ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°.
ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π‘Π°ΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°, Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΡΠΈΡΠ»ΠΎΠΌ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ — ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Π‘ΡΡΡΠΈΠΊΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ -Π°-ΠΎΡΠ½ΠΎΠ². The lesson begins at 9 o’clock — Π£ΡΠΎΠΊ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π² 9 ΡΠ°ΡΠΎΠ². My mother-in-law's house — Π΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°. ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ «ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°»
ΠΡΠ»ΡΠ³ΠΈΠ½Π° Π’.Π. Π΄Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°: «ΠΠ°Π΄Π΅ΠΆ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π³Π³Π»ΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠΎΡ — ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ), ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠΌΡΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²» [ΠΡΠ»ΡΠ³ΠΈΠ½Π° Π’.Π., 98Ρ.].
Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ «ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π»Π°ΡΡΠ½ΠΈ — Π΄Ρ.-Π³ΡΠ΅Ρ. ΡΡ?ΡΠΉΡ (ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅), Π»Π°Ρ. casus ΠΎΡ cadere (ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ). ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ (ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ) ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠΈ (ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅). ΠΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎ «ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ» (declinatio) ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡΡ », «ΠΎΡΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ » ΠΎΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ, «ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ» ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
ΠΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π. Π€. ΠΡΠΌΠ±ΠΎΠ»ΡΠ΄Ρ, Π. ΠΠ΅Π»ΡΠ±ΡΡΠΊ, Π . Π. Π―ΠΊΠΎΠ±ΡΠΎΠ½, Π. ΠΠ»ΡΠΌΡΠ»Π΅Π², Π. ΠΡΠΏΠ΅ΡΡΠ΅Π½, Π§. Π€ΠΈΠ»Π»ΠΌΠΎΡ, Π. Π. ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½Ρ, Π. ΠΡΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ, Π‘. Π. ΠΠ°ΡΠ½Π΅Π»ΡΡΠΎΠ½, Π. Π. ΠΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ² Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½ΡΠ΅Π² ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ. ΠΠ°Π΄Π΅ΠΆ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½Π°Ρ (ΠΈΠΌΠΌΠ°Π½Π΅Π½ΡΠ½Π°Ρ) ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ°-ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌ» [ΠΡΡ ΠΈΠ½ Π.Π., Ρ.60]. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ — ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ — Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ» [ΠΡΡ ΠΈΠ½ Π.Π., Ρ. 62].
ΠΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠ°ΠΊΠΈΠ½Π° Π. Π., ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ — ΡΡΠΎ «Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ» [ΠΡΠ°ΠΊΠΈΠ½ Π.Π., Ρ.25]. ΠΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° (ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°) ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡΠΊΠΎΡΡΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ. Π‘ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ.
Π‘Π°ΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°, Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΡΠΈΡΠ»ΠΎΠΌ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ — ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°, ΡΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Ρ Π. Π‘ΡΠΈΡΠ° ΠΈ Π. ΠΡΠΏΠ΅ΡΡΠ΅Π½Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π½Π° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°ΠΌΠΈ:
1) ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ (Common case).
The lesson begins at 9 o’clock — Π£ΡΠΎΠΊ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π² 9 ΡΠ°ΡΠΎΠ²
2) ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ (Possesive case) (Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ — ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ (Genetive Case), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ Π½ΠΎΠ»Ρ/'s (ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ).
the student’s bag — ΡΡΠΌΠΊΠ° ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ°
my mother-in-law's house — Π΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ²Π΅ΠΊΡΠΎΠ²ΠΈ
Π‘ΡΡΡΠΈΠΊΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ -Π°-ΠΎΡΠ½ΠΎΠ².
[ΠΠΆΠΊΠΎΠ²Π°, Ρ.47].