Ненормативное словообразование как выразительное средство
Окказиональные личные имена были проанализированы Ю. Б. Мартыненко, по мнению которой окказиональную ономастику можно подразделить на Мартыненко Ю. Б.: Антропонимы-неологизмы в творчестве Велимира ХлебниковаКомпьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: материалы междунар. конф. «Диалог 2002» — Б. м., 2002: 1) мотивированную реальными словами; 2) немотивированную. Вслед за этим она… Читать ещё >
Ненормативное словообразование как выразительное средство (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Существуют два индикатора актуальных процессов словопроизводства. Во первых — это средства массовой информации, а во вторых — это литературная критика постмодернизма, которая ставит «общекультурную надстройку и распространяет свое влияние на философию, политику, религию, науку» Голев Н. Д. Стихийная узуализация номинативных единиц. Известия Уральского государственного университета. № 21. 2001. с. 98.
Сегодня наблюдается расцвет литературной критики постмодернизма, как ведущего направления русской литературной критики, которая приобретает черты критикуемых произведений, участвуя в формировании постмодернистской языковой картины мира. Языковая игра является важным компонентом эстетики постмодерна.
В произведениях литературной критики постмодернизма немало окказионализмов нетерминологического характера наиболее специфическим проявлением постмодернистской языковой картины мира здесь является виртуальная деривация, особая форма языковой игры, практически не наблюдающаяся в других типах литературы Попова Т. В.: Русская неология и неография. ГОУ ВПО УГТУ? УПИ. Екатеринбург, 2005. — С. 10.
Н. Н. Зайцева в своей работе занимается одним из способов окказионального словотворчества, а именно гендиадисом Зайцева Н. Н.: К вопросу о гендиадисе.
Выделяются две разновидности гендиадиса:
- 1. «Редупликативные структуры» — один или оба компонента которых, рассматриваясь изолированно друг от друга, не имеют самостоятельного значения. Эти слова обозначают предметы или явления в их совокупности, множестве. Эта форма гендиадиса передает идею плюральности. Напр. шуры-муры, фокусы-покусы, и т. п.,
- 2. Структуры с полнозначными компонентами. Это выражения типа грибы-ягоды, гуси-лебеди, кошки-мышки, и другие. Подобные единицы необычайно широкопредставлены в художественной литературе, а также в разговорной речи.
Выделяется еще и дегендиадис, т. е. способ словообразования, когда один изрифмованных компонентов употребляеться как самостоятельное слово.
Окказиональное словотворчество не является стихийным процессом. Индивид не может создать в языковом плане ничево действительно совершенно нового, потому, что все индивидуальное многообразие конкретных речевых актов с точки зрения звучания, морфологии и синтаксиса основывается на тех возможностях и предпосылках, которые заранее предопределены данным языком.
В. В. Лопатин высказал мысль, что слова, которые отклонились от языковой или словообразовательной нормы не творятся в воздухе. Используются аффиксы, уже существующие в русском языке, хотя в другой функции Лопатин В. В.: Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. — М., 1973. — С. 35. По его мнению, существует относительно много данных словообразовательных типов и подтипов, которых продуктивность проявляется в окказионализмах, значит, новые слова, созданные по этим типам, являются исключительно случайными словами (напр. Слово кирпичнокрасный).
В художественных произведениях можно найти по разным причинам окказиональные слова, «которые в том виде, в каком они представлены в конкретном художественном произведении, больше нигде не существуют» Шаповал В. В.: О некоторых проблемах источниковедения и текстологии современных художественных текстов: Анализ экзотизмов и окказионализмов. Наследие Д. С. Лихачева в культуре и образовании России. — Т. 2. — М., 2007. — c. 70.
Н. Д. Голев различает окказиональные и узуальные наименования. По его мнению, окказионализмы характеризуются вариантностью, т. е. один и тот же предмет в разных ситуациях разными говорящими (или одним и тем же) может быть назван по-разному Голев Н. Д.: Стихийная узуализация номинативных единиц. Известия Уральского государственного университета. № 21. 2001. с. 97. Узуализация — это установление устойчивой связи определенного предмета с каким-либо одним названием. Окказиональные наименования распадаются после их употребления, — каждый раз, чтобы назвать данный предмет, их приходится создать заново; узуальные наименования воспроизводимы, моменты их создания уступают моментам употребления как готовых единиц языка. При создании окказионального наименования участвует один индивид, один говорящий; при узуальном наименовании — это результат деятельности целого коллектива носителей языка как говорящих (пишущих), так и слушающих (читающих).
Окказиональные личные имена были проанализированы Ю. Б. Мартыненко, по мнению которой окказиональную ономастику можно подразделить на Мартыненко Ю. Б.: Антропонимы-неологизмы в творчестве Велимира ХлебниковаКомпьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: материалы междунар. конф. «Диалог 2002" — Б. м., 2002: 1) мотивированную реальными словами; 2) немотивированную. Вслед за этим она выделяет три класса окказиональных личных имен:
- 1. Морфологически интерпретируемые слова, т. е. слова образованы по общим словообразовательным законам. В рамках первого типа находится шесть возможных способов образования антропонимов:
- — сложение — например Дева-Цаца, Числобог, Очимир, Перунепр (Днепровский Перун),
- — усечение имени собственно реального человека — например Мейерх (Мейерхольд), Мамонт (Мамонтов),
- — субстантивация — Белая (Лейли)
- — аффиксация — Собакевна, Моляна
- — название героев по буквам — Эль, Ха, И, Э или инициалам П., Ч., Х.,
- — переход имен нарицательных в имена собственные — барышня Смерть, Молодые кудри, Чертик, Холст, Целитель, Любитель, Писатель, Художник, Поэт, Спутник.
- 2. Звукоподражание, звукопись, заумь и т. п., т. е. слова, созданные на прямое эмоциональное восприятие. Эта группа слов «рассчитана на непосредственное, восприятие» — Ольга, Эльга, Альга.
- 3. Слова, созданные по моделям, не имеющим прямых аналогов в узусе, но не вступающие в противоречие с русской словообразовательной системой в целом.
В этой группе находим пять подтипов:
- — имена букв в узуальном антропониме — Снежимочка,
- — контаминация — Моревна (море + царевна), Снегляночка (снег + смуглянка), Зангези (Ганг + Занбези),
- — необычность в грамматическом оформлении слова — Снегей,
- — перемещенные ударения — г-жа Лени? н
- — саркастический неологизм — Ванюша Цветочкин (от фамилии Уточкин). редупликация ненормативный словообразование окказиональный
Словообразовательный компонент является независимым компонентом лингвистического описания. Он взаимосвязан с лексическим компонентом и отделен от синтаксического компонента. Не существует прямая связь между словообразованием и синтаксисом. Эти два независимых компонента связываются посредством лексического компонента, который объединяет все назывные единицы данного языка.
Принцип сепарации словообразовательного компонента и синтаксического компонента показывает, что новые назывные единицы не создаются продуктивно из синтаксических структур. Значит, все назывные единицы создаются в словообразовательном компоненте, создаются продуктивно и регулярно в рамках словообразовательных правил. Больше всего, и это очень важно, каждая новая назывная единица создана в рамках словообразовательных правил пополняет лексический состав.
А. Г. Лыков отметил следующих девять признаков отграничивающих окказиональное слово от слова канонического Лыков А. Г.: Современная русская лексикология (Русское окказиональное слово). — М., 1976. С. 28:
- 1) принадлежность к речи, которую он воспринимает как «наиболее широкий и наиболее важный признак окказионального слова,
- 2) творимость (невоспроизводимость), говорит о том, что в отличие от канонического слова окказиональное слово не воспроизводится,
- 3) словообразовательная производимость,
- 4) ненормативность, т. е. мотивированная неправильность,
- 5) функциональная одноразовость, создается для того, чтобы слово употребилось лишь один раз,
- 6) экспрессивность,
- 7) номинативная факультативность, (окказиональные слова возникают как определенного рода синонимы уже существующих слов),
- 8) синхронно-диахронная диффузность,
- 9) индивидуальная принадлежность.
Можно выделить еще два критерия, отграничивающих окказиональное слово от повседневного словарного запаса:
- 1) неузуальность, т. е. слово не находится в узусе,
- 2) непредиктабильность, т. е. неожиданность со стороны перципиента.
Выделим следующие типы ненормативного словообразования, которые выступают как средства выразительности в языке.
- 1) фонетические окказионализмы — рождаются в том случае, когда автор предлагает в качестве новообразования какой-либо звуковой комплекс, считая, что этот комплекс передает, содержит некую семантику, обусловленную фонетическими значениями звуков, его составляющих (Бобэоби пелись губы/Вээоми пелись взоры/Пиээо пелись брови/Лиэээй — пелся облик/Гзи-гзи-гзэо пелась цепь./Так на холсте каких-то соответствий/Вне протяжения жило Лицо [В. Хлебников]),
- 2) лексические окказионализмы — создаются в большинстве случаев комбинацией различных узуальных основ и аффиксов в соответствии со словообразовательной нормой или в некотором противоречии с ней (Как на лемех приятен жирный пласт/Как степь лежит в апрельском провороте!/Ну, здравствуй, чернозем: будь мужествен, глазаст…/Черноречивое молчание в работе [О. Мандельштам, Чернозем]),
- 3) грамматические (морфологические) окказионализмы — пред-ставляют собой образования, в которых, с точки зрения узуса, в конфликте находятся лексическая семантика и грамматическая форма (К великой цели двигались народы./Век философии расцвел, отцвел;/Он разум обострил, вскрыл глуби зол/И людям вспыхнул маяком свободы. [В. Брюсов]),
- 4) семантические окказионализмы — являются результатом появления семантических приращений, которые существенно преобразуют семантику исходной узуальной лексемы употребленной в художественном контексте (Мучают бездарные люди, опозорив/Облик императора общим сходством с ним./Чужды люди кесарю: Клавдий так лазорев/Люди ж озабочены пошлым и земным. [И. Северянин, Нерон]).
Проблематика окказионального слова.
5) окказиональные (необычные) сочетания слов — представляют собой стечение лексем, сочетаемость которых в узусе новозможна, поскольку противоречит закону семантического согласования вследствие отсутствия общих сем в их лексических значениях (…Он — город часовых/в давнопрешедших позах,/подстриженной травы,/живых головок Греза,/ораторов в садах,/седающих спортсменов/и стрелок, что всегда/дрожат на «переменно»… [С. Кирсанов, В Лондоне]).
Особую важность он уделяет контексту говоря, что «анализировать окказиональное образование любого типа следует только в его контекстной позиции, с учетом его контекстных связей» Бабенко Н. Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ. Учебное пособие. Калининград 1997. — С. 18. Бабенко выделяет шесть типов контекста: a) нулевой контекст, б) контекст ближайшего окружения или миниконтекст, в) контекст произведения или макроконтекст, г) контекст творчества, д) историко-культурный контекст или вертикальный контекст, е) словообразовательный контекст.
В последнее время все больше и больше можно найти окказиональные слова в современной публицистике. Это явление можно «объяснить как возникшей социальной потребностью неординарного именования всего нового, так и внутриязыковыми факторами — тенденцией к экономии, унификации языковых средств, использованию номинаций с разной внутренней формой и этимологией» Горегляд Е. Н. — Кулиева О. Н.: Окказионализмы как средство создания экспрессии в современной публицистике. Русское языкознание: реалии и перспективы, 2004 с. 167. Публицистические тексты должны привлекать внимание читателей, посредством окказиональных слов можно более точно выразить мысли и чувства, дать меткую оценку происходящему, усилить эмоционально-экспрессивную выразительность речи, а также позволяют экономить языковые средства.