Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Выявление особенностей повествовательной структуры в произведениях Г. Бёлля

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Довольно необычно смешение КРФ в рассказе «Der Lacher». Рассказ представляет собой «сообщение», граничащее с «рассуждением» с постоянным чередованием индуктивного и дедуктивного методов, а также с элементами «описания». Например, уже первое предложение рассказа является неким утверждением («Wenn ich nach meinem Beruf gefragt werde, befдllt mich Verlegenheit: ich werde rot, stammele, ich, der ich… Читать ещё >

Выявление особенностей повествовательной структуры в произведениях Г. Бёлля (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Анализ произведений Г. Бёлля с точки зрения их соотнесенности с малой формой — рассказом.

Чтобы определить, какие же особенности присутствуют в повествовательной структуре в рассказах Г. Бёлля, в чем своеобразие рассказов данного писателя, как соотносятся в них между собой элементы повествовательной структуры, рассмотренные нами в работе, выберем для анализа несколько рассказов Г. Бёлля и рассмотрим структуру повествования следующих произведений: «An der Brьcke», «Mein teures Bein», «Ьber die Brьcke», «Mein Onkel Fred», «Der Lacher». Эти произведения выбраны нами для анализа, так как все они посвящены одной теме — теме войны, и затрагивают одну проблему — положение «маленького человека» в послевоенном обществе. Кроме того, важным критерием для отбора произведений для анализа является то, что, с одной стороны, для раскрытия одной и той же темы автором используются различные средства передачи интенции, в разной их комбинации, с другой стороны, в этих произведениях есть общие, характерные для писательского стиля Г. Бёлля черты, которые и делают его произведения уникальными, неповторимыми.

Все названные выше произведения являются рассказами в соответствии с указанными в работе критериями: по объему текста данные произведения не превышают количества знаков 10 000; отсутствует деление на главки. По структуре эти произведения обладают типичным для малой формы строением: минимум в предметном плане содержания, т. е. отсутствие варьирования основного противопоставления мест действия: как правило, это одно-два места действия, которые зачастую только кратко упоминаются, но не описывается подробно. Например, место действия в рассказе «An der Brьcke» — мост, про который автор сообщает, что он используется для переправы пешеходами, гужевым транспортом, автомобилями: «—-ich zahle die Lдute, die ьber die neue Brьcke gehen». Больше ничего об этом объекте неизвестно. Мост — единственное место действия в данном рассказе. В произведении «Mein teures Bein» называются два места действия: контора: «Sie haben mir eine Karte geschrieben, ich soll zum Amt kommen, und ich bin zum Amt gegangen» и место боя на фронте «…Ich lag allein irgendwo vorne…». Но, как и в предыдущем рассказе, нет подробного описания. Эти места только кратко называются и нигде больше не дублируются. В произведении «Ьber die Bьcke» автор упоминает два места развертывания событий: местечко Каленкаттен, где находится привлекший внимание автора дом: «…und dann kamen Schrebergдrten, viele Schrebergдrten — und endlich, kurz vor Kahlenkatten, ein Haus: an diese Haus klammerte ich mich gleichsam mit meinen Blicken…» и мост через Рейн «Denn vor wenigen Tagen fuhren wir ьber jene Brьcke, die einst stark und breit war, eisern wie die Brust Bismarcks…». Хотя в данном случае присутствует более подробное описание этих мест (их описание встречается несколько раз на протяжении текста, первое описание как бы продолжает второе, образуя цепочку, где предыдущее звено связано с последующим), все же они не дублируются. Немного отличается от предыдущих пространственных характеристик описание места действия в рассказе «Mein Onkel Fred». Здесь события разворачиваются в доме рассказчика. Причем нет детализации его расположения: он просто находится в каком-то городе, название которого тоже не упоминается, хотя называются элементы этого города. «Er [Onkel Fred] kam an einem Sommernachmittag aus dem Kriege heim…», «…dass er entschlossen sei, den Blumenhandel in unserer arg zerstцrten Stadt zum Leben zu erwecken.» совершенно другое представление места действия в рассказе «Der Lacher». Автор указывает те места, где действие могло бы разыграться: многочисленные варьете, костюмерная, один из скорых поездов, на которых рассказчик добирается до места назначения: «…ich sitze fast jeden Abend in den Varietes herum…», «…und hocke wenige Stunden spдter in einem ьberheizten D-Zug…». Единственное конкретное место действия здесь — лишь дом повествователя: «Zu Hause liegen meist Telegramme an mich…».

Все выбранные произведения представляют собой социально-психологический тип рассказа, так как доминируют в них социальные и психологические мотивы, например, социальный мотив «общество и человек, пострадавший от войны», или психологический мотив «психология поведения человека, пострадавшего от войны», «психология „маленького человека“». В этих произведениях используется присущий малой форме тип КРФ — сообщение (Bericht), причем имеет место комбинирование нескольких видов данной КРФ как и комбинирование различных КРФ. Например, в рассказе «An der Brьcke» есть как сообщение о происходивших много лет назад событиях, когда вернувшийся с войны раненый солдат вынужден выполнять свою малооплачиваемую и скучную работу, как он наблюдал за девушкой, которую полюбил, соответственно, присутствует и сообщение о переживании героя, о его чувствах к любимой, о его отношении к тем, кто руководит его работой, так и сообщение о состоянии, настроении героя. КРФ «сообщение» дополняется элементами КРФ «описание», когда герой описывает девушку, и рассуждения, когда герой рассуждает, почему он поступает так и кем его следует считать после свершения таких поступков. Рассказ «Mein teures Bein» также включает в себя такие разновидности КРФ «сообщение», как сообщение о событиях, которые имели место при участии героя в войне, сообщение о состоянии и настроении, когда главный герой ведет разговор со служащим бюро. В этом рассказе также присутствует рассуждение, когда герой рассуждает, почему он не может принять предложенную ему работу, и почему его действия на фронте очень полезны обществу. Для рассказа «Ьber die Brьcke» типичны такие разновидности сообщения, как сообщение о событиях, которые также происходили с героем много лет назад, сообщение о состоянии, настроении героя, когда он повествует о чувствах, возникавших у него при виде работающей постоянно женщины, при пересечении Рейна в поезде. Сообщение переплетается с рассуждением о том, как протекает рабочий день этой женщины, и с описанием этой женщины, а также описанием местности, туннеля. Рассказ «Mein Onkel Fred» включает в себя также несколько разновидностей «сообщения», а именно: сообщение о внутреннем состоянии героя, когда он характеризует свое социальное положение, свой образ жизни, сообщение о событиях, происходивших в семье автора в первые послевоенные годы. КРФ «сообщение» органично дополняется разного рода описаниями и рассуждениями. Рассказ «der Lacher» представляет собой сообщение рассказчика о его переживаниях по поводу своей профессии, по поводу того, что смех — это работа, что он не может смеяться как все обычные люди, что смех не приносит рассказчику радости, а только тяжелые переживания, подавленное настроение, внутреннюю неудовлетворенность. Таким образом, все выбранные для анализа произведения представляют собой такой вид КРФ, как сообщение. Однако следует учитывать, что в свободном виде КРФ редко встречаются. В рассказах Г. Бёлля при доминировании КРФ «сообщение» («Bericht») присутствуют и другие типы КРФ, что обусловливает смешение типов КРФ. Например, в рассказе «An der Brьcke» экспозиция представляет собой некое описание жизненной ситуации героя, описание действительности, для которого используется форма настоящего времени. Также можно отметить однотипность форм сказуемого, характерную для «описания», что является основным показателем статичности этой КРФ. Глагольная форма настоящего времени носит чисто логический характер. Она выражает длительное состояние предмета или явления или «вневременное» состояние. В данном случае используются в основном два типа сказуемых: а) выраженных смысловым глаголом, обозначающим часто внутреннее состояние (sich berauschen, Spass machen, sich ins Bett befriedigt legen, es tut mir leid, Freude machen, Mitleid empfinden, die Augen leuchten auf и т. д.),; б) представляющих собой составное именное именное сказуемое (ich bin ein unzuverlдssiger Mensch, ich bin wьtend, froh sein, glьcklich sein и т. д.). Средняя часть представляет собой непосредственно «сообщение», когда события следуют одно за другим, одно примыкает к другому. В данном случае это цепная, последовательно-временная связь. При такой структурной связи одно предложение дополняет другое, развивает его, давая начало третьему. Характерна также временная неоднотипность сказуемых: часть сказуемых стоит в форме настоящего времени, а часть сказуемых стоит в форме прошедшего времени (Perfekt). Презентные формы характеризуют постоянство событий, их повторяемость, а перфектные формы связаны с законченностью действия, результативностью действий, которые уже совершились в прошлом (например, когда автор описывает момент, связанный с проверкой работы героя, когда старший статист проверяет работу героя). Концовка же может быть соотнесена с такой КРФ как «рассуждение». Герой анализирует ситуацию, связанную с повышением его по службе. Предметным содержанием в данном случае являются связанные между собой общие и частные суждения, относящиеся к теме продвижения по служебной лестнице. Структура включает в себя логическую последовательность, развитие мысли идет дедуктивным путем, т. е. герой сначала дает утверждение, что это повышение по службе выгодно для него, а затем объясняет, почему именно, какие преимущества он получит от этого.

