ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ грамматичСских трансформаций

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

UnsachgemΠ΄Π―e Behandlung, ьbermΠ΄Π―ige Benutzung sowie Handhabung oder Bedienung des Produktes in einer Weise, die mit den in den Bedienungsleitungen oder Handbьchern fьr das Bedienungspersonal und/oder relevanten Benutzerdokumenten enthaltenen Anleitungen unvereinbar ist, insbesondere auch falsche Aufbewahrung, Sturz oder starke Erschьtterungen. Korrosion, Schmutz, Wasser oder Sand. ГрамматичСскиС… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠŸΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ грамматичСских трансформаций (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ приходится ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСским трансформациям. Π­Ρ‚ΠΎ обусловлСно Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ грамматичСскими Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ грамматичСского, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°. НапримСр, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ словами Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ синтаксичСскими срСдствами, морфологичСскиС ΠΆΠ΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС использованиС этих срСдств Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ.

ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ особСнности ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… трудностСй. Π’Π°ΠΊ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ стоит Π½Π° ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡƒ. Π’Π½Π΅ зависимости ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ выраТаСтся мСстоимСниСм, Π° Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ — ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ собствСнным. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ для Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ прСдлоТСния Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСскими Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ языка.

ГрамматичСскиС трансформации ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ частичными. ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ полная трансформация, ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ второстСпСнных — частичная.

На ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ грамматичСских трансформаций Π²Π»ΠΈΡΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹. Богласно Π Π΅Ρ†ΠΊΠ΅Ρ€Ρƒ [33; 81], ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅:

  • 1) синтаксичСская функция прСдлоТСния
  • 2) Π΅Π³ΠΎ лСксичСскоС Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅
  • 3) Π΅Π³ΠΎ смысловая структура
  • 4) контСкст (ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) прСдлоТСния
  • 5) Π΅Π³ΠΎ экспрСссивно-стилистичСская функция.

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² грамматичСских трансформаций, Ρ‚ΠΎ, согласно Π›. Π‘. Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ²Ρƒ [5; 191], пСрСводчСскиС трансформации дСлятся Π½Π° 4 основныС Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹:

  • 1) пСрСстановки
  • 2) Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹
  • 3) добавлСния
  • 4) опущСния.

Богласно Π’. Н. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ²Ρƒ [24; 173], грамматичСскиС трансформации дСлятся Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°:

  • 1) синтаксичСскоС ΡƒΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄);
  • 2) Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдлоТСния;
  • 3) объСдинСниС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ;
  • 4) грамматичСскиС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ (Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ слова, части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π»Π΅Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ)
  • 1) БинтаксичСскоС ΡƒΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄) — ΠΏΡ€ΠΈ использовании Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ способа ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° происходит ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ синтаксичСской структуры ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π² Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ структуру языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. По ΡΡƒΡ‚ΠΈ, эта трансформация являСтся «Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ‚ся Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅, Ссли Π² Π˜Π― ΠΈ ΠŸΠ― ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ синтаксичСскиС структуры. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС получаСтся ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ соотвСтствиС, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ опущСния Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²-связок ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… морфологичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†. [24; 178]

Warnhinweise

Nur fьr gewerbliche Verwendung.

Produkt kann Ammoniak, Phenylendiamine (Toluylendiamine) und Resorcin enthalten.

Bitte folgende Hinweise lesen und beachten.

TemporΠ΄re TΠ΄towierungen mit «schwarzem Henna» kΡ†nnen das Allergierisiko er hΡ†h en .

ΠœΠ΅Ρ€Ρ‹ прСдосторо Тности

Волько для ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ примСнСния.

ΠšΡ€Π°ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΌΠΌΠΈΠ°ΠΊ, Ρ„Π΅Π½ΠΈΠ»Π΅Π½Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ (Ρ‚ΠΎΠ»ΡƒΠΈΠ»Π΅Π½Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠΈΠ½Ρ‹), Ρ€Π΅Π·ΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠ½.

Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΈΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΡŽ ΠΈ слСдуйтС указаниям ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ.

Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°Ρ‚ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Ρ…Π½Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ риск аллСргичСской Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ. [58]

Π₯Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π₯Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅ Ρ„Π΅Π½ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ…Π»Π°Π΄Π½ΠΎΠΌ сухом мСстС. Storage. Keep the appliance in a cool, dry place. [75]

2) Π§Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдлоТСния — Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ способ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ синтаксичСская структура прСдлоТСния прСобразуСтся Π² Π΄Π²Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ структуры ΠŸΠ―. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, простоС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ трансформируСтся Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ простоС ΠΈΠ»ΠΈ слоТноС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. [24; 179].

The innovative formulation, rich in the latest generation peptides enclosed in nanosomes, exerts the following effects.

Π’ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΠ΅ΠΏΡ‚ΠΈΠ΄Ρ‹ послСднСго поколСния, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² Π½Π°Π½ΠΎΡΠΎΠΌΡ‹. БрСдства Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ дСйствиСм. 73]

Die Reparatur kann sich auΠ―erhalb des ursprьnglichen Einkauflandes verzΡ†gern, wenn dort das Reparaturprodukt noch nicht oder in einer landesspezifischen Ausfьhrung verkauft wird und dadurch bestimmte Ersatzteile fьr das Produkt in diesem Land nicht vorrΠ΄tig sind.

Repair service may be delayed when performed outside of the original country of purchase because the product is not yet sold in that country or sold in a countryspecific design. Accordingly, certain spare parts for the product may not be in stock in the country of repair. [77]

Для Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ цСлСсообразно ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ устройство Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ (Π£Π—Πž) с Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ срабатывания, Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ 30 мА, Π² Ρ†Π΅ΠΏΡŒ питания Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹; ΠΏΡ€ΠΈ установкС слСдуСт ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΊ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡ‚Ρƒ.

For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. [77]

3) ОбъСдинСниС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ — Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ способ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ происходит ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ синтаксичСской структуры ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²Π° простых прСдлоТСния ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слоТноС. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, данная трансформация ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Π° Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ прСдлоТСния. [24; 180].

Fehlt eine diesbezьgliche nationale Gesetzgebung, kann sich der KΠ΄ufer einzig und allein auf diese Garantie berufen. Darьber hinaus kΡ†nnen weder Canon, seine

Organisation noch irgendein EWS-Mitglied fьr mittelbaren Schaden oder Folgeschдden fьr eine nicht eingehaltene ausdrьckliche oder stillschweigende Garantie dieses Produktes haftbar gemacht werden.

In the absence of applicable national legislation, this warranty will be the consumer’s sole and exclusive remedy, and neither Canon nor its subsidiaries or other EWS members shall be liable for any incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty of this product. [77]

UnsachgemΠ΄Π―e Behandlung, ьbermΠ΄Π―ige Benutzung sowie Handhabung oder Bedienung des Produktes in einer Weise, die mit den in den Bedienungsleitungen oder Handbьchern fьr das Bedienungspersonal und/oder relevanten Benutzerdokumenten enthaltenen Anleitungen unvereinbar ist, insbesondere auch falsche Aufbewahrung, Sturz oder starke Erschьtterungen. Korrosion, Schmutz, Wasser oder Sand.

Improper use, excessive use, handling or operation of the product as referred to in the users' or operations' manuals and/or relevant user documents, including without limitation, incorrect storage, dropping, excessive shocks, corrosions, dirt, water or sand damages. [77]

4) ГрамматичСскиС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ — Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ способ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ грамматичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° становится Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠŸΠ― с ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ грамматичСским Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ любая Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° любого уровня — словоформа, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Ρ‡Π»Π΅Π½ прСдлоТСния, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π°, Π° ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· ΠΎΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСблСния Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠŸΠ― ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ. [24; 180].

Der Kaufer ist dafьr verantworlich, die gesamte Software (wie Dateien und Programme) zu sichern und vor der Reparatur ein Backup zu erstellen und die Software nach der Reparatur wieder zu installieren.

It is the responsibility of the customer to backup and save any software files and programs before repair and to restore the same after such repair. [77]

Bedienen

GrundgerΠ΄t mit Werkzeugen

MitdenWerkzeugenwirdein besonders gutes Ergebnisbeifolgenden Anwendungen erreicht:

Rьhrbesen fьr SoЯen Knethaken fьr

feste Massen Operation

Base unit with tools

An especially good result is achieved if the tools are used for the following applications:

Stirrers for sauces

Kneading hook for stiff mixtures

Эксплуатация

Основной ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ с Π½Π°ΡΠ°Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ

ОсобСнно Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ использовании насадок ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ :

Π’Π΅Π½Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ для соусов

ΠœΠ΅ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ насадки для густых масс [48]

If the appliance is used in a bathroom, it should always be unplugged after use, because nearness of water is dangerous even if the appliance is switched off.

ΠŸΡ€ΠΈ использовании устройства Π² Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ ΡΠ΅Ρ‚ΠΈ послС использования, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ прСдставляСт ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½. [75]

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ исслСдованы Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ классификации грамматичСских трансформаций, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ рассмотрСна классификация Π’. Н. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ²Π°.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