Лексические синонимы.
Функциональная роль лексической синонимии
Синонимами считаются слова, выражающие одно и то же понятие, тождественные и близкие по значению, отличающиеся друг от друга оттен-ками значения, принадлежностью к тому или иному стилистическому слою языка, экспрессивной окраской и имеющие хотя бы частично совпадающую сочетаемость, так как только в этом случае они способны заменить друг друга в реальных языковых контекстах. К лексическим… Читать ещё >
Лексические синонимы. Функциональная роль лексической синонимии (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Понятие лексических синонимов
синоним полисемия семантический лексический Любое обращение к проблеме синонимии традиционно упиралось в попытки исследователей дать по возможности непротиворечивое определение синонимов, от чего зависело и понимание места синонимов в лексической системе. Однако многогранность явления создавала естественные препятствия для однозначных характеристик синонимов, для определения критериев, позволяющих с абсолютной точностью выделять некие подлинные синонимы [14, c.15].
В лингвистической литературе синонимы получили не одно определение. Все они во многом повторяются, в то же время чемто отличаются друг от друга.
Появление разных, а иногда и противоположных подходов к семантической характеристике слов, являющихся объектом синонимии, происходит из недостаточной разработанности проблемы семасиологии, в частности проблемы семантики слова.
Наиболее общепризнанным и традиционным стало определение, согласно которому синонимами считаются слова, близкие или тождественные по значению, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или тем и другим.
Если синонимы более или менее тождественны по значению, то они, как правило, отличаются стилистической окраской.
Но, во-первых, абсолютных синонимов в языке немного, во-вторых, свидетельством богатства языка являются не абсолютные синонимы, а идеографические, которые, будучи близкими по значению, вместе с тем отличаются оттенками значения. Ведь ценность синонимов в том, что они не абсолютно тождественны, различаются оттенками значения и стилистической окраской, что дает возможность передавать тончайшие оттенки мысли.
Следовательно, включение в синонимический ряд только слов, тождественных по значению, неправомерно.
Более плодотворным представляется определение синонима, предусматривающее наличие слов, сходных или близких по значению.
Лексические синонимы — одна из наиболее хорошо изученных семантических категорий. Им посвящено немало работ, они подробно описаны в синонимических словарях. Однако вопрос о лингвистической сущности синонимов до сих пор остается актуальным.
В настоящее время в русском языкознании при наличии различных точек зрения на сущность синонимов существуют три основных определения [16, c.78]:
- 1. Синонимичными являются близкие по значению слова.
- 2. Тождественные по значению слова.
- 3. Близкие и тождественные по значению слова.
Такие ученые, как А. Н. Гвоздев, Б. Н. Головин, Н. Ф. Шумилов и др., синонимами признают равнозвучащие, близкие, но не тождественные по своему значению слова.
Так, например, Б. Н. Головин считает, что синонимы — это слова с предельно близкими, но не совпадающими значениями [9, с.71].
На самом деле слова в языке по признаку близости значений могут объединяться в различные группы: в тематические, ассоциативные, гипонимические (родовидовые, видовидовые) и т. д. И в этом случае определение синонимов как близких по значению слов, обозначающих одно и то же понятие, является существенной чертой, которая позволяет разграничить их от подобных групп. Их различие проявляется в характере семантической близости: первые группы обозначают разные (смежные, родственные, перекрестные, близкие) понятия, а синонимы — одно и то же понятие.
Ко второй группе относятся такие исследователи, как Г. П. Галаванова, А. Д. Григорьева и др. Основой лексической синонимии они считают тождество слов и отдельных значений слова.
Тождество слов определяется традиционно: cлова тождественны, если они заменяют друг друга.
Так, Г. П. Галаванова полагает, что два признака — семантическую близость и взаимозаменяемость — и следует считать основным критерием при определении синонимичности слов как особого лексического явления, отличающего его от других явлений системы языка [7, c.41].
Такие ученые, как Ю. Д. Апресян, В. А. Звегинцев, Л. П. Евгеньева и др. — приверженцы третьей группы, считают синонимичными как близкие, так и тождественные по значению слова. Они признают, что в словах с семантической тождественностью есть разница между стилистическим употреблением в контексте. Данная точка зрения исходит из традиционного определения синонима и одновременно предполагает критерий тождественности — взаимозаменяемость в одних и тех же текстах.
В последнее время многие исследователи отстаивают эту точку зрения, делая попытку разрешить следующие вопросы: что понимать под термином «синоним», границы близости значений, функцию взаимозаменяемости синонимов, их виды, типы ит. п.
В этой связи справедливо замечание Н. М. Шанского о том, что синонимы, называя одно и то же, всегда чем-нибудь различаются между собой. Однако различия тем не менее предполагают их номинативную общность, определяющую основное свойство синонимов — возможность замены в определенных контекстах одного слова другим [21, c.27].
Из этого следует, что синонимы, как тождественные и близкие по значению слова, принадлежат к одной и той же части речи, занимают в тексте одинаковую синтаксическую позицию.
Одинаковая лексическая сочетаемость (или полная валентность), как и семантическое тождество, у слов-синонимов, встречается довольно редко. Каждый синоним ряда, помимо близости с другими словами-синонимами, может и каким-либо качеством отличаться от них.
В частности, это различие часто проявляется в невозможности полной замены одного синонима другим во всех случаях их сочетаемости с другими словами: у одного слова более широкий, у другого более узкий круг лексической сочетаемости, что часто тесно связано с широтой или узостью их лексического значения.
Синонимы, таким образом, должны иметь общую синтаксическую сочетаемость и, как близкие по смыслу слова, общую «зону» лексической сочетаемости.
Синонимами считаются слова, выражающие одно и то же понятие, тождественные и близкие по значению, отличающиеся друг от друга оттен-ками значения, принадлежностью к тому или иному стилистическому слою языка, экспрессивной окраской и имеющие хотя бы частично совпадающую сочетаемость, так как только в этом случае они способны заменить друг друга в реальных языковых контекстах.
К лексическим синонимам относятся близкие или тождественные по значению слова, по-разному называющие одно и то же понятие, но отличающиеся друг от друга либо оттенками значения, либо стилистической окраской, либо одновременно обоими признаками: быстрота — стремительность; верный — неизменный, преданный; иссякнуть — истощиться, исчерпаться.
Поскольку лексическая синонимия — явление семантическое, постольку наиболее существенным ее признаком будет близость или тождество значения.
Именно этот признак позволяет современным исследователям говорить о так называемой нейтрализации значений слов-синонимов, то есть о стирании семантических различий между ними в определенной контекстуальной позиции и, следовательно, о возможности почти полной их взаимозаменяемости: «Кругом царило молчание» и «Кругом царила тишина», где различие в значении слов тишина (отсутствие звуков) и молчание (отсутствие произносимых звуков) стираются, происходит семантическая нейтрализация и синонимы оказываются позиционно взаимозаменяемыми.
В синонимические отношения вступают далеко не все слова. Не синонимизируются в литературном языке имена собственные, названия жителей, многие конкретные наименования предметов быта.
Как правило, не должны иметь синонимов термины, хотя практика создания и функционирования современных терминов дает примеры синонимии и в этой области.
Более того, так называемая абсолютная синонимия (полное совпадение значений) наблюдается преимущественно именно в современных терминологиях (лингвистика, языкознание).