Аналогично можно определить, что рассказ «Mein teures Bein» соединяет в себе такие КРФ как «описание», когда герой дает описание своей жизненной ситуации, его приход в бюро по трудоустройству, описывает развернувшиеся там события, «рассуждение», где автор обосновывает также дедуктивным методом (то есть от общей посылки «Ich kann nicht Schuhe putzen … ich will nicht…» к частным «ich bin immer schon aufgefallen wegen schlechten Schuhputzens… ich will eine hцhere Rente haben»), почему он не может принять предлагаемое ему место чистильщика обуви, почему, собственно, он так дорого оценивает свою ногу, а также «сообщение», когда герой сообщает, почему и как он потерял ногу во время войны. Однако здесь доминирует КРФ «сообщение», так как предполагается изображение последовательного ряда событий. Последовательность событий заключается в том, что одно событие примыкает к другому, одно событие совершается вслед за другим, образуя определенные ряды событий. Например, «Sie haben mir jetzt eine Chance gegeben. Sie haben mir eine Karte geschrieben, ich soll zum Amt kommen, und ich bin zum Amt gegangen. Auf dem Amt waren sie sehr nett. Sie nahmen meine Karteikarte und sagten: „Hm“. Ich sagte auch: „Hm“.» Это цепная, последовательно-временная связь. Можно также говорить в данном случае о законченности событий. Имеет место временная разнотипность сказуемых, используемая с целью установления связи фактов прошлого с излагаемыми фактами и событиями. Так, сказуемые стоят в форме настоящего времени в репликах диалога, в форме претеритума, а также перфекта.

Для рассказа «Ьber die Brьcke» также характерно смешение таких КРФ как «сообщение» в экспозиции рассказа, когда автор сообщает о событиях десятилетней давности, о том, что он видел по дороге в Грюндерхайм, «рассуждение» в средней части, которое содержит «вкрапления» описания, когда герой анализирует увиденное, пытается на основе частных посылок индуктивным методом составить картину целого. «Рассуждение» вновь сменяется в конце «сообщением» о повторившихся десять лет спустя событиях с элементами «описания» внутреннего состояния героя, когда поезд вновь пересекает Рейн, но уже через туннель, а также описания старого дома, когда он вновь видит ту же самую местность, тот же самый дом.

Относительно рассказа «Mein Onkel Fred» можно сказать, что здесь фактически используется такая КРФ как «сообщение» с некоторыми элементами «описания» и «рассуждения» методом дедукции (сначала дается общая посылка «Ich glaube, es war die Stellung eines Sprinters vor dem Start…», которая обосновывается далее «Er liebte es, nach dem Essen auf dem Rьcken liegend, mit angezogenen Beinen, ein groЯes Stьck Brot genussvoll in sich hineinzubrьckeln, dann eien Zigarette zu drehen und dem Abendessen entgegenzuschlafen.»). В рассказе дается изображение последовательного ряда событий или перехода предмета из одного состояния в другое, одно событие примыкает к другому, одно событие совершается вслед за другим, образуя определенные ряды событий. Это типичный признак КРФ «сообщение».

Довольно необычно смешение КРФ в рассказе «Der Lacher». Рассказ представляет собой «сообщение», граничащее с «рассуждением» с постоянным чередованием индуктивного и дедуктивного методов, а также с элементами «описания». Например, уже первое предложение рассказа является неким утверждением («Wenn ich nach meinem Beruf gefragt werde, befдllt mich Verlegenheit: ich werde rot, stammele, ich, der ich sonst als ein sicherer Mensch bekannt bin»), которое затем поясняется. Далее идет элемент «описания», где описываются различные типы смеха, которыми владеет автор. Но и заканчивается рассказ также неким выводом на основе выше изложенного, а именно, речь идет о том, каких результатов достиг герой благодаря такой необычной профессии. Несмотря на то, что рассказ носит характер «рассуждения», это все-таки одна из разновидностей «сообщения» — «наглядное синхронное сообщение». «Наглядное синхронное сообщение» используется здесь для детальной передачи психического состояния героя. Повествование подчеркнуто замедленно, оно ведется как бы на одной ноте, напряжение повествования утрачивается. Поэтому «сообщение» граничит с формой «рассуждение». Внешне оно оформлено в форме несобственно-прямой речи, т. е. фактическая и мысленная речь персонажа репродуцируется. В данном случае используется внутренняя несобственно-прямая речь, а точнее, такие ее типы, как внутренняя рефлексия, внутренний монолог. Автор, выступая в роли рассказчика, как бы сам передает свою внутреннюю речь, свои мысли, свои рассуждения по поводу необычности своей профессии, передает то, что он говорит другим людям.

Следует также добавить, что такое смешение КРФ в рассказах Г. Бёлля в некоторой степени обусловлено соотнесением временных планов и пространственной точкой зрения.

В рассказе «An der Brьcke» существует несовпадение фабульного и времени изложения. Здесь имеет место «повторяющееся продолженное стяжение», так как оно охватывает более или менее большой временной интервал, указывая на отдельные, регулярно повторяющиеся или обобщенные события, распространяющиеся на весь интервал (например, обозначенные такими фразами и словами: den ganzen Tag, viele Tausende gehen tдglich durch die Brьcke, manchmal, jedes Mal, jede Minute, zwei mal am Tage, abends и т. д.). Основная задача этих двух форм — создание статики, неизменности времени. На основе таких временных соотношений можно определить и основу для модификаций изложения содержания. Здесь нет подробности и детализированности изображаемых событий. Автор описывает довольно большой отрезок времени. Поэтому сообщение и описание дается средним планом. «Описание среднего плана» носит более общий характер, пространственный фон или качества каких-либо явлений создаются двумя-тремя мазками.

В произведении «Mein teures Bein» скорее синхронное изложение, имеющее последовательный характер. Автор описывает короткий временной интервал, а именно, визит героя в бюро по трудоустройству. Дается подробное описание ситуации, происходивших в бюро действий. «Описание крупным планом» изображает внутреннее состояние героя, внутреннюю мимику, которая сопровождает диалог героя.

В произведении «Ьber die Brьcke» плавное развитие событий, последовательный характер изложения свидетельствуют о том, что здесь имеет место синхронность изложения. Соответственно, используется «описание крупным планом» для изображения внешности женщины, которую видел герой, пейзажа описываемой местности. Крупный план в таком случае служит для достижения натуралистической точности.

Для рассказа «mein Onkel Fred» скорее характерна синхронность изложения, поскольку автор подробно, крупным планом, описывает события, имевшие место в жизни героя в первые послевоенные годы. Берется небольшой промежуток времени. В данном случае изложение растянуто, все события передаются подробно. Здесь данный тип изложения используется для выражения мыслей героя относительно жизни его дяди Фреда, поведения дяди, а также для передачи воспоминаний героя.

Рассказ «Der Lacher» отличается от предыдущих тем, что для него характерно полное несовпадение временных планов, т. е. максимальное стяжение времени, не указывается конкретный временной промежуток, события излагаются общим планом, нет деталей и подробностей, автор отходит от создания иллюзии реальных событий и приближается к констатации фактов из своей жизни.

Далее рассмотрим данные произведения в соответствии с выбранным нами планом анализа повествовательной структуры.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой