3.2 ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ
ΠΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Ρ Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Zeitdeckung. Π Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠΏ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ («Szenische Darstellung» LΠ΄mmert E. Bauformen des ErzΠ΄hlens. Stuttgart: Metzler, 2004. — S. 92.), ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
3.2 ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
3.2.1 Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ, Π²Π»ΠΈΡΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ — ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΠ°ΠΊ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΈΡ Π³Π»Π°Π²Π°Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π· ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΡ (ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ). ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ. Π Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ErzΠ΄hlzeit, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ «Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ», ΠΈ ErzΠ΄hlte Zeit — Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ. ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ»Ρ ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π. ΠΠ΅ΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ° «Bauformen des ErzΠ΄hlens». Π£ΡΠ΅Π½ΡΠΉ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠΌΠΈ: Zeitdeckung (ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ), Zeitdehnung (Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ), Zeitraffung (Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ), Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Pause (ΠΏΠ°ΡΠ·Π° Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ,) ΠΈ Zeitsprung (ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°ΡΠΎΠΊ Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ).
ΠΡΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π½ΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΠΌ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ «ΡΡΠ΅ΠΉΠΌ» ΠΈ «ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΠΉ». Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ΅ΠΉΠΌΠ° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡ. Π ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΠΌΠΈ «ΡΡΠ΅ΠΉΠΌΠ°» ΠΈ «ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡ» ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π. Π. ΠΠΎΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Π. Π. Π‘ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠ½Π° «ΠΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°», ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ «ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ; ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Ρ Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ» ΠΠΎΠΏΠΎΠ²Π° Π. Π., Π‘ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠ½ Π. Π. ΠΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°: ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ. — Π.: ΠΠ‘Π’, ΠΠΎΡΡΠΎΠΊ-ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄. 2007. Π‘. 119. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΡΡ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ΅ΠΉΠΌΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ «Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΡΡΠ°ΠΏΠΎΠ², ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ²: ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠ° Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π°, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠΈ, Π΄ΡΠ°ΠΊΠ°, ΠΈΠ³ΡΠ°, ΡΠΊΡΠΊΡΡΡΠΈΡ. Π‘ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ½ — ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅ΠΉΠΌ, Π° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ½Π°, Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ½Π΅, ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ½Π° ΠΈ Ρ. Π΄.-ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΠΈ.» ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ «ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Ρ Π΅Π³ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ°ΠΏΠ°ΠΌΠΈ». ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π. Π. ΠΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°: Π£ΡΠ΅Π±. ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅ / Π. Π. ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. — Π.: Π’Π΅ΡΡΠ°Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, 2005. — Π‘. 47.
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΈΡΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ°, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ. Π‘ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
Π Π°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π²ΡΠ·ΠΊΠΈ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΡ, ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΡΠ½ΡΠ²ΡΠ΅Π΅ΡΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΊΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ. ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π²ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊ ΡΠ°ΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Zeitdehnung ΠΈ Zeitraffung), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-ΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΊΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π§ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅Π·ΠΎΠΊ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΡΠΏΡΡΠ΅Π½, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ «ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³ΠΎΠ΄…» ΠΈ Ρ. Π΄.), Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΡΡΠΊΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠΎΠΌΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΠ°ΡΡΠΈΠ°ΡΠ° ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Π΅Π·Π° ΠΈ ΠΠΈΡ Π°ΡΠ»Ρ Π¨Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ «EinfΡhrung in die ErzΠ΄hltheorie"ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ Pause. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π. ΠΠ΅Π½Π΅ΡΡΠ° «Π€ΠΈΠ³ΡΡΡ», Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ «ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΠ·Π°», ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠΏ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π·Π°ΠΌΠΈΡΠ°Π΅Ρ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ.
ΠΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Ρ Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Zeitdeckung. Π Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠΏ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ («Szenische Darstellung» LΠ΄mmert E. Bauformen des ErzΠ΄hlens. Stuttgart [u.a.]: Metzler, 2004. — S. 92.), ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ Π² Π½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΊΠ»Ρ Π½Π° ΡΠ΅Π°ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π½Π΅. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½ΡΡ , ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, «ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ» Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΎΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π. Π¨ΠΌΠΈΠ΄ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ «ΠΠ°ΡΡΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ»: «ΠΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄Ρ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌ Π² ΠΏΡΠΎΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΡ .» Π. Π¨ΠΌΠΈΠ΄. ΠΠ°ΡΡΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ. Π―Π·ΡΠΊΠΈ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. Π.: 2003. — Π‘. 163.
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅Π°ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ°. ΠΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π¨ΠΌΠΈΠ΄Π°: «Π Π°ΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΈ ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Ρ, Π½Π°ΡΡΠ°ΡΠΎΡ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΡ. ΠΡΠ±ΠΎΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² — Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΌΡΡΠ»Π°. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΊΠ° Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ°.» Π. Π¨ΠΌΠΈΠ΄. ΠΠ°ΡΡΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ. Π―Π·ΡΠΊΠΈ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. Π.: 2003. — Π‘. 164 ΠΡΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡΠ±ΠΎΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΡ.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊ Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
ΠΡΡΠ΅ΠΊΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΠΈΠ· Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ Π² ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π° Π½Π΅ Π½Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΡΠ·ΠΊΠΈ. Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ.
Π₯ΡΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «So war es mit dem Zirkus». Π‘ΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ, ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° ΡΡΠ΅Π½Π΅ ΡΠΈΡΠΊΠ° ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ 5-ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ΅Π½Π΅ ΡΠΈΡΠΊΠ°, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅:
1. «Da erschien also zunΠ΄chst ein finsterer, halbnackter Mensch in der Arena, blieb stehen, glubschte dΡster nach allen Seiten, reckte sich und Ρffnete ein KΠ΄stchen…» (54).
Π―ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π» ΠΏΡΡΡ Π½ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ. Π ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ:
2. «…er nahm sich die Messer, eins, zwei, drei, fΡnf Messer…» (55).
ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΠ°ΡΠ» ΠΡΠΊΡΠΊ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «Der rasende Schuster» Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ ΡΠ½ΡΡΡ Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·Π°ΠΏΠ»ΡΠ²ΠΎΠΌ. Π‘ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡ Π³Π΅ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ «Π½Π° Π³Π»Π°Π·Π°Ρ » Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. Π ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· 10-ΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠΌ:
3."Zum Vorschein kamen ungefΠ΄hr diese Dinge: Joppe, Jacke, Strickjacke, Oberhemd, Unterhemd, Netzhemd, diverse Leibbinden, Brustschoner, HΡftwΠ΄rmer, LungenwΠ΄rmer.." (62).
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎΠ± ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠ΄Π°: ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π² ΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ΅ Π΄Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ° Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ, Π° ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΡΡΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π½Ρ.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΄Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, Π° Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΎ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠ΅Π½Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «Das Bad in Wzscsinsk», Π³Π΄Π΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠΈΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ° :
4. «…Greis, der mit hohler Hand Wasser schΡpfte, es zum Rand der Balje emporfΡhrte und auf seinen kahlen SchΠ΄del goΠ―, alles von einem dΡnnen, meckernden Lachen begleitet und von kleinen, irren Schreien des EntzΡckens.» (35).
ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ 5-ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ.
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΌΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «Die SchΡssel der Prophezeiungen». ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² (8 ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ), Π±ΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΉ Π² Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡ, ΠΎΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
5. «…weiter schmiΠ― sie einen Knopf hinterher, eine Schere, und, nach abermaligem Umsehen, ein StΡck Seife, Haarnadeln, Papierschnitzel, zwei Kartoffeln, einen Tannenzapfen und zum SchluΠ― sogar noch ein StΡckchen Leberwurst, das sie auf dem Fensterbrett entdeckt hatte.» (106).
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠ΄Π°. Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½Π° Π½Π΅ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈΡ ΡΡΠ΅ΠΉΠΌΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ: ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ (ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ° Π½Π΅ Π½Π°Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π΅Π΅ Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΡΡΡΡ).
Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠΎΠΌ, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΠ°ΡΡΠΈΠ°ΡΠ° ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Π΅Π·Π° ΠΈ ΠΠΈΡ Π°ΡΠ»Ρ Π¨Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ «EinfΡhrung in die ErzΠ΄hltheorie» ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ «summarisches ErzΠ΄hlen», Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π·ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π. ΠΠ΅Π½Π΅ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ «ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠΈΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ «ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠ΅». Π ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «Ein angenehmes BegrΠ΄bnis» Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π² ΠΏΠΎ ΠΏΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°ΠΆΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠ° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ, Π° Π² ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΠ°Ρ :
1. «So trΡsteten sie einander, lachten Ρber den Dieb und brachen, wie man es sich denken wird, erst ziemlich spΠ΄t auf nach Suleyken…"(39).
Π§Π°ΡΡΠΎ ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π². Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π° Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΠ° Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ, Π° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ-Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ man.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ, ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠ½Π°Ρ ΡΡΡΡΡΠΊΠΈ ΠΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «Ein angenehmes BegrΠ΄bnis», ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ-Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ man:
2."…man flΡsterte leise und weinte gelΠ΄ufig, gab sich Trost, soviel man nΡtig hatte, und nahm an einem langen Tisch Platz." (40).
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π·ΡΠΌΠΈΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΈ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «Die SchΡssel der Prophezeiungen», ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅Π·Ρ, ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Ρ Π΅Π΅ Π»ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:
3. «Man aΠ― und trank, wie prophezeit…» (108).
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π° «Der Ostertisch» ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΡ Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π², ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, Π° ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ:
4. «Dann verlieΠ― man in eiligem SchwΠ΄rm das Schiffchen, schwΠ΄rmte hierhin und dorthin — Fragen, Bedauern, KopfschΡtteln.» (31).
ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡ (Zeitsprung). Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ «Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°ΡΠΎΠΊ».
Π§Π°ΡΡΠΎ ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ, ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊ ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΠΊ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «Eine Sache wie das Impfen» ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ·Π½Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ Π»Π΅ΡΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅:
5. «So ging der Sommer vorΡber.» (87).
Π Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π°Π΅Ρ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π·ΠΎΠΊ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π±ΡΠ» ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½:
6. «Dieser Zustand hielt auch ein paar JΠ΄hrchen an.» (Der Mann im Apfelbaum, 93).
ΠΡΠ΅ΠΌΡΠΏΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΠ· ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π° «Duell in kurzem Schafspelz» ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ:
7. «Die Herren saΠ―en so, singend und lesend, einige Stunden"(52).
Π ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «Eine Liebesgeschichte» ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°, ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ.
Π‘ΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π°Π²ΡΠΎΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ:
8. «Dann, nach angemessener Weile, erfolgte wieder etwas UngewΡhnliches». (103).
ΠΡΡΠ΅ΠΊΡ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ.
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΠ°ΡΠ»Π° ΠΡΠΊΡΠΊΠ° Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ ««Der rasende Schuster» ΡΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΡΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΠ³Π½Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Ρ ΠΊΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π²ΠΎΠ·Π° ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π΄Π²Π° ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ°, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ:
1. «…spΡrte unversehens eine fremdartige BerΡhrung an der Schulter — ein Vorkommnis, das ihm gemeinhin nichts ausgemacht hΠ΄tte.» (63).
Π‘ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠ·Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π·Π° ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ·Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «So war es mit dem Zirkus», Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π·ΠΎΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΡΡΠ»Π΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ΅Π½Ρ Π² Π²Π°Π½Π½Π΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ :
2. «Nun, es wurde hereingetragen eine Waschwanne, in welcher, die GriesgrΠ΄migkeit in Person, ein alter, fetter Seehund lag, welcher auf den Namen Rachull hΡrte, der UnersΠ΄ttliche. An der Waschwanne hing ein groΠ―es Plakat, auf dem stand: «Es wird gebeten, dem Seehund nicht zu zergen» — was soviel heiΠ―t wie Π΄rgern, oder Ρbel mitspielen."(57) Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ. Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΈΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² Π²Π°Π½Π½Π΅ ΡΡΠ»Π΅Π½Ρ, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ (die GriesgrΠ΄migkeit in Person). ΠΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°ΡΠ°, ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Π²Π°Π½Π½Π΅: «Es wird gebeten, dem Seehund nicht zu zergen». Π‘ΡΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²: liegen, hΠ΄ngen, stehen. ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ «zergen», ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ «Π·Π»ΠΈΡΡ, Π΄ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ» ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π² Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠ·Π²Π°ΡΡ Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°: «was soviel heiΠ―t wie Π΄rgern, oder Ρbel mitspielen.».
ΠΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π² ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠΌ. Π’Π°ΠΊ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «Ein angenehmes BegrΠ΄bnis» ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΠΠΎΠ³Π΄Π°Π½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Π»ΡΠ±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π½Π° ΠΏΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠ½Π°Ρ ΡΡΡΡΡΠΊΠΈ ΠΡΠ°ΡΡ: 3. " Aber er nickte abwesend, denn er hatte unter den trauernden GΠ΄sten jemand bemerkt, der sein Herz irgendwie — sagen wir mal: hold — berΡhrte. BlΡhte mΠ΄chtig drauflos, Bogdans Herz, begann sogar zu ranken, na, es rankte sich hold herum um die Gestalt einer gewissen Luise Luschinski, einer blassen, kleinen Person mit verweintem Vogelgesicht." (41). Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ. Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π³Π΅ΡΠΎΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡ (Bogdans Herz: blΡhte mΠ΄chtig, begann zu ranken, rankte). ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π΅ΡΠΎΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°Ρ Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠ² (einer blassen, kleinen Person; verweint), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ (Vogelgesicht). Π Π°ΡΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ — ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² ΠΈΠ· Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΊ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (sagen wir mal). Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π² ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅.
ΠΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ , Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π΄Π»Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ. Π ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡ . ΠΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΎΠ² Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·ΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ, ΠΈΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΡΠ·Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΌ, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΠΌ, Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ°ΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π° Π½Π° ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Ρ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π»ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π° ΡΡΠ°ΠΏΡ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΌΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «Leserteufel», ΡΠ°Π±ΡΠ»Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΠ°ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ Π¨Π°Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅ ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π» Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ Π² Π·Π°ΡΠ°Π΄Π΅ (Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ «entdecken»: «entdeckte er, hol’s der Teufel, ein Buch»), ΠΈ, ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Π² ΠΈΡΠΎΠ³Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΠ°Π²ΡΠΈΠ»Ρ. Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π· ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ Π½Π° ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Ρ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΠ°ΠΌΠΈΠΊΠ°ΡΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²ΡΠ°:
1. «Hamilkar SchaΠ―», rief er, «ich hab' den Satan in der Kimme.» .
" Hamilkar SchaΠ―, der Satan aus dem Sumpf ist da." — «Gleich», sagte Hamilkar SchaΠ―, mein GroΠ―vater, «gleich, Adolf Abromeit, komme ich an die Luke, und dann wird alles geregelt, wie sich’s gehΡrt. 10
- 2. " Der Satan Wawrila, Hamilkar SchaΠ―, steht vor der TΡr." «Das wird», sagte mein GroΠ―vater, «alles geregelt werden zur Zeit.10
- 3. » Ich bin, Hamilkar SchaΠ―, verwundet. Aus mir lΠ΄uft Blut. Wenn du nicht an die Luke gehst, wird der Satan Wawrila, Ehrenwort, in zehn Sekunden hier sein…"
" Es wird, Adolf Abromeit, alles geregelt, wie es kommen soll. 11
4. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΠ°ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ ΠΠ°Π²ΡΠΈΠ»Π΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Ρ ΡΠ³ΡΠΎΠ·Π°ΠΌΠΈ: " Gleich", sagte Hamilkar SchaΠ―. «Nur noch zehn Zeilen, dann wird alles geregelt werden, wie es sein soll.» 11
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ Π² ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΠ°ΠΌΠΈΠΊΠ°ΡΠ° («wird alles geregelt werden») ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΠ°Π΄Π°ΡΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Π² ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡΡΠ° ΠΠ±ΡΠΎΠΌΠ°ΠΉΡΠ° ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ°Π³Π°: «ich hab' den Satan in der Kimme; der Satan aus dem Sumpf ist da; Der Satan Wawrila…steht vor der TΡr; wird der Satan Wawrila… in zehn Sekunden hier sein»).
ΠΠ΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅. Π’Π°ΠΊ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π΅ «Duell im kurzen Schaffpelz» Π² ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΡ «Geduld», Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ° Π½Π° ΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ» ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π» ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ. ΠΠ΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π², Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ:
- 1. «So sang und las man sich an; man fΡhlte sich wohl unter kurzem Schafspelz und zeigte Geduld.»
- 2. «Er solle Mut zeigen und Geduld, man werde ihm beistehen.»
- 3. «und empfahl ihm zum SchluΠ―, Geduld zu zeigen.»
- 4. «und auf der Walstatt der Geduld hob erneutes Ringen an»
- 5. «Und die KΠ΄mpfer der Geduld harrten aus.» (52−53)
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ»Ρ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. Π§Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ , Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π½Π΅ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π²Π»ΠΈΡΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ.
Π§Π°ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΏΡΠΈ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π° Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ:
- 1. «Fragte er also zum Beispiel einen Ρppigen FΡsilier in der ersten Reihe: «Was wird» , fragte er, «getan, wenn der Feind sich anschickt zu fliehen?» 14
- 2. Sofort setzte die Kommission ihr nach und fragte sie: «FΡr wen» , fragte sie, «ist der Kohl?» 97
- 3. «Dem Kneck auf Knecken entfuhr es: «Donnerwetter» , entfuhr es ihm, «ein elastischer Achtundzwanziger.»
- 4. «Der Ratz ging darauf an den Knaben Klumbies heran… und sprach: «Heinrich Klumbies» , sprach er, «wenn nun die PrΡfung kommt, was wirst du machen… damit du bestehst?»
Π Π΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ°. Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ»Π΅ΠΏΡ — ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ:
- 1. «Die ZΡglinge, sie werden schon haben ihren Grund…» 81
- 2. «Dieser Bondzio, je nun, er war hΡflich, hatte ein Einsehen, dieser finstere EinzelgΠ΄nger…»
- 3. «Dieser Piepereit, er zitterte vor diesem Gedanken derart, daΠ― er sich ohne GruΠ― umwandte…»
- 4. «er schwang jachrig das Holzbein, fuchtelte damit herum, wurde rein tobsΡchtig, dieser Mensch.»
ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΌΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΅Ρ (ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ) ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ , Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌ. ΠΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΡΠ°ΡΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ — ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
Π ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π£ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π΄Π²Π΅ΡΠΈΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π° Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ.
ΠΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄Π°Π» ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π° ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ Π² ΡΠΎΠΉ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅Ρ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ° Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ.