Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лондон 20-х — начала 40-х гг. XIX века, глазами русских путешественников

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В Вестминстере находятся замечательные парки, которые были необходимой вещью для очищения воздуха. По свидетельству русских писателей парков было несколько: Гайд-парк, Риджент-парк, Грин-парк, Сент-Джеймс-парк, и еще один парк, упоминаемый Чаадаевым — Kensington’s-Gardens. Этими парками философ восхищался в своем письме к брату: парки составляют «несколько сот десятин зеленого пространства; это… Читать ещё >

Лондон 20-х — начала 40-х гг. XIX века, глазами русских путешественников (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Каждый путешественник, приезжая в другую страну, отмечает те явления и процессы, которые либо отличаются от подобного в своей стране, либо являются чем-то новым, никогда ранее невиданным. По воспоминаниям русских путешественников первой половины XIX века, можно проследить те явления, которых не существовало в России и попытаться выяснить, что привлекло и удивило русских современников в Англии.

Анализируя письма, записки, дневники русских писателей, побывавших в Англии, можно отметить, что каждого из них интересует внешность англичан, манера поведения, отношения между людьми в различных ситуациях, окружающие предметы и явления, достопримечательности Лондона. Писатели П. П. Свиньин, Тургенев А. И., П. А. Вяземский, философ П. Я. Чаадаев, будущий военный министр России Милютин Д. А. посетили Лондон в период с 1813 г. по 1841 г. и оставили описания своих путешествий.

Первое, что увидели все путешественники, прибывшие в Лондон, был туман, который, по выражению А. И. Тургенева, «препятствовал… различать предметы», а первое, что почувствовали, был запах каменного угля, который, как утверждал Д. А. Милютин, «есть необходимая принадлежность Англии». Холодный и сырой климат, постоянное ощущение запаха каменного угля, тусклость наводили уныние на тех, кто впервые попадал в Лондон. И впечатления путешественников поначалу были далеки от восхищения. Они не верили, что находятся в одной из европейских столиц. Но когда русские писатели побродили по городу, посмотрели окрестности, побывали в гостях у англичан, их мнение резко изменилось. Их взору открылся особый мир, где существуют свои традиции, свои пристрастия, свои нравы, своя культура.

Когда первые неприятные впечатления рассеялись, Лондон предстал перед путешественниками во всей своей красоте. Огромное количество магазинов, доков, различных зданий и заведений, к которым, по выражению А. И. Тургенева, ведут «прекрасные тротуары». Несмотря на то, что в Лондоне чувствовался смог и, по утверждениям путешественников, белые воротнички очень быстро становились черными, в домах на окнах висели белые занавески, а окна были чистыми и прозрачными. Чистота является одним из условий домашнего комфорта, а англичане к комфорту относились очень трепетно. В «Дневнике» Д. А. Милютина встречается запись о комфортабельности внутреннего убранства дома: «Все это в Англии так обыкновенно, что составляет необходимую принадлежность каждого дома». По словам писателей именно англичане ввели в оборот слово «комфорт», которое подразумевает порядок, аккуратность, опрятность и уют.

Окрестности, и поля, и парки также ухожены и опрятны, как и дом англичан. При этом каждая вещь для них строго функциональна. И если взглянуть на Лондон, сопоставляя записки путешественников, то можно увидеть, что и сам город разделен на несколько частей, каждая из которых выполняет строго определенную функцию.

Сити — старинная и торговая часть Лондона; Вестминстер — лучшая часть города, где находятся парки, новые здания, скверы; Саутварк — промышленная часть города. В записках П. П. Свиньина упоминается еще одна часть Лондона — Сент-Жильс, находящаяся на западе Лондона. По всей видимости, это всего лишь несколько улиц недалеко от Вестминстера, либо улицы, входящие в Вестминстер.

Первая часть Лондона, через которую проезжали путешественники, чтобы попасть в центр — является Саутварк. В своем дневнике Д. А. Милютин отмечает, что «эта часть города производит впечатление грандиозного. Несмотря на чрезмерную широту улиц, трудно было ехать от множества экипажей, верховых и пешеходов».

Из Саутварка по Лондонскому мосту можно попасть в следующую часть Лондона — Сити. В этой части города человек ощущает себя теснее, хотя внешний вид построек не отличается от Саутварка. Но Сити знаменит и замечателен двумя своими достопримечательностями: собором Св. Павла и Лондонской башней (Tower). Писатели, видевшие этот собор описывали его внутреннюю отделку и те трофеи, которые в нем находятся. А Д. А. Милютин отнесся к внешнему виду собора очень критично. Он отметил, что все здание собора, «выстроенное из белого камня, сделалось совершенно черным» и «две башенки по обеим сторонам его не согласуются с архитектурой главного купола». Другая достопримечательность — Tower — по мнению очевидцев XIX века являлась очень мрачной постройкой, наводящей ужас на посетителей.

Третья часть Лондона — Вестминстер — это исторический центр Лондона, где находятся Вестминстерское аббатство, парки, здание парламента, Британский музей. Здание Вестминстерского аббатства расположено напротив здания парламента, и задний фасад аббатства, который образует отдельную часть здания, обращен к стороне Темзы. Внутри аббатство отделано черным камнем, который сочетается с готическим стилем и очень поражает присутствующих. Здесь короновались короли и королевы, там же находились два кресла для коронации. Детальное описание Вестминстерского аббатства можно найти у каждого писателя, посетившего его, и каждый из них выражал чувство восхищения этим строением. Богатые собрания рукописей, книг хранились в Британском музее (основан в 1753 г.) Тургенев А. И., побывав в музее, отмечает огромное новое здание, где находится библиотека, читальный зал, минералогический кабинет, великолепные статуи, оригинал Великой хартии вольностей. Но более всего его заинтересовали древние мозаики, рукописи и греческий саркофаг. Именно в этом он увидел отличие Британского музея от всех остальных музеев в Европе.

В Вестминстере находятся замечательные парки, которые были необходимой вещью для очищения воздуха. По свидетельству русских писателей парков было несколько: Гайд-парк, Риджент-парк, Грин-парк, Сент-Джеймс-парк, и еще один парк, упоминаемый Чаадаевым — Kensington’s-Gardens. Этими парками философ восхищался в своем письме к брату: парки составляют «несколько сот десятин зеленого пространства; это страх как хорошо». Каждый парк, как и все в Лондоне, четко функционален. В Риджент-парке находится Лондонский зоопарк, где содержалось много разнообразных животных: слоны, львы, жирафы, обезьяны, попугаи и т. д. Сент-Джеймс парк меньше других, но в центре находился бассейн, вокруг сад и аллеи для экипажей. В Гайд-парке также можно увидеть щегольские экипажи, многочисленные кавалькады. При чем именно здесь собирался весь свет, т. к. в этом парке был создан луг для верховой езды. Это были прекрасные места для отдыха в туманной и дымной атмосфере Лондона.

Но особенно удивили русских современников английские театры: Drury-lane, Covent-garden и Adolphi Theatre Strand. Тургенев А. И. отмечает множество декораций и использование различных машин: «Везде, где могут действовать машины, англичане превосходны», «Буря и море, с замком Дувра, покрытое кораблями, кораблекрушение — неподражаемы!» Что же касается игры актеров, то и Тургенев А. И., и Свиньин П. П., видевшие несколько пьес отмечают, что по сравнению с актерами французскими англичане недостаточно эмоциональны, недостаточно хорошо могут выразить те чувства, которые они переживают на сцене. Свиньин П. П. сравнивает в своих рассуждениях двух актеров-современников того времени: Кембела (английского актера) и Тальма (актера французского), которые исполняли одни и те же роли. И такое сравнение получается не в пользу английских актеров. А. И. Тургенев в своих записках совсем раскритиковал игру английского актера Пелби, который, по его мнению, не так хорошо прочел монолог Гамлета.

Но несмотря на все недостатки с точки зрения русских путешественников, публика тепло и с восторгом встречала актеров. Отношение зрителя к театру в Англии отличается от отношения к театру в других странах. С одной стороны, зрители сами устанавливают тишину, могут выгнать кого-либо из зала, если он непристойно себя вел. Но с другой стороны, по словам Свиньина П. П., «зрители в театре позволяют себе всякое положение, смеют хлопать, свистать, когда рассудится, и от того бывают смешные сцены». К тому же, еще одной особенностью отношения англичан к театру является то, что по прошествии половины действия спектакля, англичане платят за вход только половину стоимости билета.

Несмотря на фривольное отношение англичан в театре, писатели отмечают консервативность и традиционность в быту и политике. Например, П. П. Свиньин утверждает, что «Джон-Буль не любит никаких перемен, и крепко держится национальной старины, даже до предрассудков», П. А. Вяземский удивляется: «Английский деспотизм обычаев превосходит всякое понимание».

Деспотизм обычаев, упоминаемый П. А. Вяземским, остро чувствует иностранец, попавший в Англию. Ему необходимо знать, в какой руке держать шляпу, куда класть вилку за обедом, когда необходимо здороваться и как это нужно делать, иначе человек, не знающий правил поведения, прослывет дикарем. По всей видимости, Вяземский П. А. преувеличивает, вводя в оборот словосочетание «деспотизм обычаев», т. к. у каждого народа существуют свои традиции, и иностранцу бывают они непонятны. Но именно иностранцы часто чувствуют себя неуютно в общении с англичанами, т. к. англичанин, по утверждению писателя, всегда действует по заранее установленным правилам: он «везде одевается, завтракает, ходит и мыслит по-английски».

Но все русские путешественники признают, что чувствуют себя неловко только сначала, когда они еще не знакомы с английским обществом, в котором есть одна особенность. Человек будет чувствовать себя неуютно до тех пор, пока не предоставит рекомендательное письмо, а уже после этого его примут очень радушно. Нужно заметить, что все путешественники в своих дневниках обязательно отмечали, что они имели рекомендательные письма к такому-то лицу.

Русские писатели утверждают, что у англичан день расписан по минутам. Вяземский П. А. записал в дневнике: «Англичане никогда не скажут: Что же нам теперь делать? За что приняться? Давным-давно уже внесено в общее уложение что делать в такой-то час и в такое-то время года». Благодаря этой постоянной деятельности англичан, Англия развивалась стремительно в промышленном и торговом плане. Ухоженные сады, богатство нации, аккуратность, комфорт — все это создано трудом и усилиями самих англичан и именно это описывают русские путешественники, которые видели в Англии какую-то оригинальность, непохожую, незаимствованную у других.

Таким образом, анализируя письма, записки писателей, побывавших в Лондоне и его окрестностях в 20-начале 40-х гг., можно отметить, что русских интересовали именно те явления, которых не существовало в России, а также явления характерные только для Англии. Особенностями Лондона, по мнению русских путешественников, являются множество фабрик, четкость в делении самого города, опрятность и аккуратность англичан, консервативность и традиционность в быту и межличностных отношениях, но консервативность, сопряженная с правами и вольностями. Вот такие впечатления современников создают неповторимый образ Лондона и его жителей. путешественник достопримечательность английский.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой