть, не солгав прямо и примитивно» (А. А. Игнатенко).

Возможность для всяческих юридических махинаций, уловок и хитростей дает несовершенство законодательной системы, в частности, неоднозначность или неясность делового текста (конституции, уголовного кодекса, договора и т. д.):

Б. Ельцин три раза представляет одну и ту же кандидатуру Думе, ставя ее перед выбором: или «наступить на горло собственной песне» и проголосовать за кандидата президента (как было в случае с Сергеем Кириенко), или три раза «прокатить» его и тем самым создать ситуацию, когда президент может законно распустить Думу. Б. Ельцин пользуется тем, что в Конституции не записано, нужно ли три раза представлять разные кандидатуры. Формально он действует по закону. Но фактически вся процедура оказывается бессмысленной. Президент сознательно идет на обострение в расчете на «чувство самосохранения» Думы.

А. Цуладзе. Политические манипуляции, или Покорение толпы Неясность в формулировке закона дает возможность для инотолкований и разночтений, чем нередко пользуются юристы, истолковывая его текст каждый в нужную ему сторону:

Принятый в 1997 году и действующий по настоящее время «Закон о свободе совести и религиозных объединениях» гласит: «Воспрепятствование осуществлению права на свободу совести и свободу вероисповедания, в том числе сопряженное с насилием над личностью, с умышленным оскорблением чувств граждан в связи с их отношением к религии, с про;

пагандой религиозного превосходства, с уничтожением или с повреждением имущества либо с угрозой совершения таких действий, запрещается и преследуется в соответствии с федеральным законом. Проведение публичных мероприятий, размещение текстов и изображений, оскорбляющих религиозные чувства граждан, вблизи объектов религиозного почитания [курсив наш. — В. М. ] запрещается". Однако если понятие «вблизи объектов религиозного почитания» трактовать так, как это сделал свидетель Калашников («вся Москва — место намоленное»), тогда, Ваша честь, нужно было в постановлении о привлечении в качестве обвиняемых специально оговорить, что подобная выставка с демонстрацией антирелигиозных изображений незаконна потому, что проходила вблизи объектов религиозного почитания, указать, вблизи каких конкретно объектов. Только тогда это было бы той необходимой конкретизацией обвинения, без которой мы просто не знаем, от чего нам защищаться.

Речь адвоката Ю. М. Шмидта в защиту Ю. В. Самодурова Формулировок, допускающих разночтение, в наших законах немало. Так, в пункте 1 статьи 23 «Регламента ФИФА» о случаях одностороннего расторжения контракта игроком говорится следующее:

«Если расторжение происходит в конце первого или второго года действия контракта, применяется санкция в виде отстранения игрока на 4 месяца от участия в любых официальных футбольных матчах с начала нового сезона».

Выражение конец года неоднозначно, а значит, дает возможность для маневрирования со стороны чиновника, который может посчитать концом года и середину ноября, и 31 декабря, отодвинув таким образом или даже поставив под вопрос подписание контракта стоимостью, например, в один миллион долларов. Юрист приводит и комментирует примеры двусмыслицы в уголовном кодексе РФ: законодатель весьма произвольно подошел к описанию предмета преступления и потерпевшего, использовав употребление единственного числа вместо множественного, например, «подмена ребенкА» (ст. 153), «уклонение физического лица от уплаты налогА или страхового взноса» (ст. 198). И если считать, что язык закона соответствует требованию точности, то при буквальном толковании получается, что в одних случаях уголовная ответственность предусмотрена за незаконное усыновление (удочерение) не менее двух детей (ст. 154), а в других — за подмену только одного ребенка (ст. 153). Или в отношении физического лица — за уклонение от уплаты одного налога, а в отношении организации — нескольких видов налогов, как это следует из текста ст. ст. 198 и 199 УК РФ.

Кострова М. Б. Изобразительно-выразительные средства языка в уголовном законе: о допустимости использования Председатель Президиума коллегии адвокатов С. С. Юрьев при рассмотрении проекта федерального закона «О русском языке как государственном языке РФ» (22.10.2001) отметил следующее:

Прежде всего, хочу поддержать законопроект, так как часть первая статьи 68 Конституции прямо устанавливает, что русский язык является государственным языком, поэтому принятие этого закона юридически обосновано и необходимо. Более того, введение государственного языка в русло нормативно-правового регулирования способно само по себе содействовать повышению качества законопроектной работы. Ведь еще в советский период было посчитано, что примерно 25 процентов нарушений происходит из-за неопределенности, неполноты или противоречивости законодательных актов [курсив наш. —В. М.]. Поэтому если мы такой закон примем, то это положительно.

Особо следует поддержать норму о том, что правила орфографии и пунктуации русского языка утверждаются Правительством. До сих пор это является прерогативой орфографической комиссии РАН. Предлагаемые ныне этой комиссией изменения вызвали острую полемику среди профессионалов. Но главное состоит в том, что любые правила, касающиеся государственного языка, требуют не только научного, но и политического, юридического [курсив наш. —В. М.] и финансово-экономического подхода.

Стенограмма парламентских слушаний Двусмысленность и неясность формулировок в подобных случаях бывает нарочитой и очень хорошо продуманной. Недаром чиновников (а раньше — подьячих) именуют крючкотворами, судейскими крючками; последние, выражаясь старинным «подьяческим слогом», умеют сделать «свою словесность для ябеды и разных пронырств удобной»[5]. Союз мошенников и коррумпированных чиновников приводит к возникновению олигархических структур. Генеральный директор итальянской компании «Мерлони проджетти» Ренато Макассо так характеризует эту ситуацию:

Что же касается олигархов, то они предпочитают ловить рыбку в мутной воде. Их устраивает зыбкое законодательство, в котором законы если и прописаны, то пунктиром. Двусмысленность формулировок позволяет им при опоре на властные структуры менять к собственной выгоде те или иные положения законов, ставя тем самым свой бизнес в привилегированные условия. Их интересует только личная выгода. При такой ситуации иностранные инвесторы обречены на непредсказуемость и, естественно, воздерживаются от крупных инвестиций. При этом теряет российская экономика, подорванная теми же олигархами. Россия нуждается в иностранных капиталовложениях и современной технологии…

Н. Паклин. Запад ставит на Путина В манипулятивных целях регулярно используется abstraction pro concreto [лат. ‘абстрактное вместо конкретного'], или генерализация [англ, generalization] — перенос с абстрактного понятия на конкретное, т. е. замена обобщенным названием1, когда говорят, например, насекомое (вм. таракан, клоп или вошь), однако не уточняют, что именно имеется в виду. Пример игрового использования этой фигуры:

В другой раз он повстречал Платона, когда ел сушеные фиги, и сказал ему: «Прими и ты участие!» Тот взял и съел, а Диоген: «Я сказал: прими участие, но не говорил: поешь»[6][7].

Кристофер Тиндал рассматривает генерализацию как разновидность неясности, причем последнюю определяет как «отсутствие смысла»[8]. Однако при генерализации смысл есть, и он абсолютно понятен, но, по нашему мнению, неточен. Именно поэтому замены на основе abstractum pro concreto могут использоваться для обмана, т. е. как приемы языковой манипуляции, ср.:

— Шуба соболъя — выкрикивает охранитель.

Писарь записал.

— Что ты, в первый раз, что ли, на описи-то? — говорит тихо Ермил Николаевич.

Писарь вытаращил глаза.

  • — Пиши: «меховая».
  • — Ложек серебряных…

Писарь записал.

— Да металлических]. . Черт тебя возьми! Я такого дурака еще не видывал!

И. Ф. Горбунов. Иверские юристы С подобными же целевыми установками может быть использована и терминология: «Когда юрист, например, произносит термин непроизвольная конверсия собственности, его коллегам понятно, что речь идет об утрате собственности, вызванной воровством, несчастным случаем или конфискацией. Когда же в совершенстве владеющий терминологией юрист, находящийся на службе, скажем, у авиакомпании, подает своему руководству идею вставить выражение непроизвольная конверсия по отношению к потерпевшему катастрофу самолету в отчет перед акционерами, то у не владеющих профессиональным жаргоном слушателей не возникает подозрения, что авиакомпания скрыла за этой фразой простую махинацию».

При отсутствии фактов и ярко выраженного состава преступления нередко используются лишенные конкретики абстрактные обвинения, например «враг народа». В таких случаях и сами подследственные, и их адвокаты настаивают на конкретизации обвинения, что является эффективной тактикой нейтрализации указанной уловки:

Еще на предварительном следствии защитой было заявлено около десятка ходатайств, в которых мы просили уточнить обвинение, просили сделать его понятным, предупреждали, что против того обвинения, которое выдвинуто следствием, полноценно защищаться невозможно. Нам говорят, что Самодуров виновен в разжигании вражды — национальной и религиозной, в унижении национального и религиозного достоинства. А какие конкретно действия, совершенные им, направлены на возбуждение вражды, а какие — на унижение достоинства? Как ранее следователь, так сегодня представители обвинения даже не заикнулись об этом.

Даже в советские времена каждое произведение, которое суд тогда посчитал антисоветским, было проанализировано лексически: какая фраза является антисоветской, какой образ, какой персонаж «порочит советскую действительность». В делах всех диссидентов, которые обвинялись в распространении «самиздата», написано, что, к примеру, «Хроника текущих событий» в номерах таких-то и таких-то, на страницах таких-то содержит такую вот антисоветскую, не соответствующую действительности информацию. Не говорили, что «Хроника» концептуально является антисоветской и вот вам за это уголовная статья. Нет. Даже советская власть предъявляла конкретное обвинение, хотя бы формально давая людям возможность защищаться. Нашим подзащитным обвинение такой возможности не дает, им остается либо тупо повторять «нет, концепция выставки не была направлена на возбуждение и унижение», либо самим.

формулировать предполагаемое обвинение, чтобы затем опровергать его. Ничего себе задачка!

По поводу неконкретности обвинения и необходимости приведения его в соответствие с законом защита на следствии заявила отдельное ходатайство. Напоминаю, что одним из прав обвиняемого в соответствие со статьей 171-й и 47-й УПК РФ является право знать, в чем его обвиняют. В ст. 6 Европейской Конвенции в защиту прав человека и основных свобод содержится обязательное требование о том, чтобы каждый обвиняемый был «срочно и детально проинформирован о характере выдвинутого против него обвинения».

Речь адвоката Ю. М. Шмидта в защиту Ю. В. Самодурова Известный адвокат, заслуженный юрист РФ Генрих Падва построил свою речь в защиту генерального директора Красноярского алюминиевого завода Анатолия Быкова, обвиненного в убийстве, на перечислении неточностей и неопределенностей в предъявленном ему обвинении: лиц, игравших различную роль в подготовке, совершении, сокрытии преступления, противоречит ст. 144 УПК РСФСР" (научно-практический комментарий к УПК РСФСР п/р Председателя ВС РФ В. М. Лебедева). Несоблюдение этих требований закона грубо нарушает право обвиняемого на защиту и делает абсолютно невозможным вынесение судом обвинительного приговора.

Однако по данному делу, хотя обвинение предъявлено группе лиц, даже по мнению следствия, игравших различную роль в подготовке, совершении и сокрытии преступления, в постановлениях о привлечении в качестве обвиняемых текстуально повторяется одно и то же обвинение. Так, 26.06.2001 Быкову предъявлено обвинение, формула которого дословно совпадает с формулами обвинения, предъявленного Белолипецкому, Васильеву и Мельникову. В указанном Постановлении о привлечении Быкова в качестве обвиняемого его роль не индивидуализирована, не указано конкретно, в каких действиях обвиняется именно он, какие действия Быкова, непосредственно относящиеся к лишению жизни Губина, причинно связаны с наступившим результатом. Более того, формула обвинения начинается со слов: «Быков А. П. совершил умышленное убийство», однако даже не указано, убийство кого было совершено. Между тем, по делам о совершении преступления группой лиц в таком постановлении должно быть указано «преступление, совершенное группой в целом, и индивидуализировано участие в нем лица, в отношении которого оно вынесено, а именно, в чем конкретно проявилось участие члена группы, его роль в группе в процессе совершения преступления и достижении преступного результата» (Комментарий к ст. 175 УПК РФ под ред. В. В. Мозякова, М., 2002, с. 388).

Эти требования грубо нарушены. В постановлении не конкретизируются действия Быкова. Так, после общих фраз обвинения Быкова в создании и руководстве организованной преступной группой, переходя к конкретным обстоятельствам, связанным с предъявленным обвинением в убийстве, в постановлении говорится, что «Быков А. П., Скоробогатов С. М., Васильев С. Г., Мельников В. А. и Белолипецкий С. В. вступили в преступный сговор с целью устранения конкурента и получения дополнительных доходов». При этом в обвинении не говорится, на какие конкретные действия сговорились обвиняемые. Указав общие цели сговора — устранение конкурента и получение прибыли — обвинение не раскрыло его (сговора) содержание, не указало, на что же был направлен этот сговор, т. е. каким образом обвиняемые сговорились устранить конкурента и получать прибыль.

При этом ни здесь, ни впоследствии обвинение не указало, какую роль должен был играть в осуществлении этих целей каждый из обвиняемых, каков был план достижения цели. Наконец, особого внимания заслуживает тот факт, что убийство Губина, даже как цель сговора, не упоминается, а указание на «устранение конкурента» очевидно не идентично понятию его убийства.

Кроме того, в постановлении от 26.06.2001 говорится о преступлении, предусмотренном п. «а» ст. 102 УК РСФСР, т. е. совершенным из корыстных побуждений. Между тем, кроме указанной фразы о том, что целью сговора было «получение дополнительных доходов», в обвинении ничего не говорится о том, о каких дополнительных доходах идет речь, за счет.

чего эти дополнительные доходы могли возникнуть. Таким образом, и эта цель в постановлении от 26.06.2001 не конкретизирована, ее смысл и содержание не раскрыты, не ясно, кто именно должен был получать дополнительные доходы и когда — в далекой перспективе или непосредственно после «устранения конкурента». Указание лишь на общие цели сговора без разъяснения того, как договаривающиеся решили ее (эту цель) реализовать, не может расцениваться как обвинение, соответствующее требованиям закона. В обвинении, наконец, не указано время якобы состоявшегося сговора, хотя речь идет о событии, произошедшем в период времени с 1992 г. по март 1996 г. Не указано место совершения этого сговора и другие обстоятельства, связанные с этим событием.

А. Быкову дали шесть с половиной лет условно и отпустили с Богом. Не удивительно то, что Г. Падва является одним из самых высокооплачиваемых адвокатов в современной России (он берет за свои услуги 10% от годового дохода клиента и 500 долларов в час с корпоративных клиентов).

Неопределенные или плохо определенные понятия становятся поводом для махинаций и уловок. Одна из таких уловок, описанная в известной сатирической сказке «Черт-заимодавец», основана на неопределенности слова завтра:[9]

Точнее было бы договориться на определенный день недели, на определенную дату и проч. Как говорится, сказка — ложъ, да в ней намек, добру молодцу урок… А вот случай вполне реальный. В одном коллективном договоре на строительство жилья для вынужденных переселенцев было сказано: «Договор может быть пересмотрен лишь при наступлении форсмажорных обстоятельств». Юристу миграционной службы был задан вопрос:

  • — А что это за обстоятельства?
  • — Да вы не беспокойтесь! Землетрясение, цунами, ураган… Да у нас такого не бывает.

Спустя некоторое время оказалось, что под определение «форсмажорных обстоятельств» подпадает и дефолт. Одни вынуждены были несколько лет доплачивать, другие же были выселены из купленных ими квартир в судебном порядке. Получается — закон что дышло: куда повернешь, туда и вышло. Отсюда — следующий вывод:

Хорошо составленные законы главным образом должны, насколько возможно, все определять сами и оставлять как можно меньше произволу судей [курсив наш. — В. М.], во-первых, потому что легче найти одного или немногих, чем многих таких людей, которые имеют правильный образ мыслей и способны издавать законы и изрекать приговоры. Кроме того, законы составляют с людьми на основании долговременных размышлений, судебные же приговоры произносятся на скорую руку, так что трудно людям, отправляющим правосудие, хорошо различать справедливое и полезное.

Аристотель. Риторика Отсюда же — следующая рекомендация правоведа: «Нормы закона формулируются по возможности короткими фразами, четкими, доступными для понимания словами. Не допускается употребление устаревших и многозначных слов и выражений, образных сравнений, эпитетов, метафор»[10].

  • [1] Поварнин С. И. Спор. О теории и практике спора // Вопросы философии.1990. № 3. С. 118.
  • [2] Ивин А. А. Риторика: искусство убеждать. М., 2002. С. 190.
  • [3] Freely A. J., Steinberg D. L. Thinking for reasoned decision making. 10th ed. Wadsworth, 2000. P. 171.
  • [4] Данный пример приводится в статье: Игнатенко А. А. Интрига в арабо-исламскойкультуре эпохи средневековья // Политическая интрига на Востоке. М., 2000. С. 124.
  • [5] Кортава Т. В. Московский приказный язык XVII века как особый тип письменногоязыка: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 1999. С. 9.
  • [6] В подобных случаях «der allgemeine Begriffstehtfilr den konkreten» ‘родовым понятиемзамещается конкретное' (Schulz Н., Basler О. Deutsches Fremdworterbuch. Bd. 1: A-PrafiX—Antike. Berlin, 1995. S. 73).
  • [7] Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М., 1986. С. 267.
  • [8] Tindale Ch. W. Fallacies and argument appraisal. Cambridge Univ. Press, 2007. P. 166& 68.
  • [9] мужика случилась беда, а на беду надо денег. Между тем денег нет;где их взять? Надумался мужик идти к черту просить денег взаймы. Приходит он к нему и говорит: — Дай, черт, взаймы денег. — На что тебе? — На беду. — Много ли? — Тысячу. — Когда отдашь? — Завтра. — Изволь, — сказал черт и отсчитал ему тысячу. На другой день пошелон к мужику за долгом. Мужик и говорит ему: — Приходи завтра. На третий день он пришел. Мужик опять велел придти завтра. Такходил он сряду несколько дней. Мужик и говорит ему: — Чем тебе часто ходить ко мне, то я вывешу на воротах моих доскуи напишу на ней, когда тебе приходить за долгом. — Ладно, — ответил черт и ушел. Мужик написал на доске: «Приходи завтра» и повесил ее к воротам. Черт раз пришел, два пришел, на воротах все одна надпись. — Дай, — говорит он сам с собой, — не пойду завтра к мужику! И не пошел. На третий день идет к нему и видит на воротах другую надпись: «Вчераприди». — Эк не повезло мне, — сказал черт, — видно, пропали мои денежки! И с тех пор попустился он своему долгу.
  • [10] Законодательная техника: Научно-практич. пособие / Под ред. Ю. А. Тихомирова.М., 2000. С. 268.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой