Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лингвокультурологический портрет в рамках современной научной парадигмы

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Термин «портрет» широко применяется в психологии, социологии, литературоведении, лингвистике, истории и других смежных дисциплинах. Его используют, как правило, в значениях: жанр и исследовательская методика, прием обобщения. Угрюмова в своей работе говорит о том, что лингвистическии? портрет члениться в зависимости от вида языковой информации и может представлять собой различные виды «картин… Читать ещё >

Лингвокультурологический портрет в рамках современной научной парадигмы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

На сегодняшний день в центре исследования различных наук находиться человек. Такие гуманитарные дисциплины, как лингвистика, философия, социология, культурология ставят перед собой задачу — осмыслить феномен человека. По мнению Н. Д. Арутюновой, путь к осмыслению феномена человека лежит не через естественные науки, а через естественные языки (Арутюнова, 1999: 324). Язык является одним из важнейших источников, в котором мы черпаем знание о человеке. Именно в языке запечатлевается образ человека, его внутреннее состояние, эмоции, отношение ко всему окружающему и к самому себе (Маслова, 2007: 23).

Новые проблемы требуют нового решения, поэтому появляются такие смежные дисциплины, как социолингвистика, психолингвистика лингвокультурология и лингвистическая имагология. Они занимаются вопросами межкультурных контактов и могут играть важную важную роль в решении межкультурных конфликтов.

В данной работе нас интересует целостный образа языка, формирующийся в сознании его носителя. Эта задача лежит в области интересов нового направления в лингвистике — лингвистической имагологии. Имаго от латинского образ. Термин Имагология как дисциплина используется в теории межкультурной коммуникации и изучает восприятие нации другой культурной общностью. Этой теме посвящены работы М. Тэйлор и Э. Сааринен (Taylor, Saarinen, 1994). В рамках литературоведения Н. Е. Яценко рассматривает имагологию как «учение об образах», Г. Г. Почепцов рассматривает ее как технологию создания имиджа, об этом пишет в своих работах и М. Кундера. Лингвистическая имагология (англ. linguistic imageology) исследует образное «персонифицированное» восприятия языка по принципу свой — чужой. Ш. Хайров определяет это понятие метафорически как портретную галерею языков (Хайров, 2015).

Как уже упоминалось, языковая картина мира, метаязыковая картина мира и наивная философия языка имеют довольно образную метафорическую структуру. Поэтому, в целях их детального исследования, постоянно предпринимаются попытки найти более структурированные формы лингвокультурологического описания. Одним из таких способов является портрет (Березович, Рут, 2000).

Термин «портрет» широко применяется в психологии, социологии, литературоведении, лингвистике, истории и других смежных дисциплинах. Его используют, как правило, в значениях: жанр и исследовательская методика, прием обобщения. Угрюмова в своей работе говорит о том, что лингвистическии? портрет члениться в зависимости от вида языковой информации и может представлять собой различные виды «картин», портретов: языковой портрет, речевой портрет, фонетический портрет (М.В. Панов), текстовыи? портрет (М.В. Карнаухова), лексикографическии? портрет (Ю.Д. Апресян), ономасиологическии? портрет (Е.Л. Березович, М.Э. Рут), культурно-языковои? портрет (Е.Л. Березович), лингвокультурологическии? портрет (Е.В. Устьянцева, К. Р. Ваганова, И. В. Тубалова, Ю.А. Эмер) и др. (Угрюмова, 2014: 19).

Данные работы посвящены созданию портрета личности или слова, наша же работа направлена на детальное всестороннее описание языка.

Согласно методам исследования образа языка в лингвистической имагологии, анализируемый материал может члениться на:

  • 1) моноязычный — родной язык сквозь призму своей культуры;
  • 2) языки одной группы во взаимном отражении;
  • 3) межкультурный — сравнение языков, принадлежащих разным группа. (Хайров, 2015)

Материалом для создания лингвоультурологического портрета могут стать номинативные модели, т. е. факты, с точки зрения наивного лингвиста, воплощенные в лексических единицах того или иного знания об объекте (Березович, Рут, 2000). В. Б. Кашкин, в свою очередь, выделяет внутри наивной философии языка рассуждения, которые выдуться по нескольким направлениям:

  • 1) Внутриязыковые воззрения о языке (в целом о языке вообще и в частности о родном);
  • 2) Межъязыковые воззрения о языке (сравнительные характеристики, контрастность, перевод).

И те и другие включают в себя:

  • — наивная наука о языке (происхождение языка, причины его эволюции, устройство языка);
  • — наивная технология языка (правильное использование языка, методы изучения языка, способы перевода с одного языка на другой) (Кашкин, 2009: 43).

Обобщая все вышеизложенное, можно сделать вывод, что образ языка в сознании его носителя, формируется «по принципу дополнительности, сформулированному Н. Бором, в том числе, и на языковых примерах» (Кашкин, 2002), и состоит из монолингвального и мультилингвального аспектов. С этих двух позиций и будет рассмотрен, отобранный для исследования материал.

Выводы по Главе 1.

  • 1. Изучение отдельной личности как представителя целого народа представляет на сегодня особый интерес. С одной стороны, доступность информации, в условиях повсеместного интернета, расширила возможности человека в самореализации, с другой стороны, возросло желание создавать и интерпретировать, полученную информацию. Образ наивного лингвиста, его суждения выходят на первый план и становятся материалом для современных лингвистических исследований.
  • 2. Язык является ключом к раскрытию всех тайн и загадок человеческого сознания. Он позволяет нам проникнуть в сферу мыслительных процессов человека и исследовать человеческую природу и культуру, через их вербальную репрезентацию. Знания и представления о своем родном и чужих языках мы выражаем с помощью метаязыка. Эти знания всегда содержат социальную и национально-культурную окраску, так как метаязык вбирает в себя всю историю культуры своего народа, представленную в мифах, пословицах, поговорках, сказаниях и формируется в нашем метаязыковом сознании.
  • 3. Метаязыковое сознания является хранилищем сознательного и бессознательного знания о языке, окрашенного ценностными, оценочными ориентирами. Когнитивные процессы, протекающие в коллективном и индивидуальном сознании, складываются в общую национальную метаязыковую картину. Лингвокультурология находит новые способы описания таких метафорических сущностей как метаязыковая картина мира. Одним из таких способов является создание лингвокультурологического портрета.
  • 4. Создание образа (портрета) языка на сегодня стало возможным благодаря методам прагмастилистического и лингвокультурологического анализа. Иными словами, для создания образ языка (своего и чужого) необходимо прибегнуть к анализу стилистически-окрашенных метаязыковых единиц, непосредственно участвующих в описании языка, с точки зрения формы, содержания и подтекста.

В ГЛАВЕ 2 мы рассмотрим корпус из восьмидесяти трех примеров, содержащих номинации английского языка: English, Our language, The English language, British English, English tongue, The Language, которые вошли в корпус нашего исследования. Посредством прагмастилистического анализа и ряда других методов мы рассмотрим ценностно-маркированные высказывания автора об английском языке, проследим особенности их функционирования в разрезе монолингвального и мультилингвального аспектов с целью ответа на вопрос: что представляет собой портрет языка в сознании его носителя.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой