Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Синтаксические особенности. 
Грамматические особенности англоязычной Интернет-коммуникации (на материале социальной сети Твиттер)

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

При анализе синтаксических особенностей общения в Tвиттере, нами было замечено частое использование различных видов эллиптических предложений: опущение подлежащего, подлежащего и глагола-связки перед предикативом, вспомогательного глагола, всего сказуемого. Часто можно встретить предложения в повелительном наклонении, пользователи призывают своих читателей следовать их позиции, особенно яркими… Читать ещё >

Синтаксические особенности. Грамматические особенности англоязычной Интернет-коммуникации (на материале социальной сети Твиттер) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

При анализе синтаксических особенностей общения в Tвиттере, мы обратили внимание на частое использование авторами сообщений различных видов эллиптических предложений. Предложения с пропущенным сказуемым или подлежащим понимаются в традиционной грамматике как «эллиптические предложения». Считается, что эллипсис имеет место только в тех случаях, где наблюдается не отсутствие какого-либо члена предложения, а его умышленное опущение в определенных стилистических целях.

В повседневном общении мы используем такой прием, сами того не замечая: это позволяет нам сократить время в разговоре и даже акцентировать внимание слушателя на конкретном предмете. Безусловно, разговорная грамматика отличается от письменной, редко когда носители языка говорят полными предложениями. (Иванилова, 2008) Всегда какие-то слова, члены предложения и даже целые фразы просто опускаются в разговорной речи. Это становится причиной грамматических девиаций, когда пользователи выражают разговорную речь на письме.

В социальной сети Твиттер часто встречаются эллиптические предложения различных типов, в которых можно наблюдать:

1) опущение подлежащего:

Hillary Clinton.

I burst out laughing when I saw this video this morning. Hope it brightens your day.

Britney Spears.

Britney Spears.

Had an amazing time celebrating my brother’s birthday yesterday!

Adele.

Wish I was there! Thank you for the grammy! (My 10th one! Whhaaa?) Have a wonderful night. I’m in bed, now feeling very restless.

2) опущение подлежащего и глагола-связки перед предикативом: Britney Spears.

Happy to confirm that I’ll be performing in Singapore on June 30th!

Hillary Clinton.

Outraged & angry about this cowardly terror attack on a crowd of young people. Sending sympathy & strength to victims & people of Manchester.

Philippe Reines.

Not easy to avoid the unwanted Trump hug, sometimes it even takes practice…

Hillary Clinton.

Great to see ppl take to the streets & combat climate change, protect the next generation & fight for jobs & economic justice.

Britney Spears.

Glad to be back in Vegas woo hoo! My home away from home… Adele.

I need to share with you all that I am eating the best burrito of my life. An explosively joyous moment.

Taylor Swift.

Adele.

Been around the world, but there’s no place like home, oh baby.

4) опущение подлежащего и всего сказуемого:

Jennifer Lopez Silence the pain…

Jennifer Lopez.

Another body on another floor. xoxo, Gaga.

Last rehearsals. Hope you had greatest first day @coachella! See you tomorrow in the desert.

Khloй.

All my love to Manchester Britney Spears.

Dinner in Hawaii. Literally best!

Частое употребление эллиптических предложений говорит о том, что при написании сообщения пользователи выражают свои мысли на письме, не обращая внимания на употребление всех членов предложения. По их мнению, главным становится то, что они донесли основную мысль до подписчиков.

Микроблог Твиттер изобилует предложениями в повелительном наклонении. В английском языке повелительное наклонение принято считать невежливой формой общения, но в твиттах оно встречается часто. Проанализировав множество примеров, мы заметили, что популярные пользователи зачастую прибегают к методу призыва, они явно выражают свою позицию, как бы привлекая читателей следовать их совету.

Ярким примером побуждения к действию, привлечения на свою сторону стал период выборов нового президента США, многие политики и звезды публиковали своем мнение, прибегали к четким наставлениям и рекомендациям, чтобы их примеру следовало множество людей.

Использование повелительного наклонения можно проследить в следующих примерах:

Hillary Clinton.

Already voted? That’s great! Now help Hillary win by signing up to make calls now.

Hillary Clinton.

Let’s not be distracted. Let’s continue to stand up, organize, resist, put forth good ideas to improve the existing system & peoples' lives.

Adele.

Laura Dockrill guys! Vote for Laura Dockrill Jennifer Lopez.

WATCH. TWEET. TREND. it's the final time this season!

Jennifer Lopez.

Prove it… if you really love me… save me!!!

Также в Твиттере встречаются побудительные предложения, которые по форме являются повествовательными (c модальными глаголами или конструкцией let us):

Hillary Clinton.

«Let us have faith in each other! Let us not grow weary! Let us not lose heart! For there are more seasons to come and… more work to do!».

This is important. A friend showed me this. I’m going to be talking more about this. We all need to pay attention.

Как мы заметили, пользователи Твиттера часто прибегают к конструкции с модальным глаголом may для выражения пожелания:

Britney Spears.

Помимо повелительного наклонения Твиттер насыщен примерами вопросительных предложений. Звезды и другие популярные пользователи очень часто используют в своих микроблогах вопросительные предложения различных типов. Главной их функцией является заинтересовать читателя, заострить его внимание на публикации, дать время на размышление и выражение своей точки зрения. Зачастую сам вопрос несет в себе мнение, скрытый ответ.

KATY PERRY.

Is the Internet real? Can we physically go there?

Chris Brown.

Who is the bigger threat? ALIENS? Or Us???

Jennifer Lopez.

It’s all in the details… right?

Khloй.

Ready for #KUWTK west coast?! Turn on E!

Britney Spears.

Часто употребляемыми среди пользователей являются риторические вопросы, которые являются вопросительными по форме, но повествовательными по функции. Они ставятся не для получения ответа, а для привлечения внимания читателя к тому, что в этот момент важно. Это связано с необходимостью донести всяческие эмоционально-экспрессивные значения.(Воронцова, 1960:399) Они часто используются в разговорной речи, следовательно, мы отследили в Твиттере множество примеров таких вопросов.

Britney Spears.

What’s better than 1 night in Bangkok? 2 nights!

Bernie Sanders.

Is it possible for ordinary people to come together and defeat a candidate of the millionaires? Montana can do it on Thursday.

Britney Spears.

Britney Spears.

Редко, но можно заметить альтернативные и разделительные вопросы, они немногочисленны по причине экономии времени и допустимого количества знаков в публикации.

В Твиттере часто встречаются восклицательные предложения. Главной функцией выступает придание выражению эмоциональной окраски.

One down and one to go! If you’re heading to #PurposeTourDublin in 3Arena later, it sounds like you’re in for an amazing night!

Adele.

So…tonight was THE best night of my life. I love you Stevie Nicks! The queen of melodies! Thanks for everything x.

Adele.

I passed my driving test this morning!!!

Следующим, на что мы обратили внимание, стали предложения, которые содержат обращения. Этот способ позволяет пользователям выразить свою позицию по отношению к человеку, выставляя сообщение на общественное обозрение. Часто это бывают слова поддержки или, наоборот, оппозиция, выражение неприязни.

Adele.

Good luck Leo! Everyone loves you because you’re the best. Meet me at the clock anytime bruv X.

Bernie Sanders.

Mr. Trump: instead of scapegoating the undocumented, work with us to provide a path toward citizenship.

Особенности словообразования в социальной сети Твиттер Твиттер хранит в себе не малое количество «необычных» слов, смысл и содержание коих не так уж легко отыскать в нынешнем словаре. Но не сами по себе слова будут представлять для нас интерес и пристальное внимание, с целью понимания их смысла и узнавания, а варианты словообразования, изза которых те появляются. Следовательно, какими же приемами словообразования пользуются участники микроблога Твиттер?

Аффиксация является одним из таковых. Исследования, посвященные лингвистическим особенностям микроблогов, называют этот способ главенствующим (в том числе и в микроблоге Твиттер), на фоне которых выделяются следующие наиболее известные префиксы: deсо значением reverse action, negation, descent, separation, removal (к примеру: defollow — аннулировать кого-либо из ленты друзей или deTweet — аннулировать сообщение); unс таким же самым значением, точно как и у de-; reсо значением once more, again, back; misсо значением something is done badly or wrongly; co- - do things together (к примеру: retweet — распространить понравившееся сообщение между своими подписчиками, refollow — заново добавить в ленту друзей пользователя, который был удален до этого; mistweet — сообщение, о публикации коего вы сожалеете; co-Тwitterer — личный собеседник в микроблоге Твиттер) и суффиксыless (например, techless — без возможности выхода в Твиттер при отсутствии доступа к Интернету как таковому) иish (Twittish — взаимосвязанный с Твиттер, непосредственно относящийся к Твиттер).

Количественный анализ сообщений Твиттера, который был проведён нами при помощи метода сплошной выборки, к сожалению, не дал настолько обширного количества примеров, основываясь на которых возможно вести речь об аффиксации как о доминирующем словообразовательном способе. Но мы можем полностью согласиться с исследователями в том, что пользователями Твиттер если и используются, то наиболее популярные аффиксы (-ness, de-, -less, -er, ex-, re-, disи т.д.), вдобавок в их обычном значении. (Берман, 1994:288).

Отличным от предыдущего способом словообразования в Твиттер является словослияние. К примеру: fantabulous.

+Тwitter); twoops (oops+ Twitter); twype (type+ Twitter); pwrty (Twitter+ party); twerk (work+ Twitter); twart (Art +Twitter) и т. д. (Ахренова, 2011:120−122).

В то же время в Твиттер имеют место быть и такие явление, как обратные словообразование. Особенно часто встречаются примеры глаголов с использования опущенных послелогов. Например: Where did you buzz last evening? Вместо Where did you buzz off last evening? Или же: How you shacked this night? Вместо How have you shacked up this night?

Применительно к языку Твиттер также характерно использование сокращенных языковых форм, называемых аббревиацией, довольно часто данные формы понимаются только самими пользователями. К примеру: nsta is like Bbm pin city tonight или My ol lady can’t hang round no hoes.

В Твиттере часто можно встретить аббревиатуры, расшифровывая которых, высказывания не редко приобретают неприличный смысл. В форме сокращения он слегка забывается, утрачивая свои свойства непристойности и оказывается лишь показателем неформального разговорного стиля коммуникацией.

Из числа форм сокращения в Твиттер применяются и акронимы, обычно, общеизвестные, дабы показать:

  • 1) мнение: IMHO — honest opinio n/in my humble, AFAIK — as far as I Know;
  • 2) оценки/эмоции: LOL — laughing out loud, HHOK — ha-ha only kidding;
  • 3) прощание/приветствие: HAND — have a nice day, BB — bye-bye/be back.

Одновременно известностью в Твиттере пользуются словосокращения, а как видно и целых фраз с помощью одной буквы, к примеру: Live ya dreams или Read my interview w Tom Ridge.

Все вышесказанное показывает, что словообразовательный процесс в Твиттере проявляется исходя из правил словообразовательной системы в английском языке. Очень продуктивными явились самые обычные приемы словообразования: аббревиация, обратное словообразование, слияние слов, суффиксация, префиксация. Тенденция к применению популярных в языке средств словообразования закономерна и логична. Разговаривающие на любом языке хотят испытывать взаимопонимания, к тому, чтобы читающие/слушающие могли их легко и просто понять. В свою очередь, изза того, что поведение пользователя следует закону наименьшего усилия, вступает в действие принцип экономии и аналогии.

Вывод по главе 2.

Таким образом, рассмотрев особенности социальной сети Твиттер, можно сделать вывод, что на данный момент эта социальная сеть пользуется все большей популярностью. Ежедневно число пользователей возрастает, как возрастают и возможности для общения и обменом информации.

Став пользователем социальной сети Твиттер мы можем узнавать различную информацию об интересующих нас пользователях, такую как: круг друзей, интересы, вид деятельности, место их работы — Это позволяет нам управлять большим количеством взаимоотношений с огромным количеством пользователей. Твиттер — интуитивен и развлекателен, активен, визуален, в нем есть возможность поиска и обновления самостоятельно.

В отличии от других социальных сетей Твиттер полон характерных особенностей, что и делает его столь популярным среди пользователей. Твиттер реализовал инновационные способы взаимодействия, они сделали коммуникацию весьма простой, эффективной и быстрой, например, фотографии и статус.

Участник может настроить то, что будет зримо каждому списку пользователей, по десяти параметрам: профиль, базовая информация, личная информация, статус, фотографии, подписчики, посты на стенах, образование, работа. Так же пользователь может настроить управление приватностью, какая информация будет видна на его странице.

Твиттер позволяет публиковать короткие сообщения до 140 символов, Особой чертой Твиттер является общественная доступность публикуемых сообщений, что в свою очередь сближает его с блогами. А также мгновенный обмен информацией — живое общение, иными словами, общение в реальном времени. Следовательно, мы пронаблюдали, что частым явлением в публикациях выступает письменная разговорная речь, то есть перенос разговорное речи на письмо.

В сообщениях сети Твиттер велика степень аграмматизма, там отчетливо прослеживается тенденция к пренебрежению языковыми нормами.

В нашем исследовании мы проанализировали публикации самых популярных пользователей Твиттера, выявили следующие особенности грамматических девиаций и особенностей в текстовых сообщениях: синтаксические, морфологические и словообразовательные.

Среди морфологических особенностей мы заметили, что из всей системы английских времён, в основном, употребляются времена только группы Simple, употребление настоящего времени является характерной чертой сообщений в социальной сети Твиттер, частое употребление времени Past Simple вместо группы времен Perfect, также неверное употребление степени сравнения прилагательного, употребление в письменных сообщениях сокращенных разговорных форм wanna, gonna, gotta, опущение артиклей.

При анализе синтаксических особенностей общения в Tвиттере, нами было замечено частое использование различных видов эллиптических предложений: опущение подлежащего, подлежащего и глагола-связки перед предикативом, вспомогательного глагола, всего сказуемого. Часто можно встретить предложения в повелительном наклонении, пользователи призывают своих читателей следовать их позиции, особенно яркими примерами стали сообщения политического характера. Мы встречали побудительные предложения, которые являются по форме повествовательными c модальными глаголами или конструкцией let us, конструкции с модальным глаголом may для выражения пожелания. Твиттер насыщен предложениями в вопросительной форме, часто употребляемыми являются риторические вопросы, а также восклицательные предложения и предложения содержащие обращения.

Среди приемов и особенностей словообразования мы заметили, что наиболее распространенными является аффиксация, словослияние, обратное словообразование, сокращенные языковые формы, аббревиация, акронимы.

Исследование языковых (синтаксических, в частности) особенностей Твиттер-общения наглядно демонстрирует нынешнее отношение к письменной речи. Было выявлено, что микроблогеры смотрят на письменность без предрассудков. Экономия как принцип, направленный на стремительную коммуникацию, сделал их речь на письме столь ограниченной и спонтанной с точки зрения пунктуации и грамматики.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой