Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Переводческий анализ технических текстов прагматической направленности

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Как видно из данной диаграммы, самым распространенным видом переводческих трансформаций, используемых при переводе научно-технических текстов является трансформация путем замены, дальше по частоте использования трансформация добавления, также трансформация перестановкой. И еще существует трансформация методом опущения, которая встречается крайне редко. Была применена трансформация перестановкой… Читать ещё >

Переводческий анализ технических текстов прагматической направленности (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

№.

Пример

Перевод.

Анализ.

We have learned to manufacture dozens of construction materials to substitute iron.

Мы научились производить десятки строительных материалов, заменяющих железо.

Имеет место переводческая трансформация замены, при которой слово «dozens» — «дюжина» было заменено на характерное русской система исчисления «десяток».

This low-pressure shot is also shown in Fig. 6, and again demonstrates that the interstitial gases did not affect the initiation process.

Выстрел низкого давления показан также на рис. 6, что в очередной раз демонстрирует отсутствие влияния промежуточных газов на начало процесса.

Применена замена многокомпонентного термина «low-pressure shot» на наиболее подходящее словосочетание «выстрел низкого давления», что объясняется необходимостью адаптации данного многокомпонентного термина отсутствием эквивалента в русском языке.

There is no one material which will satisfy all requirements in all applications.

Существуют множество материалов, которые удовлетворяют всем требованиям во всех задачах.

Произведена замена фразы «There is no one material» — «существует не один материал» на фразу «Существуют множество.

Since these temperatures normally exceed the capabilities of available thermocouples, it is often necessary to resort to one of the varios optical methods — such as pyrometry or the solium-line reversal technique — for the determination of these temperatures.

Поскольку эти температуры обычно превышает возможности имеющихся термопар, для определения этих температур, часто приходится прибегать к одному из различных оптических методов, например, к пирометрии или методу натрий-линейного обращения.

Была применена трансформация перестановкой, в результате которой часть предложения «for the determination of these temperatures» была переведена и переставлена в начало предложения, с целью адаптации перевода под правила русского языка и последовательность изложения материала.

Как видно из данной диаграммы, самым распространенным видом переводческих трансформаций, используемых при переводе научно-технических текстов является трансформация путем замены, дальше по частоте использования трансформация добавления, также трансформация перестановкой. И еще существует трансформация методом опущения, которая встречается крайне редко.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой