Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Языковая картина мира (ЯКМ) и Национальная картина мира (НКМ)

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Выделены следующие подходы к ЯКМ: лингвистический — конкретно-научный — опирается на специальные лингвистические методы исследования, культурологический отталкивается от результатов лингвистических исследований, обобщает их, подключая широкий круг данных культурологии, философско-культурологический делает акцент на сущностные смыслы языковой картины мира в разных культурах, выявляет ее всеобщие… Читать ещё >

Языковая картина мира (ЯКМ) и Национальная картина мира (НКМ) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Особую значимость представляют лингвофилософские и лингвокультурологические исследования, выдвигающие идею об особой роли языка в формировании картины мира, рассматривающие соотношение языка, менталитета и языковой картины мира (ЯКМ). В первую очередь, это работы Вильгельма фон Гумбольдта, Л. Вайсгербера, Л. Витгенштейна, Э. Сепира, Б. Уорфа, Э. Кассирера, Ю. Д. Апресяна, Ю. М. Лотмана, М. М. Бахтина, В. В. Иванова, В. Н. Топорова, Н. И. Жинкина, Г. В. Колшанского, O.A. Корнилова, А. Вежбицкой, В. Б. Касевича. Понятия «концептосфера» и «концепт» рассматриваются на основе работ Д. С. Лихачева, С. А. Аскольдова, Ю. С. Степанова, В. В. Колесова.

Описание русской языковой картины мира в сравнении с фрагментами англоязычной и некоторых других языковых картин мира дается на основе обобщения многочисленных исследований, выполненных следующими лингвистами: Ю. Д. Апресяном, Н. Д. Арутюновой, О. Ю. Богуславской, Т. В. Булыгиной, А. Вежбицкой, В. Г. Гак, К. Годардом, О. П. Ермаковой, А. Зализняк, К. Г. Красухиным, И. М. Кобозевой, А. Д. Кошелевым, Е. С. Кубряковой, И. Б. Левонтиной, С. Е. Никитиной, А. Б. Пеньковским, К. А. Переверзевым, В. А. Плунгяном, H.A. Потаенко, С. Г. Проскуриным, И. Ф. Рагозиной, Т. В. Радзиевской, Н. К. Рябцевой, Ю. С. Степановым, Тань Аошуан, Т. В. Топоровой, В. В. Туровским, Е. В. Урысон, А. Д. Шмелевым, Е. Б. Яковенко, Е. С. Яковлевой и др.

Картина мира — субъективный образ объективной реальности — необходима человеку для адаптации к миру, чтобы упорядочить стихию ощущений и обрести ясность понимания мира.

Картина мира реализуется в знаковых формах, и языковая картина мира — одна из таких форм, фиксирующая понимание мира человеком.

Картина мира во многом определяется языком, его строением и особенностями. С одной стороны, условия жизни народа в той или иной форме отражаются в сознании людей и фиксируются в определенных словах и грамматических конструкциях языка; с другой стороны, язык оказывает значимое влияние на познавательную деятельность его носителей, направляет категоризацию мира в особом направлении, своеобразном для каждого этнического языка. интеграция языковый менталитет На то, что сущность языка не исчерпывается грамматическим строем и внешней структурой указывал еще Гумбольдт: подлинный характер языка «покоится на чем-то гораздо более тонком, сокровенном и менее доступном для анализа». Это «сокровенное» видится нам как менталитет народа, его культурные константы.

Языковая картина мира (ЯКМ) — это духовная деятельность человека (и ее результаты) по превращению предметов мира в предметы сознания через посредничество языка. Любой этнический язык содержит в своей семантике определенную картину мира и передает ее всем членам языкового сообщества.

ЯКМ и научная картина мира (НКМ) создаются разными видами познавательной деятельности: НКМ появляется и развивается в результате работы научного, прежде всего логического, познания, а ЯКМ — порождение обыденного познания.

ЯКМ и НКМ различаются по времени возникновения и скорости изменения: НКМ — более динамичная, она постоянно расширяется, совершенствуется с появлением новых теорий, научных открытий, ЯКМ — более консервативна, а если и изменяется, то по другим причинам и законам.

Соответственно выделены следующие подходы к ЯКМ: лингвистический, культурологический, философско-культурологический и философский.

Философско-культурологический подход, акцентируемый предпринимаемым исследованием, предполагает глубокое проникновение в семантику (план содержания) языка, с целью понимания образа мышления нации, ее способа мировидения, особенностей менталитета данной культуры. ЯКМ — источник знания о национальном характере и менталитете. Значение ЯКМ для философской культурологии нам видится в том, что языковая картина мира высвечивает важность внимательного отношения к языку и языкам как национальным «домам бытия духа» (М. Хайдеггер, Ю.С. Степанов).

В основе русской ЯКМ лежат такие идеи, как непредсказуемость мира, моральная страстность, душевность. Душа — ключевой концепт для русской ЯКМ, a mindдля английской ЯКМ.

Человек в русской ЯКМ — динамичное, деятельное существо, в наивной «анатомии» внутри человека подобные органам, но нематериальные сущности (в русской ЯКМ — душа, ум, разум и рассудок, память, совесть).

Русская ЯКМ раскрывает специфику русского менталитета, что освещает особенности «русской души» из глубин родного языка.

Сопоставление картины мира, языка и менталитета привело к следующим выводам.

Картина мира — субъективный образ объективной реальности — необходима человеку для адаптации к миру, чтобы упорядочить стихию ощущений и обрести ясность понимания мира.

Картина мира во многом определяется языком, его строением и особенностями. С одной стороны, условия жизни народа в той или иной форме отражаются в сознании людей и фиксируются в определенных словах и грамматических конструкциях языка; с другой стороны, язык оказывает значимое влияние на познавательную деятельность его носителей, направляет категоризацию мира в особом направлении, своеобразном для каждого этнического языка.

Подлинный характер языка определяется не только его грамматикой и лексикой, но основывается «на чем-то гораздо более тонком, сокровенном и менее доступном для анализа» (В. Гумбольдт). Это «сокровенное» понимается нами как менталитет народа.

Язык существует в двух ипостасях — как продуют деятельности (ergon) и деятельность (energeia) (Гумбольдт), или, по Ф. де Соссюру, как язык и речь. Третья ипостась — языковой материал, все, что говорится и понимается, или тексты. Особенность языковой системы — ее постепенная, а не скачкообразная изменчивость. Благодаря устойчивости языковой системы сохраняются основы культуры, язык хранит в себе основы менталитета этноса.

Языковая картина мира проходит три основных этапа: генетически-эволюционный (этап формирования менталитета и языка), стабильный (когда в целом сформированный язык изменяется плавно), трансформационный (когда языковые изменения ускоряются и приобретают глобальный характер).

ЯКМ и НКМ различаются по времени возникновения и скорости изменения: НКМ — более динамичная, она постоянно расширяется, совершенствуется с появлением новых теорий, научных открытий, ЯКМ — более консервативна, а если и изменяется, то по другим причинам и законам. ЯКМ и НКМ создаются разными видами познавательной деятельности: НКМ появляется и развивается в результате работы научного, прежде всего, рационально-логического, познания, а ЯКМ — порождение обыденного познания.

В языковой картине мира охватывается вся лингвосфера, в философском аспекте языковой картины мира охватывается ее ядро — концептосфера, а в научной картине мира отражается, прежде всего, рационально-логическая часть концептосферы.

Выделены следующие подходы к ЯКМ: лингвистический — конкретно-научный — опирается на специальные лингвистические методы исследования, культурологический отталкивается от результатов лингвистических исследований, обобщает их, подключая широкий круг данных культурологии, философско-культурологический делает акцент на сущностные смыслы языковой картины мира в разных культурах, выявляет ее всеобщие, специфические и единично-конкретные характеристики, философский подход отражает глобальные межкультурные характеристики Языка.

Философско-культурологический подход, предполагает глубокое проникновение в семантику языка, с целью понимания образа мышления нации, ее способа мировидения, особенностей ее менталитета. ЯКМ — источник знания о национальном характере и менталитете. Значение ЯКМ в рамках данного подхода состоит в том, что языковая картина мира высвечивает важность внимательного отношения к языку и языкам как национальным «домам бытия духа» (М. Хайдеггер, Ю.С. Степанов).

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой