Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Анализ фоностилистических особенностей речи современных англоязычных политиков (Дж. Керри, Д. Трамп)

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Речь Д. Трампа не отличается особой экспрессивностью, однако дополнительные стилеразличительные особенности, связанные с семантической акцентуацией, с умеренным интонационным манипулированием создают нужный эффект в сознании слушателя. Приближаясь по своему содержанию и фонетическим особенностям к простой речи, речь Д. Трампа привлекает к определенной проблеме, заставляет слушателя задуматься. Д… Читать ещё >

Анализ фоностилистических особенностей речи современных англоязычных политиков (Дж. Керри, Д. Трамп) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Эмпирическое исследование фоностилистических особенностей речи зарубежных политиков мы провели на примере политического дискурса двух самых заметных и в некотором роде одиозных политиков современности. Мы говорим об американском государственном деятеле Дж. Керри и о недавно избранном срок пятом президенте США Д. Трампе.

Дж. Керри был выбран государственным секретарем США 1 февраля 2013 г. и пробыл на этом посту до 20 января 2017 г. За время своего пребывания в этой ведущей американской должности в правление Б. Обамы Д. Керри отличился особой риторикой в отношении зарубежных государств и обстановки в мире.

Фоностилистический анализ политического дискурса 68-го государственного секретаря США выявил некоторые особенности, характерные для речей британских политиков со времен М. Тэтчер. В дискурсе Дж. Керри выделены две тенденции, обуславливающие стилеразличительные характеристики речи: с одной стороны, умеренный темп речи, вкрадчивость, некоторая бескомпромиссность, присущие речам британских политиков; с другой стороны, в речи Дж. Керри выявлены интонационные особенности, характерные для речей германских политических деятелей. Во втором случае эти особенности обусловлены тем, что прародители Дж. Керри выходцами из Австро-Венгрии.

В английском языке Дж. Керри улавливаются не характерные для британской речи, к которой приспособились американские политические деятели, жесткие черты, сильные интонационные переходы, срывающиеся паузы. Поэтому содержание дискурса Дж. Керри кажется иногда противоречивым и бессвязным, но на самом деле это фонетическая иллюзия, создаваемая смешением национальных стилей функционирования языковых систем.

Внутренние особенности стилеразличительного уровня в дискурсе Дж. Керри не являются ведущими, поэтому речи Дж. Керри анализируются в рамках общего анализа политического дискурса, характерного для британского стиля. Внешними стилеразличительными особенностями британского политического дискурса являются: многозначительные паузы между смысловыми отрывками речевого потока, а данные паузы помогают собеседнику в кратчайшие сроки обдумать сказанное и подготовиться к следующему речевому акту; интонационное однообразие речи, отсутствие дополнительной экспрессии, характерной для политического дискурса вообще. Все эти стилеразличительные черты наблюдаются в речи Дж. Керри, однако в сочетании с внутренними особенностями эти черты делают его политический дискурс специфическим относительно тех реалий, в которых дискурс формируется.

Прямой противоположностью Дж. Керри в плане фоностилистики является американский лидер Д. Трамп. Биография Д. Трампа заставляет задуматься многих политических деятелей и разрушает стереотип, согласно которому политика является прерогативой специально подготовленных, прошедших политическую школу личностей. В биографии Д. Трампа не найти ни элементов общественной активности, ни элементов участия в государственных делах во властных структурах. Д. Трамп — бизнесмен и актер, выбравший в конце жизненного пути политику как еще одно значимое занятие. Причем Д. Трамп не разменивался на мелкие политические назначения, а сразу взял высокий пост в государстве. Безусловно, избрание Д. Трампа президентом США — это результат влияния своеобразной риторики кандидата.

Речь Д. Трампа характеризуется простотой и доступностью, четкостью и отсутствием сложных речевых конструкций. Его речь продолжительностью 1 минута содержит около 220 слов. Причем 172 слова из них содержат в своем составе всего лишь один слог; два слога содержатся в 39 словах, и только 4 слова содержат три слога.

Для речи Д. Трампа характерно опускание малозначимых, с его точки зрения, слов, на которые не следует акцентировать внимание; таким образом, в речи политика стилеразличительные особенности связаны с семантической акцентуацией. Некоторые слова опускаются, но определенным лексемам придаются важное значение. Как правило, все эти лексемы появляются в конце смыслоразличительного отрезка речевого потока и составляют односложное восклицательное предложение («Проблема!», «Слабость!», «Ненависть!»). Безальтернативное употребление таких предложений раскрывает собственную позицию автора дискурса к определенному высказыванию.

Речь Д. Трампа не отличается особой экспрессивностью, однако дополнительные стилеразличительные особенности, связанные с семантической акцентуацией, с умеренным интонационным манипулированием создают нужный эффект в сознании слушателя. Приближаясь по своему содержанию и фонетическим особенностям к простой речи, речь Д. Трампа привлекает к определенной проблеме, заставляет слушателя задуматься. Д. Трамп часто начинает свои речи с побудительных конструкций: «Посмотри, что случилось…», «Вспомни, о чем мы говорили…», «Присмотрись повнимательнее…».

Для Д. Трампа в речи характерно акцентирование внимания на завершении фразы, несущей целостный смысл. В ущерб языковым правилам Д. Трамп может изменить грамматическую конструкцию, например, помещая «is» перед фразой «root cause» в конструкции «you can’t solve a problem until you find out what’s the root cause». Грамматическими средствами, используемыми по своему усмотрению, политик придает высказыванию определенную специфику, повышает эмоциональность на грамматическом уровне, без использования дополнительных фигур речи, без интонационных приемов.

Частые повторы одной лексемы без акцентирования внимания и без выделения этой лексемы в качестве семантического центра — это еще одна стилеразличительная особенности политического дискурса Д. Трампа. При этом акцентируемая лексема часто не попадает под ударение. Если семантической акцентуации подвергается не лексема, а сложная синтаксическая конструкция (в дискурсе Д. Трампа это — двусложное предложение), то ударение распределяется также неравномерно, а внутри самой конструкции оно практически не проставляется («this is our problem», например, употребленная три раза в начале, в середине и в конце смыслового фоноотрывка, нигде не акцентируется, но в завершение отрывка выражается интонационно).

Политический дискурс Д. Трампа сильно отличается от политического дискурса остальных политиков такого высокого ранга, по фоностилистическим особенностям речь скорее походит на высказывания простого американца, не обремененного политической деятельностью и необходимостью соответствовать определенному шаблону. Данная специфика определяет внутренние стилеразличительные факторы политического дискурса, обусловленные родом предыдущей деятельности политика.

Фоностилистический анализ позволяет дифференцировать и противопоставлять политиков высокого уровня, объединенных целями коммуникации. В частности, Дж. Керри и Д. Трамп представляют собой резко контрастирующие субъекты американского политического дискурса: в речи Дж. Керри более выражен британский элемент, речь Д. Трампа, несмотря на отсутствие эмоциональной окраски, больше характерна для американского стиля.

Следует отметить, что два направления политического дискурса (отечественный и британский) сильно различаются по фоностилистическим особенностям. В рамках данного исследования мы провели сопоставительный анализ политического дискурса указанных политиков и выявили некоторые общие фоностилистические закономерности, по которым развивается дискурс в отечественной и зарубежной коммуникации.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой