Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Выводы по первой главе

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

И. П. Иванова Маслов определяет глагол «как часть речи, которая выражает грамматическое значение действия, т. е. признака динамического, протекающего во времени. Грамматическое значение действия понимается широко: это не только деятельность в собственном смысле этого слова, но и состояние и просто указание на то, что данный предмет существует, что он относится к определенному классу предметов… Читать ещё >

Выводы по первой главе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В первой главе дипломной работы мы определили понятие рекламы, рассмотрели функции, которые она выполняет, основные задачи и черты, без которых реклама как социальный институт не может существовать.

Определили, что неотъемлемой частью каждого рекламного средства является текст, который раскрывает идею и основной замысел рекламы. Установили то, что в рекламном тексте можно найти достаточно много средств языковой выразительности, которые вносят в него живую струю, делая его более воздействующим. Например, такие тропы, как:

метафора;

гипербола;

олицетворение;

эпитеты;

игра слов и др.

Так же в первой главе остановились на таком понятии как рекламный стиль, и остановились на основных признаках рекламного стиля. И рассмотрели лексические средства достижения коммуникативно-прагмастического эффекта.

Анализ литературы показал, что в рекламных текстах присутствует огромное количество фразовых глаголов. Мы считаем необходимым рассмотреть их в следующей главе.

Фразовые глаголы современного английского языка

Фразовые глаголы: лингвистический аспект

И.П. Иванова Маслов определяет глагол «как часть речи, которая выражает грамматическое значение действия, т. е. признака динамического, протекающего во времени. Грамматическое значение действия понимается широко: это не только деятельность в собственном смысле этого слова, но и состояние и просто указание на то, что данный предмет существует, что он относится к определенному классу предметов (лиц) Важно то, что глагол передает признак не статически, не как приписываемое предмету (лицу) свойство, а как признак, обязательно протекающий в каком-то временном (хотя бы и неограниченном) отрезке» [9].

Словоизменительная система глагола богаче и разнообразнее, чем у других частей речи; она включает не только обычный для флективных языков синтетический способ, т. е. присоединение формантов к основе, но и аналитические формы. Следует отметить, что глагол — единственная часть речи, имеющая не только аналитические формы, но и аналитические конструкции.

Как считает С. Ю. Богданова [4], термин «аналитическая конструкция» вполне можно применить по отношению к так называемому фразовому глаголу, который в английском языке обладает особой спецификой.

Фразовый глагол — одно из наиболее спорных и неоднозначных явлений английского языка, обладающее целым рядом специфических особенностей и один из наиболее продуктивных источников пополнения лексического состава английского языка. За последние 500 лет количество фразовых глаголов увеличилось в пять раз и продолжает расти, на современном этапе количество фразовых глаголов составляет примерно 30% (около пяти тысяч) от количества всех глаголов в английском языке. Возникнув в недрах разговорного стиля, фразовые глаголы постепенно стали неотъемлемой принадлежностью художественной, научно-популярной и научной литературы.

При рассмотрении явления фразовых глаголов возникает много вопросов, на которые на данном этапе развития лингвистики еще не получены окончательные ответы. Одним из дискутируемых вопросов является сам термин — фразовый глагол.

Большинство специалистов определяют фразовые глаголы следующим образом: «это глаголы, которые сочетаются с определенными наречиями и предлогами таким образом, что обычное значение глагола изменяется» [27]. Наречия и предлоги, которые входят в состав фразовых глаголов обычно носят название послелогов, поскольку они стоят после того слова (глагола), к которому относятся. Таким образом, под данным термином можно понимать особые глагольные образования типа carry on, be behind, go on, keep on, make up и др., состоящие из 2-х частей глагола и тесно связанного с ним послелога.

Итак, фразовые глаголы — это глаголы, общий смысл которых не совпадает с совокупным смыслом индивидуально входящих в него компонентов. Большинство фразовых глаголов современного английского языка имеют синонимы. Например, put out = extinguish, give in = surrender, catch on = understand, turn on = appear и т. д. Кроме того, в английском языке синонимами могут быть фразовые глаголы с одним и тем же послелогом, но не с одним и тем же глаголом, что свидетельствует о важности послелогов (write down = put down = get down = take down).

По определению Шведовой Л. В., «фразовый глагол в современном английском языке представляет собой целостную лексическую единицу особого рода, которая обладает переходным характером». По своей структуре и грамматическим характером ФГ относится к словосочетанию, а по семантической целостности стремится к слову [36].

Важная роль данных образований в современном английском языке, их семантическая и синтаксическая специфика обуславливают постоянный интерес исследователей к сочетаниям такого рода. Поэтому основное расхождение при ответе на вопрос о природе фразовых глаголов и состоит в том, являются ли эти структуры словосочетаниями или аналитическими словами.

Большинство исследователей (С.Б. Берлизон, Г. Поутман) [3] считают фразовые глаголы сочетанием слов. Особые споры вызывает послелог. Так, например, Н. Н. Амосова считает второй элемент особым служебным словом «постпозитивом». Б. А. Ильиш придает постпозитивам статус особой части речи, но подчеркивает их вспомогательную роль, называя их «полусловом-полуморфемой». И. Е. Аничков называет второй компонент адвербиальным послелогом, а вот А. И. Смирницкий считает, что, единицы, используемые как вторые элементы подобных сочетаний, не образуют отдельную часть речи, а составляют «группу слов внутри наречия — слов, способных выполнять служебную функцию» [28]. А. В. Кунин в книге «Английская фразеология» (1970) утверждает, что второй элемент «занимает промежуточное положение между словом и морфемой» [15].

С противоположной точки зрения такие сочетания как фразовые глаголы, трактуются как слова (сложные, составные, аналитические). Так В. И. Окунев рассматривает всё образование как производное аналитическое слово, состоящее из простой глагольной основы и позитивной приставки. Однако это определение фразовых глаголов противоречит определенным общетеоретическим основам, принятым в лингвистике достаточно давно, но являющимися актуальными и в настоящее время. Например, положение В. М. Жирмунского, которое было сформулировано в статье «О границах слова», где автор подчеркивает важность формальных признаков слова — отдельности и цельности. А так как единица языка представляет собой единство «внешнего и внутреннего», плана содержания и плана выражения, то, определяя статус конкретного образования, следует учитывать оба эти показателя.

Фразовый глагол, очевидно, имеет двойственный характер: по внешним структурным признакам (раздельнооформленность) его следует относить к словосочетаниям, а по внутренним (смысловая целостность) фразовые глаголы на современном этапе развития языка проявляют большое сходство со словом. Возможно, более правильным и объективным будет отнесение данных образований к промежуточным явлениям языка. В качестве способа решения проблемы В. Я. Плоткин предложил считать единицей лексической подсистемы языка лексему, которая, в отличие от слова, может быть неоднословной, аналитической. При этом аналитические лексемы не перестают быть словосочетаниями и тем самым функционируют и лексически и грамматически. Таким образом, можно предположить, что синтаксически образования типа make up, look up, call for остаются в ранге словосочетания, а на лексическом уровне являются аналитическими лексемами. Возможно, такой подход снимет противоречия, существующие в вопросе статуса фразовых глаголов, и облегчит его понимание.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой